意味 | 例文 |
「はき」を含む例文一覧
該当件数 : 6933件
旧中国には機械製造業がなかったし,ましてや自動車製造業はなかった.
旧中国没有机器制造业,更没有汽车制造业。 - 白水社 中国語辞典
私は積もり積もった苦しみを存分に吐き出し,隣近所の人々に仲裁してもらいたい.
我要把苦水好好倒一倒,让街坊四邻公断。 - 白水社 中国語辞典
十種競技の選手は,競走・走り高跳び・砲丸投げ・槍投げなどどれもこれも大変なものだ.
十项全能的选手,跑、跳、擲、投样样都够瞧的。 - 白水社 中国語辞典
任務は緊急を要することなので,こんなたくさんのことを一々気にしていられなくなった.
任务紧急,顾不得这许多了。 - 白水社 中国語辞典
私はちょうど話の最後の部分に間に合ったが,前の方の話は聞けなかった.
我正赶上个后尾儿,前面讲的没听着。 - 白水社 中国語辞典
子供の姿が見えなくなって,彼女は気が気でなくその子の名前を呼び回っている.
孩子失踪了,她焦急地边走边呼唤着孩子的名字。 - 白水社 中国語辞典
私は旧社会では(一口の飯にさえありつけない→)全く口過ぎすることができなかった.
我在旧社会连一口饭都混不上。 - 白水社 中国語辞典
放課後,生徒たちは球技をしたり,ランニングしたり,歌ったり踊ったりしている.
课余,同学们或者打球,或者跑步,或者唱歌跳舞。 - 白水社 中国語辞典
長い間にわたって心の中に鬱積していた心配事は,今日とうとう雲散霧消した.
长期以来积压在心里的忧虑,今天终于烟消云散了。 - 白水社 中国語辞典
人口の基数があまりにも多いので,人口を抑制することは極めて困難である.
由于人口基数太大,控制人口数量极为困难. - 白水社 中国語辞典
カササギがカチカチとしきりに鳴いている,祖母はこれは吉兆であると言う.
喜鹊叽叽喳喳地叫个不停,奶奶说这一定吉兆。 - 白水社 中国語辞典
塔は七重八角形をしており,内部は木で階段を作り,合計142段ある.
塔七级八角,里面以木作阶,共有一百四十二。 - 白水社 中国語辞典
彼は共産主義青年団の幹部だが,学生会の仕事にも携わっている.
他是共青团的干部,他还兼管着学生会的工作。 - 白水社 中国語辞典
この事件の経過は君がすっかり知っているので,どうか証人になってください.
这件事的经过你都清楚,请你作个见证吧。 - 白水社 中国語辞典
もし君たちに万一の事があったら,私は君たちの親御さんにどう申し開きをすればいいのかね!
要是你们有个好歹,我向你们家长怎么交账呀! - 白水社 中国語辞典
木陰には山のようなもぎたてのパイナップルが積まれてあり,それらは金色にぴかぴか光っている.
树阴里堆着小山似的鲜菠梦,金煌煌的。 - 白水社 中国語辞典
彼は極めて慎重かつ誠実に自分の全エネルギーを生産に託している.
他谨谨慎慎、勤勤恳恳地把自己的全部精力寄放在生产上。 - 白水社 中国語辞典
君たちのうちの一部の同志は近視眼的欠点を持ち,目先の利益だけ見ている.
你们有些同志得了近视的毛病,光看眼前利益。 - 白水社 中国語辞典
もし君が警告を聞かないなら,将来生じる一切の結果は君個人が責任を負うことになる.
如果你不听警告,一切后果由你个人负责。 - 白水社 中国語辞典
彼は帰国するかもしれないし,また引き続き中国で勉強するかもしれない,2つの可能性がある.
他也许回国,也许继续在中国学习,两种可能性都有。 - 白水社 中国語辞典
中国人民が反動的統治時代に受けた苦難は極めて残酷である.
中国人民在反动统治时期遭受的苦难极为酷烈。 - 白水社 中国語辞典
(災害が降りかからんとする事態になったら→)いざという時には気を落ち着けねばならない.
事到临头一定要沉住气。 - 白水社 中国語辞典
私は1斤買って家に持って帰るほか,別に1斤買って人に送りたいと思う.
我买了一斤回家,还想另买一斤送人。 - 白水社 中国語辞典
1人の革命に殉じた女性は極刑を受ける前に,輪姦さえ被ったのである.
有一位烈士在遭受酷刑之前,还曾遭受轮奸。 - 白水社 中国語辞典
大衆の生活はおしなべて改善され,かつ少数の人は際立って,大金持ちになった.
群众的生活普遍得到了改善,并有少数人冒了尖儿,成了万元户。 - 白水社 中国語辞典
彼は急に昨年の今日一家全員がだんらんした時のありさまを思い出した.
他蓦然想起去年今日全家欢聚的情况。 - 白水社 中国語辞典
彼は君が上海へ行ったと言うが,そんな事はありえない,君はまだここにいるではないか!
他说你去上海了,这是哪里的事,你不是还在这儿吗? - 白水社 中国語辞典
3,40人ほどの人が助けてくれれば,この仕事は今日終わらせることができる.
有那么三四十个人帮助,这工作今天就可以完成。 - 白水社 中国語辞典
成昆鉄道は,北は四川省成都から始まり,南は雲南省昆明に至る.
成昆铁路,北起四川成都,南到云南昆明。 - 白水社 中国語辞典
この寄宿舎では男子学生は南の部分に住み,女子学生は北の部分に住んでいる.
这个宿舍男生住南边,女生住北边。 - 白水社 中国語辞典
昔農民は凶作になると大挙して地主を襲い食糧を強奪するなど騒いだ.
以前农民遇到荒年就闹荒,吃大户。 - 白水社 中国語辞典
(左(社会主義路線)は安全で右(資本主義路線)は危険であるから)左になっても右にはなるな.
宁“左”勿右((成語)) - 白水社 中国語辞典
学ぶ者は多くて数えきれないが,成功する者は麒麟の角のように少ない.
学者如牛毛,成者如麟角。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
張君は君が知らなかったら困ると思い,私に一言知らせるように言った.
小张怕你不知道,要我告诉你一声。 - 白水社 中国語辞典
私は昨日本屋を何軒か回ってようやくこの辞書を買うことができた.
我昨天跑了几家书店才买到这本词典。 - 白水社 中国語辞典
私は君の本を汚したので,君に新しいのを1冊弁償しなければならない.
我把你的书弄脏了,应该赔你一本新的。 - 白水社 中国語辞典
この知らせを聞くと,彼は気持ちが落ち着かなくて,どうしてよいかわからなかった.
听到这个消息,他心里七上八下的,不知怎么办才好。 - 白水社 中国語辞典
この知らせを聞いて,私は気持ちが高ぶり,長い間平静になれなかった.
听到这一消息,我心潮起伏,久久不能平静。 - 白水社 中国語辞典
私が彼に呼びかけているのに,彼は聞こえないふりをしている,ねえ君,腹立たしくないか?
我跟他打招呼,他装着没看见,你说气人不气人? - 白水社 中国語辞典
つぼはそこらに転がっている,問題は君が頭を働かしてそれを捜すかどうかにかかっている.
窍门满地跑,看你找不找。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼女は君に対して先入観を持っているから,君は進んで彼女と親しくしてみることだ.
她对你有成见,你就应该主动亲近亲近她。 - 白水社 中国語辞典
文章をわかりやすく順序立てて書くには,厳しい修練を積まねばならない.
文章要写得清通,必须下一番苦功。 - 白水社 中国語辞典
君が彼に許しを請うたとしても,彼は君とよりを戻そうとはしないだろう.
你就是向他求饶,他也不会同你和好。 - 白水社 中国語辞典
自動信号区間は70キロ以内で,ただ1人の人間が区間内の各列車を管理している.
自动信号区间在公里以内,只用一个人来管理区间的各列车。 - 白水社 中国語辞典
(青少年を称賛して)この子供は教育する値打ちがある,この子供は将来見込みがある.
孺子可教((成語)) - 白水社 中国語辞典
もし科学技術を高いビルにたとえるなら,基礎科学は基礎工事なのだ.
如果[说]把科学技术比作一座高楼,那么基础科学是地基。 - 白水社 中国語辞典
先生の授業は生き生きしているので,生徒たちは聞けば聞くほど夢中になる.
老师讲课非常生动,学生们越听越入神。 - 白水社 中国語辞典
この寒いさなか,上は北風が吹き,下は足が水の中,このつらさには耐えられない.
三九天,上边吹着北风,下边脚站在水里,这个罪不好受哇。 - 白水社 中国語辞典
君の物の言い方や仕事のやり方は実情に合っているから,この事は君に任せてやってもらう.
你说话办事都上路,这事就交给你办了。 - 白水社 中国語辞典
教員の勤務資格の標準は教育して人を育てた実績によるべきである.
衡量教师任职资格的标准应是教书育人的实绩。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |