意味 | 例文 |
「はいてい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11504件
この中で絵を描くのが苦手な人はいますか。
这之中有不擅长画画的人吗? - 中国語会話例文集
この作家は一方的軍備廃棄論の擁護者だ。
这位作家是片面限武论的拥护者。 - 中国語会話例文集
このホテルに日本語を話せる人はいませんか?
这家酒店有会说日语的人吗? - 中国語会話例文集
彼はいつもテンションが高すぎる。
他一直情绪太高涨了。 - 中国語会話例文集
はい。浅草は銀座線の終点です。
是的。浅草是银座线的终点。 - 中国語会話例文集
彼はいつまでも名残惜しげに私に手を振る.
他不舍地向我招手。 - 白水社 中国語辞典
人々の思想の転換にはいつもプロセスがある.
人们思想转变都有个过程。 - 白水社 中国語辞典
上海に代理店があります。
在上海有代理店。 - 中国語会話例文集
調査研究の背景と目的
调查研究的背景和目的 - 中国語会話例文集
明日は一人で来る予定です。
明天打算一个人来。 - 中国語会話例文集
空港からの送迎を手配します。
安排机场的接送。 - 中国語会話例文集
この時点では彼は家に居た。
这个点他在家。 - 中国語会話例文集
予定通り上海を訪れます。
我按照计划去上海。 - 中国語会話例文集
配線接続方法の最適化
接线连接方法的最优化 - 中国語会話例文集
配線接続方法の最適化
配线连接方法的最优化 - 中国語会話例文集
彼女はインタビューの予定がある。
她有采访的计划。 - 中国語会話例文集
配達システムの効率性
投递系统的效率性 - 中国語会話例文集
低リスク、ハイリターンな投資
低风险高回报的投资 - 中国語会話例文集
最新バージョンが手に入ります。
拿到了最新版本。 - 中国語会話例文集
私は今も英語が苦手です。
我现在也不擅长英语。 - 中国語会話例文集
それは一時的な書類です。
那只是暂时的文件。 - 中国語会話例文集
それは一定の頻度で起こる。
那个以一定的频率发生。 - 中国語会話例文集
この店は何時に閉店しますか。
这家电几点关门? - 中国語会話例文集
チケット配布予定日は明日です。
预定发票日是明天。 - 中国語会話例文集
予算の不適正配分
预算的不合理分配 - 中国語会話例文集
北京上海間の定期航空便.
京沪班机 - 白水社 中国語辞典
上海自転車工場製である.
上海自行车厂出品。 - 白水社 中国語辞典
今し方手紙を拝見しました.
顷接来信 - 白水社 中国語辞典
1日に2回手紙を配達する.
一天送两次信。 - 白水社 中国語辞典
この規定は依然有効である.
这条规定仍然算数。 - 白水社 中国語辞典
定期刊行物を配達する.
投递报刊 - 白水社 中国語辞典
祖父は家で農具の手入れをする.
爷爷在家里修整农具。 - 白水社 中国語辞典
一定の条件の下では.
在一定的条件下 - 白水社 中国語辞典
資源の配置を最適化させる.
优化资源配置 - 白水社 中国語辞典
現在、素数生成に最も使用されている素数判定は、いわゆるミラー−ラビン判定である。
用于生成素数的最常用的素性检验是所谓的米勒 -拉宾检验。 - 中国語 特許翻訳例文集
たくさんの方々との出会いがあってこそ今があるということを忘れてはいけない。
一定不能忘记是因相遇了很多人才有了现在。 - 中国語会話例文集
ハイテク産業の分野でもアジア勢の世界展開は勢いを増しています。
在高科技产业的领域,亚洲势力也增强了走向世界的趋势。 - 中国語会話例文集
聞いて理解できない言葉を聞いた時はいつでも,彼は肩をちょっとそびやかしておかしな顔をする.
凡遇到听不懂的话,他就耸耸肩膀做个怪相。 - 白水社 中国語辞典
(一人で考える→)自分の頭で考えるべきで,いつも他人の指図を受けていてはいけない.
要独立思考,别总受别人的支配。 - 白水社 中国語辞典
やっぱり田舎の人は閉鎖的だっていうから、私みたいなよそ者にはいい顔しないのかなぁ。
农村的人果然是比较封闭,所以才对我这种外人没什么好脸色吧。 - 中国語会話例文集
あいにく、ご提案頂いた日程はいずれも終日他の予定がございます。
非常不凑巧,你建议的日程我一整天都有安排了。 - 中国語会話例文集
お手紙を拝見させて頂いた上で御相談させて頂ければと思います。
请让我看了信之后再和您商议。 - 中国語会話例文集
このキャンプに子供を参加させたいのですが定員はいっぱいですか。
我想让孩子参加这个露营,名额已经满了吗? - 中国語会話例文集
風呂桶のひびが入っている箇所の写真を撮ってきてください。
请去把浴桶裂缝的地方拍下来。 - 中国語会話例文集
大人でも重くて持てない,まして子供は言うまでもない.
就是大人也拿不动,不用说一个小孩子。 - 白水社 中国語辞典
君は行きたくても行きたくなくても必ず行かなくてはならない.
你去也得去,不去也得去。 - 白水社 中国語辞典
上述のようにして印刷された記録用紙は、排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれて排紙トレイ246に排出され、または排紙処理装置108の各排紙トレイ110のいずれかに排出される。
如上述那样经过打印的记录用纸被导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108并排出到排纸托盘 246,或者排出到排纸处理装置 108的各排纸托盘 110任意一方。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述のようにして印刷された記録用紙は、排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれて排紙トレイ246に排出され、または排紙処理装置108の各排紙トレイ110のいずれかに排出される。
如上述那样打印的记录用纸被导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108而排出到排纸托盘 246,或者排出到排纸处理装置 108的各排纸托盘 110任意一方。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述のようにして印刷された記録用紙は、排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれて排紙トレイ246に排出され、または排紙処理装置108の各排紙トレイ110のいずれかに排出される。
如上述那样打印完毕的记录用纸被引导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108,从而排出到排纸托盘 246,或者排出到排纸处理装置 108的各排纸托盘 110的任意一个中。 - 中国語 特許翻訳例文集
その隣の男性は薄い灰色のスーツを着ている。
那个旁边的男性穿着薄的灰色西装。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |