例文 |
「はいだんかい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2910件
茶わん1杯のかゆをすすることさえできれば,誰が故郷を捨てられるだろうか?
再分有碗粥喝,谁肯舍得离开家乡呢? - 白水社 中国語辞典
決して彼らを役立たずであると見なし,救い難いと考えてはいけない.
万不可把他们看做朽木,认为不可救药了。 - 白水社 中国語辞典
私が生まれた時間は、正しくは10時50分です
我出生的时间,正确的是10点50分。 - 中国語会話例文集
音響効果は俳優の演技を引き出すことができる.
音响效果能诱发演员的表演。 - 白水社 中国語辞典
我々は既に油をドラム缶2杯分搾り出した.
我们已经榨出两桶油了。 - 白水社 中国語辞典
ここで、行制御線15は垂直走査部14から画素に入る配線全般を示す。
这里,行控制线 15是指通常来自垂直扫描部件 14并进入像素中的布线。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に決まりはありませんが、毎回のお食事の前に飲んだり、夕食の前に飲むなど、習慣づけてみてはいかがでしょうか。
虽然没有特别的规定,但是每次饭前喝,或者晚饭前喝,试试养成这样的习惯怎么样? - 中国語会話例文集
第1のMAP IEは、第1のOFDMAフレームから、または、以前に受信されたOFDMAフレームから復号されている。
可以从第一 OFDMA帧或从先前接收的 OFDMA帧中解码出第一 MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集
注文後、できれば2週間以内に配達していただくことは可能でしょうか?
订购之后,如果可以的话能在两周之内送到吗? - 中国語会話例文集
なんだ君は行ってなかったのか,私はそれなのに君が映画に行ったものと思っていた.
原来你没去,我还以为你去看电影了。 - 白水社 中国語辞典
なお、このように互いに係合可能なものであれば、第1フック68及び第1係合片34はいかなる構成であってもかまわない。
第一钩 68和第一接合片 34可具有任何构造,只要它们能够如上所述彼此接合即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このように互いに係合可能なものであれば、第2フック72及び第2係合片41はいかなる構成であってもかまわない。
第二钩 72和第二接合片 41可具有任何构造,只要它们能够如上所述彼此接合即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は眉が濃く笑顔が人懐っこい、童顔の俳優だった。
他是一名有着浓浓的眉毛笑容和蔼的童颜演员。 - 中国語会話例文集
彼はまだ老年に入らないうちに,もう頭がぼけて歯が抜け落ちた.
他还未曾跨入老年,就已经头童齿豁。 - 白水社 中国語辞典
生産大隊の状況について深く入り込んで調査を行なった.
对大队的情况作了深入的了解。 - 白水社 中国語辞典
歩兵第1小隊は,一斉にわっと喊声を上げて,山頂に突進した.
步兵一排,一齐呐喊,冲上了山顶。 - 白水社 中国語辞典
上海から来た第14列車は2番ホームに停車している.
从上海开来的十四次列车停靠在二号站台。 - 白水社 中国語辞典
平和を破壊する戦争仕掛け人はいずれ世界じゅうの人に唾棄される.
破坏和平的战争贩子迟早要为全世界人民所吐弃。 - 白水社 中国語辞典
2012年と同じ方法で2011年の二酸化炭素排出量を計算してください。
请用和2012年一样的方法来计算2011年的二氧化碳排出量。 - 中国語会話例文集
幾らかの問題にぶつかると,彼はいつもあれやこれやととめどもなく話す.
遇到一些问题,他总是这样那样的说个没完。 - 白水社 中国語辞典
今回ご提案頂いたサービスはいずれも当社のニーズには合致しないように思います。
我觉得这次您提议的服务都不符合本公司的需求。 - 中国語会話例文集
(文化大革命期に唱えられた体育運動の原則)友好第一,勝敗は二の次.
友谊第一,比赛第二 - 白水社 中国語辞典
上記課題を解決するため、本発明は以下の構成を備える。
为了解决上述课题,本发明具备以下的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
今図書館にいます。御用の方は以下の番号に電話してください。
我现在在图书馆,如果有需要的话请打以下的电话号码。 - 中国語会話例文集
あなたはいつでもタクシーを呼ぶか、誰かに頼んで家まで車で送ってもらえます。
你随时都可以叫出租车,或者拜托谁开车送你回家。 - 中国語会話例文集
もし全てうまくいけば、問題は1~2日で解決するだろうと彼は言った。
他说如果一切顺利的话,问题会在1~2天解决吧。 - 中国語会話例文集
工場長は次の段階の仕事の手配をした.
厂长布置了下阶段的工作。 - 白水社 中国語辞典
彼の幼年時代には家が落ちぶれ始めた.
他幼年时期家境就开始衰败了。 - 白水社 中国語辞典
あなたは未だに私を頼ることを自分に許さなかった。
你到现在还没有拜托我让我没有原谅我自己。 - 中国語会話例文集
10月に入ったばかりだのに,お天気は底冷えしてぞくぞくする.
刚进十月,这天儿就渗涼渗涼的。 - 白水社 中国語辞典
現下の世界にはなお戦火の噴き出さんばかりの危険地域が存在し,戦争の脅威も依然としてなくなってはいない.
当前世界上还存在着热点,战争的威胁也始终存在。 - 白水社 中国語辞典
彼が話を途中まで言いかけたところ,彼女が入って来る姿が見えたので話を飲み込んだ.
他把话刚说了半截儿,见她进来就刹住了。 - 白水社 中国語辞典
私は、今の株価より低い値段で指値注文を出したが、指定した値段以下に株価が下がらず、売買は成立しなかった。
我下了比现在的股价低的限价订单,可股价没有下降到定价之下,所以交易没有成立。 - 中国語会話例文集
私は彼の仕組んだ排斥によって,この職場を去った.
在他的排挤下,我离开了这个单位。 - 白水社 中国語辞典
彼らは今ちょうど購入した品物を積み込んで輸送するところだ.
他们正在装运购买的东西。 - 白水社 中国語辞典
本メールの内容は印刷するなどして大切に保管して下さい。
本邮件的内容请打印出来妥善保管。 - 中国語会話例文集
財布をなくした,大した金は入っていなかったが,まあ散財したというわけだ.
钱包儿丢了,虽说没有多少钱,也算破财。 - 白水社 中国語辞典
東の方は一面青白く,ただごくわずかな寒空の星がちらほらするだけである.
东方一片鱼肚白,只有寥寥的几颗寒星。 - 白水社 中国語辞典
新たに問題が見つかったとしても、やみくもに注意を向けてはいけません。
就算发现了新的问题,也不能随便的分散注意力。 - 中国語会話例文集
これらの資料はいずれも以前から新聞を読む時に手当たり次第に摘録したものである.
这些资料都是平昔看报时随手摘录的。 - 白水社 中国語辞典
貴方についてはとっくに名声をお伺いしているが,まだお顔を拝見したことがない.
对您早已闻名,只是未见面。 - 白水社 中国語辞典
この度は「インスタント食品展示会」にご招待いただきありがとうございます。
这次能够收到速食展示会的邀请真的非常感谢。 - 中国語会話例文集
夏休みの期間彼は田舎に来てしばらくの間よく滞在する.
暑期他要来乡下小住一些日子。 - 白水社 中国語辞典
彼女の謙虚な姿勢は、後輩だけど見習わなきゃ。
她那谦虚的态度,虽然是后辈但也要向她学习。 - 中国語会話例文集
彼は明日上海に行くはずだったのに,病気になってしまった.
他本想明天去上海,结果病了。 - 白水社 中国語辞典
川の流れは勢いよく流れ下って,真一文字に大海に注ぐ.
江流奔泻,直向大海。 - 白水社 中国語辞典
双方がひとしきり丁寧なあいさつをしてから,本題に入った.
双方客气了一番,就开始谈正事。 - 白水社 中国語辞典
先進国は排出ガスがどれだけ世界に影響を与えているかに気がつく必要がある。
发达国家有必要意识到废气排放给世界带来多大的影响。 - 中国語会話例文集
弟は一目散に駆けて家に帰った,それは算数で100点を取ったからだ.
弟弟是飞奔回家的,因为他数学得了一百分。 - 白水社 中国語辞典
彼女は痛みを構う暇もなく,我慢して体をぴんと伸ばした.
她顾不上疼痛,硬劲直起了身子。 - 白水社 中国語辞典
例文 |