意味 | 例文 |
「はいた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12594件
花子はインターネットニュースを読むためにコンピューターを使います。
花子用电脑读网络新闻。 - 中国語会話例文集
私たちは今や素晴らしいデータを手に入れる事が出来る。
我们现在可以获得很棒的数据。 - 中国語会話例文集
私たちは標高の高いところに生活道路を配置する。
我们会在海拔很高的地方修公路。 - 中国語会話例文集
国の法、もしくは地域の条例に沿ったゴミの廃棄または焼却
按照国家法律或地区条例的垃圾废弃或焚烧 - 中国語会話例文集
あなたが支配人であれば、私のオフィスに立ち寄ってください。
如果你是经理的话请来我的办公室。 - 中国語会話例文集
全部または一部の利益の再確認は延期された。
全部或者一部分的收益的再次确认被延期了。 - 中国語会話例文集
リアルタイムで配達状況を追跡するシステムを紹介した。
我介绍了在实时追踪派送状况的系统。 - 中国語会話例文集
布団に入った後、すぐ眠ることができないことがわかった。
明白了进了被窝里不能马上睡着。 - 中国語会話例文集
彼女は誰かの力になりたくてAに入ることにした。
她想成为别人的力量所以决定了加入A。 - 中国語会話例文集
水が凍結して膨張したせいで配管が破損してしまった。
因为水结冰膨胀的缘故,管道破损了。 - 中国語会話例文集
彼は1951年にメジャーリーグデビューを果たした。
他在1951年美国超级棒球联赛中首次亮相。 - 中国語会話例文集
彼は微笑んでいたが彼の目は怒りを表していた。
虽然他在微笑但是他的眼睛里充满了怒气。 - 中国語会話例文集
もし私が友達を探せなかったら、私は一人で生きるだろう。
如果我没有找到朋友的话我会一个人活下去的吧。 - 中国語会話例文集
溺れそうになった時は、インストラクターに助けを求めてください。
快要溺水的时候,请向教练寻求帮助。 - 中国語会話例文集
私はあなたを崇拝しています。そしてそれは楽しいです。
我对你非常的崇拜。然后那个非常的有趣。 - 中国語会話例文集
ピンストライプの柄が入ったスーツを着た彼はシャープに見える。
穿着细条纹西装的他看起来很俐落。 - 中国語会話例文集
あなたたち子供二人は一緒に仲良く暮らすことがわからないの?
难道你们两个孩子不懂得和睦相处吗? - 中国語会話例文集
私達は以前、よく夜が明けるまで一緒に遊んでいました。
我们以前经常一起玩耍到天亮。 - 中国語会話例文集
もし私の記憶が正しいのなら、彼には以前会ったことがある。
如果我记得没错的话,以前曾经见过他。 - 中国語会話例文集
ハイエナはその生まれたてのリーボックの子を襲った。
鬣狗袭击了那个刚出生的南非短角羚幼崽。 - 中国語会話例文集
冷凍車には冷凍エビの入った箱が次々に積み込まれた。
往冷冻车里一箱一箱地装进了装有冷冻虾的箱子。 - 中国語会話例文集
火災防止のために、その家の電気の配線をすべて取り換えた。
为了防止火灾,那家的电器的配线都换成了新的。 - 中国語会話例文集
私達は人生は生き残りのための競争だと気付く。
我们会发现人生就是一场为了生存下去的竞争。 - 中国語会話例文集
そして私は祖父の家に戻り、夕飯を食べ風呂に入り寝ました。
然后我就回了爷爷家,吃完晚饭洗完澡就睡了。 - 中国語会話例文集
母犬のルーシーとその子供たちの写真を取ったよ。
照了叫露西的母狗和它小孩们的照片。 - 中国語会話例文集
だからこそ、私は一日一日を大切に生きたいと思っています。
因此,我想要珍惜每一天。 - 中国語会話例文集
彼は漫画が一杯入った大きなバッグを持ち歩いた。
他拿着一个装满漫画的书包走了。 - 中国語会話例文集
彼は脚が不自由だったが、普通クラスに入っていた。
尽管他腿脚不方便但还是进入了普通的班级。 - 中国語会話例文集
彼女はインジェラと呼ばれるエチオピアの平たいパンを作った。
她做了叫英杰拉的埃塞俄比亚扁面包。 - 中国語会話例文集
彼は忙しかったので、サッカーの試合を見ることができませんでした。
他很忙,所以没能看足球比赛。 - 中国語会話例文集
私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
我不论以前还是现在都希望能够帮到简。 - 中国語会話例文集
あなたに、ドイツでは色々と世話になり、ありがとうございました。
我在德国受到了你的各种各样的照顾,非常感谢。 - 中国語会話例文集
礼拝に必要な定足数を満たすだけの出席者がいなかった。
出席人数不到做礼拜需要的最低人数。 - 中国語会話例文集
私と貴方の二人で写した写真は一枚もありません。
我和你两个人的照片一张也没有。 - 中国語会話例文集
幼稚園のお弁当の中に髪の毛が入ったことを気付きました。
发现了幼儿园的便当里有根头发。 - 中国語会話例文集
それを見たのは一瞬ですが、とてもかわいかったです。
虽然只有一瞬间看到那个了,但是非常可爱。 - 中国語会話例文集
映画の中で俳優はまったく自意識が強くないように見えた。
电影中看得出演员的自我意识完全不强烈。 - 中国語会話例文集
偶然入ったお店での料理が、思いがけず美味しかった。
偶然进去的餐馆的菜出乎意料的好吃。 - 中国語会話例文集
注文した品が入っていなかったので、調べてもらえますか?
因为里面没有我点的东西,能帮我查一下吗? - 中国語会話例文集
拷問のような寒さの中でさまよった後、ついに彼は家を見つけた。
在近似酷刑的严寒中流浪之后,他终于找到了家。 - 中国語会話例文集
彼女は胃癌のせいで随分痩せていたが、元気そうだった。
她因为胃癌虽然瘦了很多,但看起来很精神。 - 中国語会話例文集
空が白くなり、人間たちの朝が動いていく気配が満ちた。
天变亮了,充满了人们的早晨开始活动的气息。 - 中国語会話例文集
一日中屋内にいたので、特設イベントには行けなかった。
因为一天都在室内,所以没能去特设的活动。 - 中国語会話例文集
お手紙を拝見させて頂いた上で御相談させて頂ければと思います。
请让我看了信之后再和您商议。 - 中国語会話例文集
この温泉に入ったら父の怪我がよくなったそうです。
泡了这个温泉之后父亲的伤好像好了点了。 - 中国語会話例文集
相手が冷静になったと見て、スミスは依頼の話を切り出した。
看着对方变得冷静了,史密斯说出了请求的内容。 - 中国語会話例文集
ただいま航空機事故が発生し、当機はハイジャックに遭いました。
刚刚发生了飞机事故,本架飞机遭遇了劫机。 - 中国語会話例文集
このたび、人事異動にて、法人営業部へ配属されました。
在这次的人事变动中,我被调去了法人营业部。 - 中国語会話例文集
ひとえに私の配慮が足りなかったと、自責の念にかられております。
我照顾不周,感到非常自责。 - 中国語会話例文集
今回は、色々とお骨折りいただき、まことにありがとうございました。
这次真的很感谢您的辛劳。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |