意味 | 例文 |
「はが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
眼鏡を取り外す.
把眼镜摘下来。 - 白水社 中国語辞典
彼は他のことは心配しない,子供に職が見つからないことだけが心配なのだ.
他不着急别的,就着急孩子没事干。 - 白水社 中国語辞典
メタンガス発生タンク.
沼气池 - 白水社 中国語辞典
私がこうするのは君に引き下がらせるきっかけを作ってやるためではないか.
我这么做还不是为了给你找台阶儿让你下台。 - 白水社 中国語辞典
町工場は設備は劣っているが,同様に精密計器を生産することができる.
街道工厂设备虽然差,照样能够生产精密仪器。 - 白水社 中国語辞典
彼がこんなにわめくのは別にどうってことではないが,その結果皆を驚かせて起こしてしまった.
他这一喊不要紧,把大家都惊醒了。 - 白水社 中国語辞典
彼は気分がすぐれないのに出勤したが,午後には持ちこたえられなくなった.
他带病去上班,到了下午就支持不住了。 - 白水社 中国語辞典
針金をまっすぐにする.
把铁丝直一直。 - 白水社 中国語辞典
小芹の母親が彼女に何度か尋ねたが,小芹はただ黙っているばかりだ.
小芹妈问了她几遍,小芹只是不吭声。 - 白水社 中国語辞典
この事は君と私だけが知っている,どんなことがあっても他人に言ってはならない.
这件事只限你我知道,千万不能给别人说。 - 白水社 中国語辞典
私は酒が飲めない,せいぜいただ小さいコップ1杯飲めるだけだ(ただ小さいコップ1杯飲むのがせいぜいだ).
我不会喝酒,至多就能喝一小杯。 - 白水社 中国語辞典
個人の力はしょせん限りがあり,少人数の軍隊では作戦が成功し難い.
个人的力量终有限,孤军作战难以成功。 - 白水社 中国語辞典
彼はかつて何度となく私に対し中傷したことがあったが,私は気にしなかった.
他曾对我中伤过多次,但我并不计较。 - 白水社 中国語辞典
昔の州は地域が広かったが,元代から清代までは,県と同等であった.
古时的州,地方大,元朝到清朝,和县同等。 - 白水社 中国語辞典
仰せに従い事を運ぶ.
遵命办理 - 白水社 中国語辞典
首をはねられても怖くない,(それでも牢獄に入ることを怖がるだろうか→)牢獄に入ることなんぞ怖がるものか!
杀头都不怕,还怕坐牢! - 白水社 中国語辞典
間に入って妨害する.
在里头作梗 - 白水社 中国語辞典
(頭がついているだけで脳がない→)(話すこと・することが)つじつまが合わずでたらめである,しっかりとものを考えることができない.≒有头没脑.
有头无脑((成語)) - 白水社 中国語辞典
RRC606はまた、NAS602の再送をトリガーすることができる別のイベントの通知、またはNAS602もしくはPDCP610への配信通知を提供することができる。
RRC 606还可提供可以触发NAS 602重传的另一事件的通知或递送通知至 NAS 602或 PDCP 610。 - 中国語 特許翻訳例文集
王君は全く話がわからない,私は長い時間をかけて彼に説明したが,やはりわかってもらえなかった.
老王太死心眼儿了,我跟他说了半天,还是说不通。 - 白水社 中国語辞典
(解放軍が文化大革命中の‘三支两军’という活動時に唱えたスローガン)左派の大衆は支持するが決して派閥的組織や派閥闘争は支持しない.
支左不支派 - 白水社 中国語辞典
隣接する副搬送波間の間隔は、固定することができ、副搬送波の総数(NFFT)は、方式の帯域幅に依存することができる。
相邻子载波之间的间隔可以是固定的,并且子载波的总数 (NFFT)可以取决于系统带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
次にブロック114において、現在の通信が完了したかどうか(例えば、呼び出しが継続しているか、または呼び出しが終了したか)が判定される。
接着,在框 114,确定当前通信是否完成 (例如,呼叫正在进行还是已经终止 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
その若いコメンテーターはとても人気があるが、十分な博識がないと誰もが思っている。
虽然说那个年轻的解说员很有人气,但谁都认为他没有足够博学多识。 - 中国語会話例文集
あなた様のお手紙をいただきましたが,同じく首都におりながら配達に3日もかかるのは,どういうわけか合点が参りません.
得到先生的一封信,我不解何以同在京城中,而寄递要至三天之久? - 白水社 中国語辞典
周波数分割双方向通信システムでは、送信機出力が妨害信号として働くことができることが認識されるべきである。
应了解,在频分双工电信系统中,发射器输出可充当人为干扰信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
必要なアプリケーション層データが見られる場合は、ポリシー(1つまたは複数)が評価され、それに従ってPEアクションが設定される。
如果找到所需的应用层数据,则评估策略 /多个策略,并由此设置 PE行为。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオカメラは、本実施例では、撮影レンズが一体型であるが撮影レンズが装着可能であってもよい。
该实施例的摄像机为摄像透镜一体型,但摄像透镜可以互换。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、CIS読み取りユニット221は、プラテンガラス208またはスリットガラス209に近接した状態で画像読み取り動作を行うことができる。
因此,CIS读取单元 221能够在接近稿台玻璃 208或者狭缝玻璃 209的状态下进行图像读取动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、条件は、動作がトリガーされる時間値、動作が実行される場所、又は動作が実行されるイベントである。
这里,条件可以是触发操作的时间、触发操作的位置、或触发操作的事件的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、図2の画像センサ及び表示センサは、単一の画素又は画素のグループを表すことができる。
因此,图 2的图像传感器和显示传感器可以表示单个像素或像素组。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、デジタル複合機などの画像処理装置は、個々のユーザが要望する使用用途および好みが常に同じではない。
然而,在数字复合机等图像处理装置中,各用户期望的使用用途以及喜好通常是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこでは国産車ばかりで外国車は走らない。
那里只有国产车行驶着而没有外国车。 - 中国語会話例文集
当社では海外への発送は行っておりません。
本公司不向海外发送。 - 中国語会話例文集
当社では海外への発送は承っていません。
本公司不向海外发送。 - 中国語会話例文集
私にはまだ外資系の会社で働くのは無理です。
我还没办法在外资企业工作。 - 中国語会話例文集
日本では額面株は2001年に廃止された。
日本在2001年废除了有面值的股票。 - 中国語会話例文集
当社では海外発送は行っておりません。
本公司不向海外发货。 - 中国語会話例文集
大切なのは鋼の値段のみではなく、品質だ。
重要的不只是钢铁的价格还有品质。 - 中国語会話例文集
それは音楽とは関係の無い話だったよ!
那是和音乐无关的话题哦! - 中国語会話例文集
音楽は何かの弾みだけで作られるものではない。
音乐不是一时兴起而被做出来的东西。 - 中国語会話例文集
価値訴求型販売はあまり応用可能ではない。
价值型销售不怎么能应用。 - 中国語会話例文集
芸術作品では聖人は光輝を放って描かれる。
艺术作品中的圣人被描绘上了光环 - 中国語会話例文集
私たちは話し合った結果、それは不要と考える。
我们商量的结果是不需要那个。 - 中国語会話例文集
そちらでは新学期はいつから始まりますか?
你那边是几号开始新学期? - 中国語会話例文集
私は学校への体罰の再導入には反対である。
我反对再次向校园引入体罚。 - 中国語会話例文集
私は、人を学歴では判断しない。
我不会用学历判断人。 - 中国語会話例文集
私の友達の話では、この映画はおもしろそうです。
我朋友说这部电影很好看。 - 中国語会話例文集
この商品は海外へは発送できません。
这个商品不能发送至海外。 - 中国語会話例文集
示談金は既に全額支払い済みのはずです。
私了赔偿金应该已经全部付清了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |