意味 | 例文 |
「はかき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2549件
生活に入り込んで初めてよい作品を書き上げることができる.
深入生活才能写出好的作品来。 - 白水社 中国語辞典
私は彼の言葉がどこの地方のなまりか聞き取れなかった.
我没听出来他说的是哪儿的口音。 - 白水社 中国語辞典
君のお母さんは君がテープレコーダーを買うのを認めてくれましたか?
你母亲同意你买录音机了吗? - 白水社 中国語辞典
教材文の書き取りをやる時,句読点を抜かしてはならない.
默写课文,不要脱漏标点。 - 白水社 中国語辞典
字の書き方が曲がりくねっている,字はミミズがのたくったようである.
字写得歪七扭八的。 - 白水社 中国語辞典
君はなぜ本当のことを言わないのか,本当のことを言ったらどうか.
你为什么不…说实活呢? - 白水社 中国語辞典
今日はわざわざ霊験を現わして,私にわからせてくださったのか?
今天特意显点灵,要我知道吗? - 白水社 中国語辞典
休暇期間が既に終わって,彼は急いで帰り休暇の終わりを届け出た.
假期已满,他急着回去销假。 - 白水社 中国語辞典
君は中国へ旅行していったいどことどこを見学したか?
你到中国旅行都参观了些什么地方? - 白水社 中国語辞典
君はこのような空論しかしゃべれない人を信頼できるか?
你信得着这种只会说空话的人吗? - 白水社 中国語辞典
その華僑の老人は30年間散り散りになっていた身寄りを捜し当てた.
这位老华侨寻找到了失散三十年的亲人。 - 白水社 中国語辞典
君はまだ病状を皆に隠し通そうと考えているのか?
你还想把病情对大家隐瞒过去吗? - 白水社 中国語辞典
まさか規律がこれらの人々を律することができないということはあるまい.
难道纪律约束不了这些人。 - 白水社 中国語辞典
この文章は書き方が雑然としている,乱雑に書かれている.
这篇文章写得很杂乱。 - 白水社 中国語辞典
上級人民法院は下級人民法院に再審するよう指令する.
上级人民法院指令下级人民法院再审。 - 白水社 中国語辞典
この建設工事に対して,多くの華僑は賛助する意向を示した.
对这项建设工程,许多华侨表示赞助。 - 白水社 中国語辞典
この本から,私は文章の優美な段落をたくさん書き取った.
从这本书上,我摘抄了许多文笔优美的段落。 - 白水社 中国語辞典
君は「あにこの理あらんや(そんなばかなことがあろうか)」という言葉がわかるか?
你懂不懂“岂有此理”这个话? - 白水社 中国語辞典
彼は文章を書き終わるといつも1度字句を吟味する.
他写完一篇文章总是要斟酌一下字句。 - 白水社 中国語辞典
君は彼女が鍵をどこに置いたかということを知っているか?
你知道她把钥匙放在哪儿了? - 白水社 中国語辞典
君は彼がいつ帰って来るかを知っているか?—誰が知るものか.
你知道他什么时候回来吗?—谁知道呢。 - 白水社 中国語辞典
彼が当時どんな官職を受け持っていたか記憶がはっきりしない.
他当时担任什么职分我记不清了。 - 白水社 中国語辞典
君の言葉は全くざっくばらんだ,人の恨みを買うのが怖くないのか?
你说话这么直出直进的,不怕得罪人? - 白水社 中国語辞典
この映画は有名作家白樺が脚本を書き,蔣曉松が監督した.
这一部电影由著名作家白桦编剧,蒋晓松执导。 - 白水社 中国語辞典
彼は大声で隊長にどういう理由で人を殴ったのか詰問した.
他高声质问队长凭什么打人? - 白水社 中国語辞典
金銭の出納に関しては,すべて書き付けを残しておく必要がある.
凡涉及钱款进出,必须留下字据。 - 白水社 中国語辞典
この紙はしわくちゃになっているのに,どうして字が書きやすいものか.
这纸都纵了,怎么好写字。 - 白水社 中国語辞典
一致が発見されなかった場合、歌曲識別子モジュール244は、上記保存済み歌曲を含むメッセージと、歌曲の識別子を要求するか、上記歌曲に対応する歌曲データファイルを取得できる取得元の歌曲ファイルサーバ120の識別子を要求するかの少なくともいずれかを要求する要求とを歌曲識別子サーバ110へ送信してもよい。
如果没有找到匹配,则歌曲识别模块 244可向歌曲识别服务器 110发送包含所记录歌曲的消息以及识别歌曲和 /或识别能获得该歌曲的歌曲数据文件的歌曲文件服务器 120的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、サービスプロバイダー300は、このような権限範囲情報を含むように暗号化キーを生成し、該暗号化キーを伝達する。
因此,服务提供商 300可以创建加密密钥从而它包括权利范围信息并传递该加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
歌曲特徴付けモジュール242は、他の端末によって再生されている歌曲をマイク信号の範囲内で検知することができる(ブロック402)。
歌曲表征模块 242可在麦克风信号中感测 (框 402)另一终端正在播放的歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1119の書込み条件とは、不揮発メモリへの書込み処理を効率化するための条件であり、以下に例を示す。
步骤 1119的写入条件是用于使向非易失性存储器的写入处理高效化的条件,以下表示例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
歌曲再生管理モジュール246は、他の端末が再生する歌曲を検知し、歌曲ファイルサーバ120から受信した歌曲データファイル内の現在の再生位置を推定し(ブロック408)、かつ、現在の再生位置から歌曲の再生を開始し(ブロック410)続けてもよい。
歌曲播放管理模块 246可继续感测其它终端正在播放的歌曲,并且估计 (框 408)从歌曲文件服务器 120接收到的歌曲数据文件内的当前播放位置,并在当前播放位置处开始歌曲播放 (框 410)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、端末100、102、104は、これらの端末が内部の歌曲リポジトリ内に当該歌曲を含むとき、他の端末により再生されるその歌曲を特定するように構成されてもよいし、さらに、歌曲識別子サーバ110と別様に通信を行って、上記歌曲を特定し、かつ、歌曲ファイルサーバ120から上記歌曲を取得するように構成されてもよい。
例如,终端 100、102和 104可被配置为当它们的内部歌曲库内包含另一终端正在播放的歌曲时识别该歌曲,并可另外被配置为与歌曲识别服务器 110进行通信以识别该歌曲,并从歌曲文件服务器 120获得该歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は下記の実施形態及び図面によって限定されるものではない。
另外,本发明并不受下述实施方式及附图限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
日ごろ彼はたいへん早く起きるのに,どうしたことか今日はたいへん遅い.
往常他起得很早,不知为什么今天却起得很晚。 - 白水社 中国語辞典
ステップ509において、データ管理部313は不揮発性メモリへの書込みが、他の不揮発性メモリへの書込みがあればまとめて処理し、不揮発性メモリへの書込みが終了後に格納応答515を送信する。
在步骤 509中,数据管理部 313进行向非易失性存储器的写入,但是如果有其它向非易失性存储器的写入则汇总在一起处理,并在对非易失性存储器的写入结束后,发送存储应答 515。 - 中国語 特許翻訳例文集
(課金プロファイルまたは課金ルールとも呼ばれる)加入者プロファイルは、ユーザ130が加入しているサービスプランを示し、ユーザ130のためのサービスのクラス、および他の関係課金情報を示す。
所述订户概况 (还称为计费概况或计费规则 )指示用户 130定制的服务计划,指示用户 130的服务类别,以及其他相关计费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態においては、書き起こし要求ボタン32は、同じ声による呼中に書き起こし要求ボタン32が再度押されたときに書き起こしプロセスを開始及び終了させる。
在一实施例中,转录请求按钮 32发起转录过程,并且当在同一语音呼叫期间第二次按下转录请求按钮 32时终止该转录过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ユーザは、上述されるように書き起こしを双方向(両当事者を書き起こす)又は一方向(すなわち、一方の当事者のみを書き起こす)のいずれにすべきかを指定することができる。
并且,用户可指定转录应该是双向 (即,转录双方 )还是单向 (即,仅转录一方 ),如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、歌曲再生管理モジュール246は、歌曲内の、他の端末と同じ又は同様の位置から他の端末と同じ歌曲の再生を開始することができる。
歌曲播放管理模块 246然后能从歌曲内与其它终端相同或类似的位置开始播放与其它终端一样的歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロキシOCS124は、ホームOCS114からローミングユーザ130に関する課金情報を含むオンライン課金応答メッセージを受信する。
所述代理OCS(124)从所述家庭OCS(114)接收包括所述漫游用户(130)的计费信息的在线计费响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、プロキシOCS124からのオンライン課金要求メッセージは、ローミングユーザ130に対する適切な課金情報をホームOCS114に要求する。
因此,来自代理 OCS 124的在线计费请求消息从家庭 OCS 114请求漫游用户 130的适当计费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ308において、ホームOCS114は、ローミングユーザ130に関する課金情報をオンライン課金応答メッセージに挿入する。
在步骤 308,家庭OCS 114向在线计费响应消息中插入用于漫游用户 130的计费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのタイプの課金を提供するために、SGW722は、後述のように課金情報を収集することができる。
为了提供这些记账类型,SGW 722可如下所述收集计费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして画像処理装置10がWEBサーバ装置20から課金情報23を取得した場合、その課金情報23は記憶装置13に保存される。
然后,在图像处理装置 10从网服务器装置 20取得了收费信息 23的情况下,将该收费信息 23保存到存储装置 13中。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファ31は、書き込み制御部32による書き込み制御にしたがって、誤り訂正部22から供給されるPLPを順次蓄積する。
在写入控制部分 32的写入控制下,缓冲器 31相继累积从纠错部件 22供给的 PLP。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファ31には、書き込み制御部32による書き込み制御にしたがって、誤り訂正部22から供給されるPLPが蓄積されている。
在缓冲器 31中,在写入控制部分 32的写入控制下,累积从纠错部件 22供给的PLP。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファ31には、書き込み制御部32による書き込み制御にしたがって、誤り訂正部22から供給されるPLPが蓄積されている。
在缓冲器 31中,累积在写入控制部分 32的写入控制下从纠错部件 22供给的 PLP。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、課金サーバ32は、サービス提供サーバ31と連携し、ユーザが利用したサービスに対する課金処理を実施する。
此外,记账服务器32与服务提供服务器 31协作执行关于用户所使用服务的记账处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、課金サーバ32は、ユーザ#1に対して課金情報に対応する料金の請求を実施する。
就其本身而言,记账服务器 32向用户#1收取对应于记账信息的金额。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |