例文 |
「はいにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9742件
君は一人でそれを頑張ってくれますか。
你可以一个人努力做那个吗? - 中国語会話例文集
今日は一日家の中でのんびりしてすごした。
我今天一整天在家悠闲度过。 - 中国語会話例文集
彼は肺炎をおこして再入院した。
他患上肺炎再次住进医院。 - 中国語会話例文集
配管からの空気の漏れを確認し、把握できますか?
能确认和掌握管道的空气泄露吗? - 中国語会話例文集
そのゲームは、以前日本でも流行しました。
那个游戏是以前在日本流行过。 - 中国語会話例文集
私の部署では、後輩の一人がプレゼンをしました。
我的部门给了后辈一个礼物。 - 中国語会話例文集
祖母は今でも妖精の国の存在を信じている。
祖母至今仍相信有仙女国度存在。 - 中国語会話例文集
点々の入ったアニマル柄Tシャツ
带点的动物图案T恤 - 中国語会話例文集
この事故で生存者は一人もいなかった。
这个事故的幸存者一个也没有。 - 中国語会話例文集
彼は一日じゅうそろばん玉をはじいている.
他整天扒拉算盘珠儿。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人の誕生日は幾日も違わない.
他们两个人的生日差不了几天。 - 白水社 中国語辞典
我々は印刷工場の任務を請け負った.
我们承包了印刷厂的生产任务。 - 白水社 中国語辞典
彼は一日じゅう子供をあやして遊んでいる.
他整天逗着孩子玩儿。 - 白水社 中国語辞典
私は一日たりとも安心したことはない.
我一天也没放过心。 - 白水社 中国語辞典
彼は一日じゅう頭がぼんやりしている.
他整天昏昏沉沉。 - 白水社 中国語辞典
今朝はさい先がよい,上海ガニを3斤買うことができた.
今朝蛮利市,买着三斤大闸蟹。 - 白水社 中国語辞典
空気と水が欠乏すると,人間は生きようがない.
缺少空气和水,人就无法生存。 - 白水社 中国語辞典
今回の入荷量は以前よりずっと多い.
这次进货的数码比以前大得多。 - 白水社 中国語辞典
警察は手配中の犯人を捜査逮捕する.
警察搜捕逃犯。 - 白水社 中国語辞典
大会は一致して彼らの提案を承認した.
大会一致通过了他们的提议。 - 白水社 中国語辞典
先生は一日じゅう対聯を書いた.
老师写了一天对联。 - 白水社 中国語辞典
彼は偽って調子のよい話を二言三言話した.
他虚假地说了几句好话。 - 白水社 中国語辞典
彼は一年じゅう半日の休暇さえ取ったことがない.
他一年到头连半天假也没请过。 - 白水社 中国語辞典
病人は至れり尽くせりの看病をしてもらった.
病人得到无微不至的照护。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分では大したものだと思い込んでいるが,他人は彼を買ってはいない.
他自以为了不起,可是别人不买他的账。 - 白水社 中国語辞典
他方の対角線方向には番組軸が設定され、当該番組の関連番組情報配列306が一列に配列される。
节目轴被设置在另一对角线方向上,并且将节目的相关节目信息排列 306排列为一列。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、図2に示すように、カメラ本体12の背面にはモニタ20が設けられている。
另一方面,如图 2所示,在相机主体 12的背面设置有监视器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
配置520において、カメラ504の入射瞳514は近似的に位置524に存在する。
在位置 520处,照相机 504的入射光瞳 514大致在位置 524处。 - 中国語 特許翻訳例文集
(就職に当たって)私は国が配属するままに従い,大都市に恋々としない.
我服从国家分配,不眷恋大城市。 - 白水社 中国語辞典
また配線76aによっても放熱を行なうことができるため配線76aも放熱層として捉えることができる。
布线 76a也作为散热层。 - 中国語 特許翻訳例文集
クエリーストリング中の記号は、いわゆる「URLエンコード(Percent-Encoding)」によって符号化してある。
通过所谓的“URL编码 (Percent-Encoding(百分比编码 ))”对询问串中的符号进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示パネル134の背後には、バックライト(面光源)136が配置されている。
背光 (表面光源 )136被排列在液晶显示面板 134之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示パネル134の背後には、バックライト(面光源)136が配置されている。
背光 (表面光源 )136被布置在液晶显示面部 134的后面。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示パネル134の背後には、バックライト(面光源)136が配置されている。
把背光 (表面光源 )136设置在液晶显示面板 134的后侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
この残存背景領域は、合成処理において背景画像として用いる領域である。
剩余背景区域是在合成处理中用作背景图像的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
この残存背景領域は、合成処理において背景画像として用いる領域である。
剩余背景区域是用作合成处理中的背景图像的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
一時ホストがインスタント・配備をサポートしている場合であれば、配備は、即時に行われ得る。
如果临时主机支持即时部署,则部署可以是即刻的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この残存背景領域は、合成処理において背景画像として用いる領域である。
这个剩余背景区域是在合成处理中用作背景图像的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後、記録用紙は、記録用紙搬送部15により排紙トレイ47へと搬送されて排出される。
之后,记录用纸通过记录用纸运送单元 15运送到排纸托盘 47而排出。 - 中国語 特許翻訳例文集
漢字の歴史を振り返ってみると、字の形はいつの時代も簡略化される傾向にある。
回顾一下汉字的历史,就会发现不管什么时代字形都有简化的倾向。 - 中国語会話例文集
マーケティングマネージメントとなると、わたしの職場で彼の右に出る者はいない。
说起销售管理,我们单位里他是最优秀的。 - 中国語会話例文集
あなたがもうだめかもしれないと思った時こそ絶対にあきらめてはいけません。
在你觉得可以已经不行了的时候绝对不要放弃。 - 中国語会話例文集
生徒たちは、いい大学を目指して勉強に多くの時間を使うことがよいことと教えられた。
学生们告诉我,为了上好大学应该在学习上多花时间。 - 中国語会話例文集
プロブスト考課法はインベントリー法の1種で、ハロー効果を排除するために使われる。
普罗布斯特评价法是盘存法的一种,被用于排除光环效应。 - 中国語会話例文集
ただし、中和処理しても基本的には産業廃棄物として廃棄をお願いします。
但有一点就是就算做了中和处理也基本上请作为工业垃圾丢弃。 - 中国語会話例文集
あなたが誰のことを言っていたのか私たちにはいまいちわかりませんでした。
我们还是有点不明白你在说谁。 - 中国語会話例文集
あなたはいつでもタクシーを呼ぶか、誰かに頼んで家まで車で送ってもらえます。
你随时都可以叫出租车,或者拜托谁开车送你回家。 - 中国語会話例文集
そのスポーツ記者はいくつかの主要な新聞と雑誌に寄稿している。
那个体育记者向几家主要的报纸和杂志投稿。 - 中国語会話例文集
このキノコには致死量の毒素が含まれるため、決して食べてはいけません。
这个蘑菇含有致命毒素,所以绝不能吃。 - 中国語会話例文集
宇宙を調査するためとはいえ、インパクターの使用には賛成しかねる。
虽说是要进行宇宙探索,但是很难赞同使用冲击器。 - 中国語会話例文集
例文 |