「はいてい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はいていの意味・解説 > はいていに関連した中国語例文


「はいてい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11504



<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 230 231 次へ>

物体が燃焼するには一定の熱度が必要である.

物体燃烧需要一定的热度。 - 白水社 中国語辞典

こんなに寒い天気は上海ではまれだ.

这么冷的天气在上海真少有。 - 白水社 中国語辞典

お手紙拝読し,一切承知しました.

嗣音敬读,知悉一切。 - 白水社 中国語辞典

警察は手配中の犯人を捜査逮捕する.

警察搜捕逃犯。 - 白水社 中国語辞典

この提案を私は意外に思った.

这个提议使我感到意外。 - 白水社 中国語辞典

上海製品の展示即売活動を繰り広げる.

开展上海产品展卖活动。 - 白水社 中国語辞典

人々の視線は一斉に道の反対側に転じた.

人们的视线一起转向马路对面。 - 白水社 中国語辞典

なお、「moov」中の「trak」の配置順序(すなわち、B、C、A)と、3つの「moof」中の「traf」の配置順序(すなわち、B、C、A)は一致しているので、「traf」の読み込みが容易になる。

“moov”中“trak”的设置顺序 (即 B、C、A)和三个“moof”中“traf”的设置顺序 (即 B、C、A)匹配,这使得读取“traf”更容易。 - 中国語 特許翻訳例文集

廃棄登録画面において、ユーザは、スキャナ8に廃棄する用紙をセットし、廃棄登録の開始を指示する。

在作废登记画面中,用户在扫描器 8上放置进行作废的纸张,并指示作废登记开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出路50に導かれた媒体Sは、排出ガイド30に沿って上側に進み、矢印Y3に示すように搬送路40から排出される。

在纸张排出路径 50上被引导的介质 S沿着纸张排出导向件 30向上运动,并且从传送路径 40排出 (如箭头 Y3所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、互いに隣接して配置された2本の配線H1にて垂直信号線Vsig1a、Vsig1bが構成され、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bの交差位置では、2本の配線H1の一方が接続されたまま他方が切断され、その切断箇所が配線H2にてビアB1を介して接続されている。

此外,由相互邻接配置的两条配线 H1构成垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b,在垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b的交叉位置上,在连接着两条配线 H1中的一个的状态下将另一个切断,将该切断部位用配线 H2经由通孔 B1连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、いくつかの態様に従って、PPPエリミネーションアプローチを表すコールフロー図である。

图 10是根据一些方面描绘 PPP消除方法的呼叫流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、記録用紙は、記録用紙搬送部15により排紙トレイ47へと搬送されて排出される。

之后,记录用纸通过记录用纸运送单元 15运送到排纸托盘 47而排出。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたはいつでもタクシーを呼ぶか、誰かに頼んで家まで車で送ってもらえます。

你随时都可以叫出租车,或者拜托谁开车送你回家。 - 中国語会話例文集

ぜひ直接伺ってご説明できればと存じますが、ご都合はいかがでしょうか。

我想直接去拜访您并向您说明,您方便吗? - 中国語会話例文集

彼女はいつも聖人のような人物として見られることの重圧にもう耐えられなかった。

她已经无法承受总被当圣人一样的人物看的重压了。 - 中国語会話例文集

お母さんは出かける時,子供たちにドアを開けてはいけませんよと繰り返し言った.

妈妈临走时,再三向孩子们交代不要开门。 - 白水社 中国語辞典

疲れたことはいささか疲れたが,しかし皆の気持ちはとても愉快であった.

累是累了一些,可是大家的心情都非常地愉快。 - 白水社 中国語辞典

はいつも体をかがめて,父と一緒に歌を輪唱するよう私に教えた.

爸爸常常俯下身来,教我同他轮唱歌曲。 - 白水社 中国語辞典

彼は絵を描く時はいつも何首かの詩を声を引き伸ばして吟じ,その後一気に描き上げる.

他每当作画,都要曼吟数首诗,然后一挥而就。 - 白水社 中国語辞典

思想感情の変化に従って,彼らはいっそう農村を熱愛するようになった.

随着思想感情的变化,他们更加热爱农村了。 - 白水社 中国語辞典

この裁判事件はいきさつが錯綜して,ずっと真相が明らかにならなかった.

这个疑案情节复杂,一直没有搞清楚。 - 白水社 中国語辞典

彼は上海駅に着くと,すぐにハイヤーを1台雇って荷物を運んだ.

他一到达上海车站,就租用了一辆汽车搬运行李。 - 白水社 中国語辞典

また、監視領域151〜156は、建物内の空間に限らず、建物によって囲われていない開放された空間であってよいことは言うまでもない。

监控区151至 156不限于建筑内的空间,而可以是不封闭的开放空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、他の例示的なインプリメンテーションでは、デバイス102は、移動的または静的である機械の形態を取っていてもよい。

再次地,在其他示例性实现中,设备 102可采取移动或静止的机器的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

以前食べに入ったレストランの定食がおいしかったので、みんなで入った。

因为以前去吃的餐厅的套餐很好吃,大家都去了。 - 中国語会話例文集

図8においては、上記のようにして外筐110内に装填されるバッテリ182の左側において、基板170が配置されている。

在图 8中,在按上述方式装于外壳 110中的电池 182的左边提供基片 170。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、中心軸線Xを回転中心として排出ガイド30を回転させるモータ等の駆動装置によって、自動でフェイスアップ排出とフェイスダウン排出とのパス切替えがなされてもよい。

例如,朝上纸张排出与朝下纸张排出之间的路径切换例如可通过比如马达的驱动单元而自动地进行,该驱动单元利用中心轴线 X作为转动中心来使纸张排出导向件 30转动。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップ603において、受信された信号が“強要”カテゴリーに入るか否かが決定される。

随后的步骤 603确定所接收的信号是否落入“强制”类别。 - 中国語 特許翻訳例文集

村で最も声望のある老人が仲に入って調停し,彼ら2人はついに握手して歓談した.

村里最有威望的老人就中调停,他们二人终于握手言欢。 - 白水社 中国語辞典

図19に示す例において、廃棄促進メールは、ユーザ名、紙の廃棄を促す案内、廃棄を促す用紙としての廃棄候補となる用紙の一覧などを記載したメールである。

在图 19所示的例子中,作废促进邮件是记载了用户名、促使纸张作废的提示、作为促使作废的纸张的待作废纸张的一览表等的邮件。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図2を用いて加速度センサ26のカメラ本体1への配置について説明する。

首先参考图 2说明加速度传感器 26在照相机机体 1中的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図7を用いて加速度センサ126、130のカメラ本体1への配置について説明する。

首先参考图 7说明加速度传感器 126和 130在照相机机体 1中的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

理由としては、上述の無背景色の文字領域の特徴が表れていないからである。

其理由是因为没有表现出上述的没有背景色的文字区域的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ620は、Npが0およびTNp1を含めて0からしきい値TNp1までの範囲内に入るか否かを決定する。

步骤 620确定 Np是否落在从 0到阈值 TNp1(包括 0与 TNp1)的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ630は、NpがTNp2を含めてTNp1からしきい値TNp2までの範囲内に入るか否かを決定する。

步骤 630确定 Np是否落在从 TNp1到阈值 TNp2(包括 TNp2)的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

UGSは、一定のビットレートで、固定サイズのデータパケットをサポートするように設計されている。

UGS设计为以恒定比特率支持固定大小的数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

大学は文系の学部に入って人と関わる仕事をしたいと思っています。

我想大学进入文科专业,从事与人有关的工作。 - 中国語会話例文集

あなたがこの件についてご配慮いただけるととてもうれしいです。

如果您能在这件事上给予关照的话,那我真是太高兴了。 - 中国語会話例文集

6月以来のこの日をどれだけ待っていたか、もう幸せすぎて言葉では言い表せません。

从6月开始,不知道等了多久,幸福的已经无法用语言来表达了。 - 中国語会話例文集

最近は安全性はもちろん環境にたいしても配慮された車が求められている。

最近人们喜欢安全性高并且环保的车。 - 中国語会話例文集

すべてのいすの代替品が御社の店舗へただちに発送されるよう手配いたします。

我们会立即安排把所有椅子的替代品发送给贵公司的店铺。 - 中国語会話例文集

彼女は自分のブログにどんなにその韓国人俳優が好きかについてくことを書いている。

在她的博客中她写到自己是多么的喜欢那个韩国的演员。 - 中国語会話例文集

夜が更けたが,彼は依然として薄暗い灯火の下で,しきりに悲しみ嘆いていた.

夜深了,他仍坐在昏暗的灯光下,不住地哀叹。 - 白水社 中国語辞典

子供があんなに小さい時に軍隊に入ってしまうのは,母親にとっては少しつらい.

孩子那么小就参军,妈妈有点儿舍不得。 - 白水社 中国語辞典

長年引退していた老映画俳優がもう一度出演して容姿を人前に現わす.

这位息影多年的老演员将登台再展风采。 - 白水社 中国語辞典

また、互いに隣接して配置された3本の配線H11にて垂直信号線Vsig11a、Vsig11b、Vsig11cが構成され、垂直信号線Vsig11a、Vsig11b、Vsig11cの交差位置では、3本の配線H11の1本が接続されたまま残りの2本が切断され、その切断箇所が配線H12にてビアB2を介してそれぞれ接続されている。

此外,由相互邻接配置的 3条配线 H11构成垂直信号线 Vsig11a、Vsig11b、Vsig11c,在垂直信号线 Vsig11a、Vsig11b、Vsig11c的交叉位置上,在连接着 3条配线 H11中的 1条的状态下将剩余的两条切断,将该切断部分用配线 H12经由通孔 B2分别连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでいう電子証明書は、いわゆる認証局(CA)によって発行されているデジタル証明書である。

电子证书是由所谓的认证授权 (CA)发布的数字证书。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、紙の使用率が高いユーザに対して用紙の廃棄を促す処理(廃棄促進処理)について説明する。

接着,关于对纸张使用率高的用户促使纸张作废的处理 (作废促进处理 ),进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平同期信号が配置される区間以外の区間には、制御コマンドなどの各データを重畳して配置する構成としてある。

诸如控制命令之类的数据被叠加在除其中布置了水平同步信号的区间之外的区间上。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 230 231 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS