「はいじ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はいじの意味・解説 > はいじに関連した中国語例文


「はいじ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 306 307 308 309 310 311 312 313 314 .... 999 1000 次へ>

経済の発展につれて,生活水準に向上が見られた.

随着经济的发展,生活水平有了提高。 - 白水社 中国語辞典

初めて戦場に出た兵士もひるむことのない兵士に変わった.

初上战场的新兵也变成了无畏的战士。 - 白水社 中国語辞典

重大なレッテル(政治的罪名)を張って人々を抑えつけた.

用大帽子把人们压下去。 - 白水社 中国語辞典

祝祭日の期間中,悪人の破壊活動を厳重に防がねばならない.

节日期间,要严防坏人破坏。 - 白水社 中国語辞典

演習が始まると,銃声が大いに起こり,硝煙が一面に立ちこめた.

演习开始了,枪声大作,硝烟弥漫。 - 白水社 中国語辞典

人材を(就業待ちの状態に置く→)放置してその知的能力を発揮させないこと.

智力待业 - 白水社 中国語辞典

アジアファッションが日本市場で受けている.(業界用語で‘走红于…’とも言う.)

亚洲服装走红日本市场。 - 白水社 中国語辞典

ビットの節約を促進するために、そして通常、混合比は各マクロブロックに伝えられるほど重要ではないという事実を反映し、混合の最適な使用は圧縮される画像の種類に関係するはずである。

为了节省比特并反映这样的事实即混合比例通常没有重要到要和每个宏块一起传送,混合的优化使用应该与要压缩的图像类型有关。 - 中国語 特許翻訳例文集

字幕表示開始時刻になっている場合(S703でYes)、シナリオプロセッサ305はプレゼンテーションコントローラ306に字幕描画を指示し、プレゼンテーションコントローラ306はイメージプロセッサ311に字幕描画を指示する。

在到了字幕表示开始时刻的情况下 (S703的“是”),方案处理器 305向表示控制器 306指示字幕的绘制,表示控制器 306向图像处理器 311指示字幕的绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信認証履歴管理部15は、受信認証履歴情報については、新規の通信フレーム識別情報を新たに保持する毎に、自身が管理する過去の通信フレーム識別情報を削除しても良い。

接收认证履历管理部 15,对于接收认证履历信息,也可以在每次新保持新的通信帧识别信息时,删除自身管理的过去的通信帧识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


別の実施形態において、複数の予め定義された状態は、第4の送信機で第1の極性または第2の極性をもつ、第4の送信機が非アクティブである、またはそれらの任意の組み合わせである、一またはそれ以上の状態を含んでもよい。

在另一实施例中,所述多个预定状态还可包括一个或一个以上状态,其具有第四发射器处的第一极性或第二极性,或在所述第四发射器为不活动的情况下,或其任何组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

全体的には、本発明のある例示的実施形態に従って、上述の推定は、隣接するノードにおけるリソースの利用状態を表示する。

总而言之,根据本发明的特定示意实施例,上述估计给出了相邻节点中资源利用率的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、テレビ受像機104は衛星テレビ受像機であってもよく、記憶媒体に格納されたデータは、アカウント情報、ペイ・パー・ビュー発注情報、動作状態および診断情報などを含んでもよい。

举例来说,电视接收器 104可以是卫星电视接收器,且存储于存储媒体上的数据可包括帐户信息、按次付费订购信息、健康与诊断信息等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、バッファオーバーラン状態またはバッファアンダーラン状態により、出力デバイス116が受信データに基づいて生成する出力信号中に望ましくないアーティファクトが生じること、または、これらの状態により通信の損失が生じることがある。

在一些情形中,缓冲器超限运行或低限运行状况可在输出装置 116基于所接收数据而产生的输出信号中导致不合需要的假象,或所述状况可导致通信损失。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、本発明がこれらの具体的な詳細から離れた他の実施形態で実践されてもよいことは、当業者には明らかであろう。

然而,本领域技术人员要明白,在脱离这些具体细节的其它实施例中也可以实施本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

これだけ大量の動きベクトルを復号化回路内に記憶しておくには通常のバッファでは追いつかず、現実的ではない。

为了将这样大量的运动矢量存储在解码电路内,通过通常的缓存是不够的,并不现实。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、互いに通信し合っているデバイスは、1つまたは複数の媒介を通じて直接または間接的に通信することができる。

此外,彼此通信的装置可以直接通信或者通过一个或更多个中介物间接通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の一実施形態では、システム300は、図1のシステム100または図2のシステム200の特定の実装形態とされることができる。

在特定实施例中,系统 300可为图 1的系统 100或图 2的系统 200的特定实施方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローマの結婚では、女性は自分が生まれた父系家族を離れ、新しい夫の家族に入っていた。

在罗马结婚,女性脱离自己出生的父系家族加入新的丈夫的家族。 - 中国語会話例文集

母はその人達と同じ意見だ。物を買うのを制限しなければならないからその法案は困ると言っていました。

母亲和那些人持相同意见。她说因为必须限制物品的购买所以那条法律很令人困扰。 - 中国語会話例文集

君が私に舞台に登って歌や踊りをやれというのは,(私に恥をかかせるのではないか→)私に恥をかかせるというものだ.

你让我上台表演,这不是要我的好看吗? - 白水社 中国語辞典

国家・集団・個人の三者間の経済利益は,国家が大きい部分を取り,集団は中の部分を取り,個人は小さい部分を取る.

国家、集体、个人三者之间的经济利益,国家得大头,集体得中头,个人得小头。 - 白水社 中国語辞典

これは、画素位置xの印字画素数NXがない場合には、ステップS108において累積印字画素数YXを減少させている(YX=YX−1−α)ためである。

这是因为,在没有像素位置 x的打印像素数 Nx的情况下,在步骤 S108使累计打印像素数 Yx减少 (Yx= Yx-1-α)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、画素位置xの印字画素数NXがない場合には、ステップS108において累積印字画素数YXを減少させている(YX=YX−1−α)ためである。

这是因为,在像素位置 x的打印像素数 Nx为没有的情况下,在步骤 S108使累计打印像素数 Yx减少 (Yx= Yx-1-α)。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例では、実境界修正ユニット70は、圧縮領域において、実境界位置内の境界アーティファクトを修正する。

在其它例子中,实际边界校正单元 70在压缩域中校正实际边界位置中的边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集

バナーページを印刷するように設定されていない場合は、画像形成装置40は受信した印刷データを印刷して終了する。

未被设定成打印标题页时,图像形成装置 40打印接收到的打印数据并结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2実施形態の固体撮像装置1Bにおける垂直駆動部14bでは、先ず、正電圧側については第1実施形態と同様である。

首先,对于根据第二实施例的固态成像器件 1B的垂直驱动单元 14b,正电压侧与根据第一实施例的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3実施形態の固体撮像装置1Cにおける垂直駆動部14bでは、先ず、正電圧側については第1実施形態と同様である。

首先,对于根据第三实施例的固态成像器件 1C的垂直驱动单元 14b,正电压侧与根据第一实施例的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

オブジェクトが小さい場合には拡大率を大きく、オブジェクトが大きい場合には拡大率が小さくなるように設定する。

当对象小时,设置大放大率,并且当对象大时,设置小放大率。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成の解像度以外の値は、「ゼロ」が使われた場合は以前の状態を維持するように調整している。

合成的分辨率以外的值在使用“零”的情况下调整为维持以前的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々の一挙一動は,すべて彼らに影響しているに違いない.我々のこのかじはしっかり取らなければならない!

我们的一举一动,都会影响着他们。我们这个舵可要撑稳啊! - 白水社 中国語辞典

そうではなく、規則マッチングに十分な受信データがある場合は、処理はステップ710に続く。

如果,相反,存在足够接收数据以匹配于规则,则处理进行至步骤 710。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ステップS55では、CPU41は、状態情報を、メモリ42に記憶させ、処理は、ステップS56に進む。

此外,在步骤S55,CPU 41在存储器42中存储状态信息,并且处理进行到步骤S56。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は、仕事に対しては非常に真面目であるが、行動は独善的である。

虽然他对工作非常认真,但是行动上很独断。 - 中国語会話例文集

彼はひとしきりジェスチャーを交えて説明したが,私にはやはりわからなかった.

他比画了半天,我还是不明白。 - 白水社 中国語辞典

本開示で説明するそれぞれの観点は、単に、本開示の例または例示として提供され、必ずしも、他の観点よりも好ましいものとして、あるいは、他の観点に対して有利なものとして、解釈すべきではない。

本公开中描述的每个方面仅作为本公开的示例或例示来提供,CN 10202770116 AA 说 明 书 3/10页并且不应必要地解释成优于或胜于其他方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、発明を実施するための形態(以下、「実施の形態」とする)について説明する。

以下说明执行本发明 (以下,称为实施例 )的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、発明を実施するための形態(以下実施の形態とする)について説明する。

下面说明本发明的实施方式 (以下称作“实施例”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、発明を実施するための形態(以下実施の形態とする)について説明する。

下面,对用于实施发明的方式 (设为以下实施方式 )进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、発明を実施するための形態(以下実施の形態とする)について説明する。

以下将描述实施本发明的方式 (以下称为实施例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明を実施するための形態(以下、実施の形態と称する)について説明する。

在下文中将描述实施本发明的方式 (在下文中称为实施例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明を実施するための形態(以下、実施の形態と称する)について説明する。

下面将给出用于实施本发明的优选实施例 (下文中称为实施例 )的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明を実施するための形態(以下、実施の形態と称する)について説明する。

以下,将说明用于实施本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明を実施するための形態(以下、実施の形態と称する)について説明する。

下文中,将描述本发明的实施例 (下文中,称作实施例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、発明を実施するための形態(以下、「実施の形態」とする)について説明する。

下面,将描述本发明的优选实施例 (以下称之为“实施例”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明を実施するための形態(以下、実施の形態と称する)について説明する。

下文将描述用于实施本发明的实施例 (下文称为实施例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明を実施するための形態(以下、実施の形態と称する)について説明する。

以下,将描述本发明的各实施例 (以下,称为实施例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、発明を実施するための形態(以下実施の形態とする)について説明する。

现在将描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、発明を実施するための形態(以下、「実施形態」とする)について説明する。

以下,将描述本发明的各实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明を実施するための形態(以下、実施の形態と称する)について説明する。

在下文中将描述实施本发明的实施例 (在下文中称为实施例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 306 307 308 309 310 311 312 313 314 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS