「はかく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はかくの意味・解説 > はかくに関連した中国語例文


「はかく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17606



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 352 353 次へ>

革命の先輩は後輩のお手本である.

革命前辈是后辈的榜样。 - 白水社 中国語辞典

各商店の商売はいずれも繁盛していない.

各商店的生意都比较清淡。 - 白水社 中国語辞典

クチナシの花は格別すがすがしい香りがする.

栀子花格外清香。 - 白水社 中国語辞典

林の中で食事をすることは,格別の風情がある.

树林里野餐,别有一番情趣。 - 白水社 中国語辞典

会議では直ちに仕事を始めることを確定した.

会议确定立即开展工作。 - 白水社 中国語辞典

自分の人格を辱めてはならない.

不要污辱了自己的人格。 - 白水社 中国語辞典

温度が高くなると,鉱石は溶け始める.

温度一高,矿石就开始熔化。 - 白水社 中国語辞典

現行価格の上がり下がりの幅は大きくない.

时价起落不大 - 白水社 中国語辞典

1ムーの畑は800斤の小麦を収穫できる.

一亩地可以收获八百斤小麦。 - 白水社 中国語辞典

反革命勢力は以前よりも更に衰弱している.

反革命力量比过去更加衰弱了。 - 白水社 中国語辞典


経済発展は次第に都市と農村の格差を縮める.

经济发展遂步缩小城乡差别。 - 白水社 中国語辞典

各部門は互いによく意志の疎通を図らねばならない.

各单位要经常通气。 - 白水社 中国語辞典

兄の性格は弟と正反対である.

哥哥的性格同弟弟相反。 - 白水社 中国語辞典

夕焼けは火のようで,空の半分を赤く染めている.

晚霞似火,染红了半边天。 - 白水社 中国語辞典

地面にはぱらぱらと幾らか草が生えている.

地上稀稀地长了一些草。 - 白水社 中国語辞典

彼の話の意図するところはたいへん明確である.

他说话的意图很显明。 - 白水社 中国語辞典

学問の各分野は互いに入り込んでいる.

学科之间相互渗透。 - 白水社 中国語辞典

各民主党派は国家の大事を共同して協議する.

各民主党派共同协商国家大事。 - 白水社 中国語辞典

各方面の仕事は釣合のとれた発展を遂げた.

各方面的工作都得到了协调发展。 - 白水社 中国語辞典

各クラスでは代表を1人選んで派遣した.

各班选派了一个代表。 - 白水社 中国語辞典

医療班は巡回しながら各地で活動している.

医疗队巡回地活动在各地。 - 白水社 中国語辞典

彼らは激しい革命の情熱がみなぎっている.

他们洋溢着强烈的革命热情。 - 白水社 中国語辞典

王先生の心のこもった話は,深く考えさせられる.

王先生这一席话,发人深醒。 - 白水社 中国語辞典

この工事は既に計画の中に入っている.

这项工程已经列入计划以内。 - 白水社 中国語辞典

大火は空の半分を赤く照らした.

大火映红了半边天。 - 白水社 中国語辞典

販売価格は幾らか低下している.

销售价格有所…降低。 - 白水社 中国語辞典

月の初めになると彼は家へ手紙を書く.

每逢月初他都要给家里写信。 - 白水社 中国語辞典

この地の交通輸送は比較的発達している.

这个地区的交通运输比较发达。 - 白水社 中国語辞典

彼らは実力の格差が激しいため試合に負けた.

他们因实力悬殊战败了。 - 白水社 中国語辞典

人民政府は断固として反革命を鎮圧する.

人民政府坚决镇压反革命。 - 白水社 中国語辞典

彼はできるだけ早く弁護士資格を取ろうとしている.

他尽快争取律师资格。 - 白水社 中国語辞典

ハトロン紙の表は比較的つるつるだ.

牛皮纸的正面比较光滑。 - 白水社 中国語辞典

これらはいずれも肺結核の症状である.

这些都是肺结核病的症候。 - 白水社 中国語辞典

旅客機は白雲空港に着陸した.

客机着陆在白云机场。 - 白水社 中国語辞典

彼は短くて細いヤギひげを生やしている.

他留着一小撮儿山羊胡子。 - 白水社 中国語辞典

各セクタ別に割り当てられたアンテナは、特定角度(望ましくは、120°の角度)の方向で受信される信号のみを受信することができる。

分配给每个扇区的天线可以只接收在特定角度方向(优选地,120° )接收的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照すれば、各パイロットシンボルは、一定の周波数間隔及び時間間隔で配置されていることが分かる。

在图 3中,注意到,以恒定频率时间间隔和恒定时间间隔设置相应的导频符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム10は、セッション開始プロトコル(SIP)、ITU−T H.323規格、ITU−T H.324規格、または他の規格に従ってビデオ電話をサポートすることができる。

系统 10可根据会话起始协议 (SIP)、ITU-T H.323标准、ITU-T H.324标准或其它标准而支持视频电话。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の例では、各報告間隔2-4において、ビットマップは、時間間隔1で報告されたビットマップと同じままであることが想定される。

在图 2的示例中,假设在报告间隔 2-4中的每一个中,位图保持与时间间隔 1中报告的位图相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

各アンテナ12は各Rx/Tx回路14に結合され、各Rx/Tx回路14はさらに処理回路(プロセッサ)16に結合される。

每根天线 12耦合到相应 Rx/Tx电路 14,并且每个 Rx/Tx电路 14又耦合到处理电路 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、斜め撮り453に対応する回転角度454には、撮像動作時における角度(β)が格納されている。

具体地,在与倾斜拍摄 453相关联的旋转角度 454中,存储在成像操作时的角度 (β)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、切断位置を表す角度φは、90°又は270°から角度α(0°<α<90°)だけずれた角度であってもよい。

例如,表明切断位置的角度 可以是从 90°或 270°偏离角α(其中,0°<α< 90° )的角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

開始時に、内部RC発振器7の周波数は正確には分からない。

开始时,内部 RC振荡器 7的频率不是精确地已知的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中(a)の時点では自機はホストかスレーブかは未確定である。

在图中 (a)的时点,本机是主机还是从属是未确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中(c)の時点では自機はホストかスレーブかは未確定である。

在图中 (c)的时点,本机是主机还是从属是未确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は周辺視覚においては特に「物体に気付いて」はいない。

在外围视觉中,我们不是特别地“对物体有意识”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、UrはM×r、Srはr×r対角行列、VrはN×rである。

其中 Ur为 M×r,Sr为 r×r对角矩阵,且 Vr为 N×r。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記視点(又は複数の視点)は、特には、視角とすることができる。

(多个)观看位置特别地可以是观看角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

勝利は,八九割方確信がある;敗北は,1,2割のリスクがあるだけだ.

胜,有八九分把握;败,只有一两分风险。 - 白水社 中国語辞典

不注意で車が泥の中にはまり,はまればはまるほど深くなる.

不小心车子掉进泥里,越陷越深。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 352 353 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS