「はかけ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はかけの意味・解説 > はかけに関連した中国語例文


「はかけ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2266



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 45 46 次へ>

子供たちは群がるハチのようにわっと浜辺に向かって駆けた.

孩子们一窝蜂似地奔向海滩。 - 白水社 中国語辞典

彼女はその夜のうちにオーバーの破れた穴の掛けはぎをした.

她连夜织补好了大衣上的破洞。 - 白水社 中国語辞典

いすはみんな持って行かれたので,我々は誰も腰掛けられなくなった.

椅子都让人拿走了,我们都坐不成了。 - 白水社 中国語辞典

王君は全く話がわからない,私は長い時間をかけて彼に説明したが,やはりわかってもらえなかった.

老王太死心眼儿了,我跟他说了半天,还是说不通。 - 白水社 中国語辞典

人はその見かけで能力の有無を判断することができず,海の水は1斗升でその量を測ることができない.

人不可貌相,海水不可斗量。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

また、上記では最大16画素×16画素のブロックサイズを例に説明したが、これは32画素×32画素、64画素×64画素、およびこれ以上のブロックサイズ、また32画素×16画素、64画素×32画素、などといったブロックサイズに関する可変長符号化にも適用することができる。

另外,上面以最大16画面×16画面的块大小为例进行了说明,但其也能适用于32画面×32画面、64画面×64画面、以及及其以上的块大小、或者 32画面×16画面、64画面×32画面等涉及块尺寸的可变长度编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、画像処理部150は、回転処理後の画像サイズH1×W1(480画素×640画素)が、合成画像の1コマのサイズW2×H2(360画素×480画素)となるように縮小処理を行い、合成対象画像361を生成する。

换言之,图像处理单元 150执行收缩处理,从而允许在旋转处理之后的图像尺寸 H1×W1(480像素×640像素 )成为合成图像的一个帧的尺寸 W2×H2(360像素×480像素 ),从而生成合成目标图像 361。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調されたサンプルは、フィルタにかけられたサンプルのシーケンスを生成するために、送信機(Tx)パルス整形フィルタ426によってフィルタにかけられることができる。

可以由发射机 (Tx)脉冲整形滤波器 426对调制的样本进行滤波,以产生一系列滤波的样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

閾値は、所定の領域のダイナミックレンジに基づいて所定のピクセル領域(例:3×3、5×5、3×5、10×10等)に対して動的に決定することができる。

可基于预定区域中的动态范围为预定像素区 (例如,3x3、5x5、3x5、10x10等 )动态确定阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、Mは、f+(NM+n)×Δfが帯域BW1内となる範囲の整数である。

另外,M是使 f+(NM+n)×Δf成为频带 BW1内的范围的整数。 - 中国語 特許翻訳例文集


要するに、私は世界と日本の架け橋になりたいと考えてます。

所以,我想成为连接日本和世界的桥梁。 - 中国語会話例文集

買入債務は、買掛金や支払手形の総称のことである。

购买债务是赊购账款和应付票据的总称。 - 中国語会話例文集

エピタキシーは半導体の製作に不可欠な技術となっている。

外延技术是制造半导体不可或缺的技术。 - 中国語会話例文集

橋が架けられたので、これからは川を渡るのが便利になります。

因为桥被架了起来,所以今后过河就变得方便了。 - 中国語会話例文集

彼は話をしているうちに,突然何かを思い出して駆け出して行った.

他说着说着,忽然[间]想起了什么就跑出去了。 - 白水社 中国語辞典

いったい中に何が入っているのか,ケースはこんなに重い.

不晓得里面装的是什么东西,箱子这样躴躿。 - 白水社 中国語辞典

私の成績は先生の要求からまだ懸け離れている.

我的成绩离老师的要求还有距离。 - 白水社 中国語辞典

彼は終日駆けずり回って,ひたすら皆のために働いている.

他成天跑跑颠颠的,一心一意给大伙办事。 - 白水社 中国語辞典

彼女はオンドルの端におしりを半分ずらして腰掛けた.

她歪着半个屁股在炕沿上坐下。 - 白水社 中国語辞典

光デバイス100は、入力光ビームまたは信号にフィルタをかけるための同調可能フィルタとして働くSLMを使用する。

光学装置 100使用 SLM,SLM作为可调滤波器,用于滤波输入的光束或信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の場合には4個の8×8変換を、第2の場合には16個の4×4変換をマクロブロックに適用する。

在第一种情形下,对宏块施加 4个 8×8变换,在第二种情形下,对宏块施加 16个 4×4变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1920×1080@60iの画像の場合、Hブランク値は280サンプルであるのに対して、1280×720@240pの画像の場合、Hブランク値は2845サンプルである。

例如,在 1920×1080@60i 的图像的情况下,H 消隐值为 280 个样本,而在1280×720@24p的情况下,H消隐值为 2845个样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、大型マクロ・ブロックは、32×32、64×64、またはより大きいピクセル・アレイを有することができる。

作为实例,大宏块可具有 32×32、64×64或更大的像素阵列。 - 中国語 特許翻訳例文集

鈴木さんの心の壁はかなり厚いので、あなたは時間をかけて距離を縮める必要がありそうです。

铃木先生/小姐的心墙很厚,所以看来你需要花时间走近他/她。 - 中国語会話例文集

このたびのご不便をおかけした埋め合わせとして、いすには20%、今後すべてのご購入品には10%の割引を提供したいと思います。

为了补偿这次给您带来的不便,给您提供椅子打八折,今后所有购买的商品打九折的优惠。 - 中国語会話例文集

若いうちはランニングでいいが、年を取り体に負担をかけたくないときはウォーキングのほうがいい。

年轻的时候跑步挺好,上了年纪之后不想给身体添加负担的话走路比较好。 - 中国語会話例文集

これはほとんど慣例になって,毎週彼は必ず荒れ野に出かけて野性の羊を狩ることにしている.

这几乎成了规律,每个星期他总要到旷野去打黄羊。 - 白水社 中国語辞典

我々何人かの親密な者はかけがえのない間柄で,他の人はすべて(さびた鉄のようなものだ→)取るに足らない.

咱们几个亲近的人是金不换,别人全是生锈的铁。 - 白水社 中国語辞典

図3は、5×3フィルタをリフティング表現した図である。

图 3是显示 5×3滤波器的提升表示的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、ドレープ600がシーンにゆるく掛けられる場合の構成を示す。

图 6示出了当帘状物 600松弛地披盖在场景上时的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

スルー画像のサイズは、例えば320画素×240画素(QVGA)である。

取景图像的尺寸例如为 320像素×240像素 (QVGA)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、RGB値、YCbCr値、およびYPbPr値は、例えば、24(=8×3)ビットの値である。

RGB值、YCbCr值和YPbPr值是例如 24(即 8×3)位的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、5×3フィルタをリフティング表現した図である。

图 4示出根据提升的 5×3滤波器的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、クライアントデバイスは、連絡先に電話を掛けることができる。

例如,客户端设备可以启动向联系人的呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、5×3フィルタをリフティング表現した図である。

图 4是图示提升方式中的 5×3滤波器的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、この5×3合成フィルタをリフティング表現した図である。

图 8是图示提升方式的 5×3合成滤波器的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

サイズM×Nのデータ行列Dを仮定すると、SVD因数分解は、D=U*S*V’により与えられる。 ただし、Uは(左)特異ベクトルのM×N列の直交行列であり、Sは対角線に沿った特異値(sl,s2,…sN)を備えるN×N対角行列であり、Vは(右)特異ベクトルのN×N直交行列である。

给定大小为 M×N的矩阵 D,SVD因数分解由 D= U*S*V’给出,其中 U为 (左 )奇异向量的 M×N的列正交矩阵,S为具有沿对角线的奇异值 (s1,s2,...sN)的 N×N对角矩阵,且 V为 (右 )奇异向量的 N×N正交矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、括弧内の記号は、それぞれの要素の8×8ブロックを表す。

[B]、[GB]、[B],...,其中,加括号的符号表示各个元素的 8×8块。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出されたデータは、スケーリング係数αxを掛けられる(ブロック532)。

使检测到的数据乘以定标因子αx(框 532)。 - 中国語 特許翻訳例文集

借りる期間が短ければ、金利の高低は気にならない額におさまります。

借期短的话,就不用在乎利息的高低了。 - 中国語会話例文集

滞在中はご迷惑をお掛けしますが何卒お願い致します。

逗留期间会给您增添很多麻烦,还请多多关照。 - 中国語会話例文集

彼は甲板昇降口階段を駆け上がって上甲板へ行った。

他爬上甲板升降口的楼梯去了上曾甲板 - 中国語会話例文集

ダブルループラーニングはリスク管理のために不可欠なものだ。

双路径学习对于危机管理来说不可或缺。 - 中国語会話例文集

われわれの上司はマネジリアルマーケティングの視点に欠けている。

我们的上司缺乏管理销售的视野。 - 中国語会話例文集

俺は好きな人のためだったら、命も賭けることができる。

我如果是为了喜欢的人的话,可以赌上性命。 - 中国語会話例文集

俺は好きな人のためだったら命だって賭けられる。

我如果是为了喜欢的人的话,连命也可以赌。 - 中国語会話例文集

俺は好きな人のためだったら命も賭けることができる。

我如果是为了喜欢的人可以赌上性命。 - 中国語会話例文集

このうちの1つでも欠けていれば良い飲食サービスとはなりません。

只要缺了其中一个就不能成为优秀的饮食服务。 - 中国語会話例文集

彼らは宝石を製造する際、等級別原価計算を利用する。

他们在制造宝石的过程中,利用分组成本计算。 - 中国語会話例文集

ほとんどの学生にとって必要不可欠な交通手段は何か。

对大部分学生来说不可或缺的交通手段是什么? - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 45 46 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS