意味 | 例文 |
「はいとうする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 736件
当社に提出する完成図書は以下の通りとする。
本公司提交的完成图表如下所示。 - 中国語会話例文集
なお、廃棄フラグは、用紙を廃棄登録する廃棄登録処理により更新する。
另外,作废标记由对纸张进行作废登记的作废登记处理进行更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はいつも上品で礼儀正しく返答する.
他总是彬彬有礼地答话。 - 白水社 中国語辞典
お母さんはいつも弟の味方をする.
妈妈老向着弟弟。 - 白水社 中国語辞典
我々は古いしきたりを踏襲するわけにはいかない.
我们不能沿袭老一套。 - 白水社 中国語辞典
(国家が計画に基づき大学生を職場に)統一的に配属すること,統一配属.
统一分配 - 白水社 中国語辞典
また、連携装置50dは、当該配信が完了すると、当該配信完了をMFP10に通知する。
另外,当该配送完成时,协作装置 50d将该配送完成通知给 MFP10。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザが廃棄登録の開始を指示すると、デジタル複合機1は、ユーザがセットする用紙に対する廃棄登録処理を開始する。
一旦用户指示作废登记开始,则数字复合机 1开始对用户所放置的纸张执行作废登记处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ランチャーには以下の機能を登録できるようにする。
以下功能可以被注册到启动装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17に示す処理結果は、背景レイヤに相当する。
图 17表示的处理结果相当于背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの電車は何時に駅に到着する予定ですか?
你乘坐的电车预计在几点到站? - 中国語会話例文集
貴機構のメンバーに入ることを健闘する。
为成为贵机构成员而奋斗。 - 中国語会話例文集
貴機構のメンバーに入ることも検討する。
也讨论下成为贵机构成员的事 - 中国語会話例文集
よって、党は以下に合意するべきである。
因此,政党应该同意以下事项。 - 中国語会話例文集
何年間貴方はイギリスに滞在する予定ですか。
你打算在英国待几年? - 中国語会話例文集
あなたの電車は何時に駅に到着する予定ですか?
你的电车预计几点到车站? - 中国語会話例文集
狂瀾を既倒に巡らす,敗勢を挽回する.
挽狂澜于既倒 - 白水社 中国語辞典
事業に志し才気は一時期他を圧倒する.
志业才气凌轹一时。 - 白水社 中国語辞典
前線の陣地に深く入って戦闘を指揮する.
深入前沿指挥战斗。 - 白水社 中国語辞典
この統治者は儒家思想を用いて天下を支配する.
这个统治者用儒家思想治理天下。 - 白水社 中国語辞典
私は、株主資本配当率を参考に、投資する企業を選びます。
我通过参考股东资本股息率来选择投资的企业。 - 中国語会話例文集
彼は一方で手ぶりをしながら,一方で滔々と説明をする.
他一面用手指画着,一面滔滔不绝地进行讲解。 - 白水社 中国語辞典
廃棄登録処理において、デジタル複合機1は、廃棄する用紙をスキャナ8によりスキャンする。
在作废登记处理中,数字复合机 1通过扫描器 8扫描作废的纸张。 - 中国語 特許翻訳例文集
弟はいたずらがばれてばつの悪そうな顔をする。
弟弟在恶作剧被发现时露出了抱歉的神情。 - 中国語会話例文集
我々は仕事をするに当たって適当にお茶を濁すようなことではいけない.
我们干工作不能敷敷衍衍的。 - 白水社 中国語辞典
廃棄登録画面において、ユーザは、スキャナ8に廃棄する用紙をセットし、廃棄登録の開始を指示する。
在作废登记画面中,用户在扫描器 8上放置进行作废的纸张,并指示作废登记开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
廃棄登録処理は、プリント結果としての用紙を廃棄を登録する処理である。
作废登记处理是登记作为打印结果的纸张作废的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明では、廃棄登録処理において、デジタル複合機1のスキャナ8が廃棄する用紙をスキャンするものとする。
在以下的说明中,假设在作废登记处理中由数字复合机 1的扫描器 8扫描作废的纸张。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿検知センサ1420は、移動する原稿の先頭位置と後端を検知するためのものである。
文档传感器 1420检测移动文档的前端位置和后端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
労働と休息をうまく配合する,積極的に仕事をすると共に適当な休息も取る.
劳逸结合((成語)) - 白水社 中国語辞典
この廃棄指示によって、廃棄制御部105は当該受信データを廃棄する。
当接收到该丢弃指令时,丢弃控制部 105丢弃该接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところで、図1には、印刷機能に関するソフトウェアが複数示されている。 ここで、当該ソフトウェアの関係について整理する。
在图 1中,举例说明了多个与打印功能有关的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、点灯期間の前後に消灯期間を配置するのは、各水平ラインの点灯期間長を同じ長さにするためである。
所述熄灭时段被排列在所述点亮时段之前和之后的原因是将各个水平线的点亮时段的长度设置为相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、プリントサーバ2における廃棄登録処理について説明する。
接着,对打印服务器 2中的作废登记处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、移動体通信システム等に適用することができる。
本发明能够适用于移动通信系统等。 - 中国語 特許翻訳例文集
この煮沸器装置は、一度に50羽の鳥を熱湯消毒することができます。
这个蒸煮器一次可以沸水消毒50只鸡。 - 中国語会話例文集
成果等級制度を公平に運用することは意外に難しい。
公平运用成果等级制度比想象的要难。 - 中国語会話例文集
私たちは配送日と受取日を同日に調整することができます。
我们可以将配送日和收货日调整为同一天。 - 中国語会話例文集
それを配送する航空便が決まりましたら貴方に連絡します。
发送那个的航空邮件一确定我就会跟你们联络。 - 中国語会話例文集
東京は一見すると画一的ですが、実は多様性に富む場所です。
东京乍一看规划得很统一,但其实很多样化。 - 中国語会話例文集
新幹線は一瞬のうちに目的地に到達するようだ。
听说新干线会在一瞬间到达目的地。 - 中国語会話例文集
彼女の祖父は家の伝統に関する慣例を尊重している。
她的祖父非常尊重家族传统的老规矩。 - 中国語会話例文集
6月末までに日本に到着するように手配をお願い致します。
请安排在六月底之前到达日本。 - 中国語会話例文集
我々は3万元の出資に対する配当をもらうべきである.
咱们该得三万块本钱的分红。 - 白水社 中国語辞典
大豆やトウモロコシなどは一粒一粒選別するのに適している.
大豆,玉米等适于粒选。 - 白水社 中国語辞典
戦場を離れて荒れ野に落ち延びる,(比喩的に)闘争して大敗を喫する.
落荒而逃((成語)) - 白水社 中国語辞典
やりたい放題道楽をする,放蕩の限りを尽くす.(‘犬马’は「犬を飼い馬に乗る」こと.)
声色犬马((成語)) - 白水社 中国語辞典
連結上の簿価は、子会社の統廃合を検討する際に必要とされる。
合并上的账面价值在探讨子公司的撤除和整合时是必须的。 - 中国語会話例文集
図13に示す廃棄登録画面では、用紙の廃棄処理に関する設定が入力できる。
在图 13所示的作废登记画面中,可输入与纸张的作废处理有关的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
黒い壁等、無地の背景幕419は、何も書かれていない背景幕を提供する。
例如为黑色墙壁的无花纹的背景幕布 419提供了空白的背景幕布。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |