「はいしゅつりょく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はいしゅつりょくの意味・解説 > はいしゅつりょくに関連した中国語例文


「はいしゅつりょく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 756



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

1カ月以内に紙を廃棄した全履歴情報からのCO2排出量の算出が完了すると(ACT706、YES)、プロセッサ21は、RAM22に保存した各履歴情報から算出したCO2排出量を積算した値(全履歴情報から算出したCO2排出量)を外部のシステムへ出力する(ACT707)。

一旦结束根据一个月以内的纸张作废的所有履历信息的 CO2排放量的计算(ACT706的“是”),则处理器 21将累计根据保存在 RAM 22中的各履历信息算出的 CO2排放量所得的值 (根据所有履历信息算出的 CO2排放量 )向外部系统输出 (ACT707)。 - 中国語 特許翻訳例文集

原子力発電は二酸化炭素排出量が少ない。

核能发电所排出的二氧化碳很少。 - 中国語会話例文集

全消費電力量を利用する場合、おおよその平均的なCO2排出量が算出される。

在使用总电力消耗量的情况下,计算大概的平均 CO2排放量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミキサエンジンE1は、TLフレームを介さずに外部へ直接波形データを出力する出力部317も備えており、出力パッチ315は、いずれかの出力chで処理した信号をこの出力部317へ出力する旨の設定も可能である。

所述混合引擎 E1还装配有输出模块317,用于在不通过TL帧的情况下直接将波形数据输出到外部,并且所述输出接插315也可以按照如下方式进行设置,即,将输出信道中处理的信号输出到输出模块 317。 - 中国語 特許翻訳例文集

温室効果ガス排出量の農学的評価

温室气体排放量的农事评估 - 中国語会話例文集

各保持回路Hnは、積分回路Snの出力端と接続された入力端を有し、この入力端に入力される電圧値を保持し、その保持した電圧値を出力端から電圧出力用配線Loutへ出力する。

各保持电路 Hn具有与积分电路 Sn的输出端连接的输入端,保持输入至此输入端的电压值,将该所保持的电压值从输出端输出至电压输出用配线Lout。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷された記録紙は、画像形成装置に備えられる排出トレイ上に出力される。

已打印的记录纸被输出到图像形成装置所具有的排出盘上。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリントサーバ2は、算出したCO2の排出量をネットワークを介して外部のシステムへ出力する機能を有する。

打印服务器 2具有将计算出的 CO2的排放量通过网络向外部系统输出的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

全体画像が処理され、全ての局所的支配色が抽出される。

整个图像得以处理,所有的局部主色得以提取。 - 中国語 特許翻訳例文集

視差量算出部82は、以下の式に従って、最終視差ベクトル(Δx,Δy)を算出する。

视差量计算单元 82根据以下公式来计算最终视差矢量 (Δx,Δy)。 - 中国語 特許翻訳例文集


チャネル検出器409の出力481はインターリーバ回路494に提供され、チャネル検出器417の出力483はインターリーバ回路492に提供される。

信道检测器 409的输出 481被提供给交织器电路 494,并且信道检测器 417的输出483被提供给交织器电路 492。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、発電方法毎に区別された消費電力量を利用する場合、比較的正確なCO2排出量が算出される。

另一方面,在利用针对每种发电方法区分的电力消耗量的情况下,计算比较准确的 CO2排放量。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル検出器409の出力481はインターリーバ回路494に提供され、チャネル検出器417の出力483は別のインターリーバ回路492に提供される。

信道检测器 409的输出 481被提供给交织器电路 494,并且信道检测器 417的输出483被提供给另一交织器电路 492。 - 中国語 特許翻訳例文集

二酸化炭素の排出量削減のための協定への参加

加入削减二氧化碳排放量协议 - 中国語会話例文集

X線検出回路130は、所定周期1Hで放射線検出用配線120を流れる電気信号を検出してデジタルデータに変換し、制御部106へ出力するサンプリングを繰り返す。

X射线检测电路 130通过检测在放射线检测线 120中流动的电信号、将该信号转换成数字数据并且向控制部 106输出该数字数据,来以特定周期 1H执行重复的采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値とを比較する(ACT802)。

处理器 21比较取得的 CO2总排放量和基准值 (ACT802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

2011年のこの街のごみの排出量を再計算してください。

请再次计算2011年这条街的垃圾排出量。 - 中国語会話例文集

時間間隔2で、高出力ビーム406は位置2にシフトし、低出力ビームは位置1、3、および4にある。

在时间间隔 2,高功率波束 406将移位到位置 2,其中低功率波束位于位置1、3和 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔3で、高出力ビーム406は位置3にシフトし、低出力ビームは位置1、2、および4にある。

在时间间隔 3,高功率波束 406将移位到位置 3,其中低功率波束位于位置 1、2和4。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔4で、高出力ビーム406は位置4にシフトし、低出力ビームは位置1、2、および3にある。

在时间间隔 4,高功率波束 406将移位到位置 4,其中低功率波束位于位置 1、2和 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔2で、高出力ビーム406は位置2にシフトし、低出力ビームは位置1および3にある。

在时间间隔 2,高功率波束 406将移位到位置 2,其中低功率波束位于位置 1和 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔3で、高出力ビーム406は位置3にシフトし、低出力ビームは位置1および2にある。

在时间间隔 3,高功率波束 406将移位到位置 3,其中低功率波束位于位置 1和 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔5の後で、ビーム・パターンは高出力ビーム406についてビーム位置1を繰り返し、低出力ビームは位置2、3、および4にある。

在时间间隔 5后,波束图将重复高功率波束 406的位置 1,其中低功率波束位于位置 2、3和 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔4で、ビーム・パターンは、高出力ビーム406についてビーム位置1を繰り返し、低出力ビームは位置2および3にある。

在时间间隔 4,波束图将重复高功率波束 406的位置 1,其中低功率波束位于位置 2,3。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、転送中排出処理を実行する場合(ステップS34;Yes)、CPU40は、手差口15及び排出口20のいずれから記録媒体Sを排出するよう指示されているかを判別し(ステップS36)、手差口15から排出するよう指示されている場合は(ステップS36;「手差口」)、媒体搬送モーター26を制御して記録媒体Sを手差口15から排出し(ステップS37)、また、排出口20から排出するよう指示されている場合は(ステップS36;「排出口」)、媒体搬送モーター26を制御して記録媒体Sを排出口20から排出する(ステップS38)。

另一方面,在执行传送中排出处理的情况下 (步骤 S34;是 ),CPU40判别是否指示了从手动插入口 15和排出口 20中的哪一个排出记录介质 S(步骤 S36),在指示了从手动插入口 15排出的情况下 (步骤 S36;“手动插入口”),控制介质输送电动机 26而将记录介质S从手动插入口 15排出 (步骤 S37),另外,在指示了从排出口 20排出的情况下 (步骤 S36;“排出口”),控制介质输送电动机 26而将记录介质 S从排出口 20排出 (步骤 S38)。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連付けられていない場合(S500のNO)、特徴量導出部476は、位置特定部170が特定した顔画像の特徴量を導出する(S502)。

没有建立关联时 (S500的否 ),特征量导出部 476导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

左画像信号を出力するカメラ1Lと、右画像信号を出力するカメラ1Rは、視差に合わせ、左右方向に隣り合わせて配置される。

将输出左图像信号的相机 1L和输出右图像信号的相机 1R并排安置在视差相符的左右方向上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4aで、行選択トランジスタ112は、出力トランジスタ102と出力線との間に配置されている。

在图 4a中,行选择晶体管 112置于输出晶体管 102与输出导线之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

X線検出回路130は、制御部106からの制御により動作し、放射線検出用配線120より入力される電気信号を増幅回路により増幅してデジタルデータへ変換して制御部106へ出力する。

X射线检测电路 130在来自控制部 106的控制下工作,用放大电路对通过放射线检测线 120输入的电信号进行放大,将该信号转换为数字数据,并且向控制部 106输出数字数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第n列選択制御信号Hsel(n)がハイレベルであるときに、出力用スイッチSW32が閉じて、保持用容量素子C3に保持されている電圧値が電圧出力用配線Loutへ出力される。

另外,如第 n列选择控制信号 Hsel(n)为高电平时,则输出用开关 SW32闭合,保持于保持用电容器 C3的电压值被输出至电压输出用配线 Lout。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図21はイントラプレエンコード部からの出力を示している。

另外,图 21示出了来自内部预编码单元的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、イメージセンサが出力する画像の一例を示す図である。

图 4是表示图像传感器输出的图像的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボタンB23、B24は、印刷パラメータにおける出力レイアウトを指示する。

按钮 B23和 B24指示打印参数中的输出布局。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、浮遊拡散領域145から不要電荷N0が排出される。

在此时,从浮置扩散区 145中释放多余电荷 N0。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記CO2排出量の算出処理によれば、外部のシステムが、画像形成システムにおいて紙の廃棄により発生したCO2排出量を把握できる。

根据上述 CO2排放量的计算处理,外部系统能够掌握在图像形成系统中因纸张作废而产生的 CO2排放量。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれでもない場合(S506のYES)、特徴量導出部476は、位置特定部170が特定した顔画像の特徴量を導出し(S508)、記憶制御部478は、特徴量導出部476が導出した特徴量と顔向き導出部172が導出した顔の向きとを、既存の同一人物の顔情報に追加して特徴量記憶部134に記憶させる(S336)。

并非任一个时 (S506的是 ),特征量导出部 476导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量 (S508),存储控制部 478将特征量导出部 476导出的特征量和脸部朝向导出部 172导出的脸部朝向,追加到已有的同一人物的脸部信息中并存储到特征量存储部 134(S336)。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持用容量素子C3の他端は、入力用スイッチSW31を介して積分回路Snの出力端と接続され、出力用スイッチSW32を介して電圧出力用配線Loutと接続されている。

保持用电容器 C3的另一端经由输入用开关 SW31与积分电路 Sn的输出端连接,经由输出用开关 SW32与电压输出用配线 Lout连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、排出ガイド使用時の排出ガイド30のオープン角度は、ジャム解除時の上ユニット20のオープン角度よりも大きい。

也就是说,在使用纸张排出导向件 30时纸张排出导向件 30的开口角度大于清除卡纸时上部单元 20的开口角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像出力能力として、たとえばA4用紙またはレターサイズ用紙(ともに紙送り方向に短辺を配置した横出力)等の基準とする記録用紙へ出力する速度(出力速度)を用いることができる。

作为该图像输出能力,例如可使用输出到A4用纸或信尺寸 (letter size)用纸 (都在送纸方向配置了短边的横输出 )等作为基准的记录用纸的速度 (输出速度 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ21は、各履歴情報から算出したCO2の排出量を積算してRAM22などのメモリに記憶する(ACT705)。

处理器 21累计从各履历信息算出的 CO2排放量并存储到 RAM 22等存储器中 (ACT705)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この背景技術によれば、被写界像は、イメージセンサから繰り返し出力される。

根据该背景技术,从图像传感器中反复输出被摄景像。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部106は、放射線の照射検出後も、X線検出回路130を制御して所定周期1Hで信号検出回路105により放射線検出用配線120に流れる電気信号をデジタルデータに変換させて放射線の検出を行うサンプリングを繰り返す。

甚至在检测出放射线照射之后,控制部 106控制 X射线检测电路 130,使得以特定周期 1H执行重复采样,以通过 X射线检测电路 130将放射线检测线 120中流动的电信号转换成数字数据来检测放射线。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、本例では、コンパレータ8の出力の後であってエッジ検出器10の入力の前に、ラッチ回路14が配置されている。

如上所述,在本例中,在比较器 8的输出端之后、边缘检测器 10的输入端之前配置了闩锁电路 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量導出部176は、位置特定部170から出力された顔画像の座標に基づいて、位置特定部170が特定した顔画像の特徴量を導出する。

特征量导出部 176根据从位置确定部 170输出的脸部图像的坐标,导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、カラー・フィルタ520は、光出力基板と光入力基板との間に配置されてよい。

例如,可以将滤色器 520放置在光输出基板与光输入基板之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出搬送部8aは、回転駆動し、用紙を排出トレイ82方向に送り出す、或いは、両面印刷のため逆回転しスイッチバックを行う排出ローラ対81を有する。

排出运送部 8a具有排出辊对 81,该排出辊对 81旋转驱动,将纸张向排出托盘 82的方向送出,或者为了双面印刷而反向旋转并将纸张转回。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロック再生部8420は位相回転部8634から出力されるI軸成分の出力信号I’とQ軸成分の出力信号Q’別に受信データ系列を生成してシリアルパラレル変換部8227へ渡す。

时钟恢复单元 8420为从相位旋转器 8634输出的 I轴分量的输出信号 I’和Q轴分量的输出信号 Q’的每个生成接收数据串,并且将生成的接收数据串传递给串行 -并行转换器 8227。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明に係わる画像出力装置を配して構成した画像出力システムの構成の一例を示す図である。

图 1是示出包括根据本发明的图像输出设备的图像输出系统的结构的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明に係わる画像出力装置を配して構成した画像出力システムの構成の一例を示す図である。

图 1是示出包括根据本发明的图像输出设备的图像输出系统的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、設定コマンドには、転送中排出処理を行うか否かを示すコマンド、及び、転送中排出処理を行う場合、手差口15と排出口20のいずれから記録媒体Sを排出のかを示すコマンドが含まれている。

如上所述,设定命令包括是否进行传送中排出处理的命令,在进行传送中排出处理的情况下,包括表示从手动插入口 15和排出口 20中的哪一个排出记录介质 S的命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS