意味 | 例文 |
「はくび」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 458件
この前の土曜日は曇っていました。
之前的星期六是阴天。 - 中国語会話例文集
彼らは首絞め強盗で有罪になった。
他們做為勒頸殺人的強盜而被判有罪。 - 中国語会話例文集
花火は江戸時代頃に人気を博した。
烟花在江户时代很受欢迎。 - 中国語会話例文集
商品レビューにおいて、好評を博した。
在商品的评论里博得了好评。 - 中国語会話例文集
宮崎県に6泊7日で旅行に行ってきました。
我去了宫崎县七天六夜的旅行。 - 中国語会話例文集
そこには首のない像が置かれていた。
那里放着没有头的立像。 - 中国語会話例文集
1泊2日の富士登山ツアーに参加した。
我参加了两天一夜的富士山登山旅游团。 - 中国語会話例文集
4泊5日の奈良旅行をしたいと言った。
我说了想在奈良旅行5天4晚。 - 中国語会話例文集
彼は貧乏な白人の家庭に生まれた。
他出生在贫困的白人家里。 - 中国語会話例文集
その病気は薬で完全に治ります。
那个病用药就能完全治好。 - 中国語会話例文集
彼女たちは、首からメダルを下げ、喜んでいる。
她们脖子上挂着奖牌,兴高采烈的。 - 中国語会話例文集
司法官が1人の罪人に自白を迫る.
法官向一个罪人逼供。 - 白水社 中国語辞典
この博物館は月曜日以外は,毎日開館する.
这个博物馆除了星期一以外,每天都开放。 - 白水社 中国語辞典
彼は首を低く垂れ,しばらくの間押し黙っていた.
他低垂着头,半晌说不出话来。 - 白水社 中国語辞典
舶来品は多くの人々の興味をそそっている.
外国货吊着很多人的胃口。 - 白水社 中国語辞典
彼は首をあおむけるや,「ゴクン,ゴクン」と飲み下した.
一仰脖,“咕嘟,咕嘟”喝了下去。 - 白水社 中国語辞典
若い人は苦しい日々を送ったことがない.
年轻人没过过苦日子。 - 白水社 中国語辞典
彼は全身丸裸になって,皮膚は黒光りしている.
他全身精光,皮肤黑油油的。 - 白水社 中国語辞典
彼は首に赤いネッカチーフを結んでいる.
他脖子上结着红领巾。 - 白水社 中国語辞典
人々の熱烈な拍手の中に称賛を交じえている.
人们热烈的掌声中夹杂着赞叹。 - 白水社 中国語辞典
良薬は口に苦いが病気にはよく効く.
良药苦口利于病((成語)) - 白水社 中国語辞典
良薬は口に苦いが病気にはよく効く.
良药苦口利于病((成語)) - 白水社 中国語辞典
このセーターは首回りが小さすぎる.
这件毛衣领口太小。 - 白水社 中国語辞典
我々の旅は苦労に満ちたものである.
我们的旅程是艰辛的。 - 白水社 中国語辞典
番兵は繰り返し疑わしい人を厳しく尋問した.
哨兵再三盘诘可疑的人。 - 白水社 中国語辞典
会場からあらしのような拍手の音が響いた.
会场响起了热烈的掌声。 - 白水社 中国語辞典
花瓶は砕けて幾つかのかけらになった.
花瓶碎成了几块。 - 白水社 中国語辞典
風がひどく強く,彼は首を縮めている.
风太大,他缩着脖子。 - 白水社 中国語辞典
彼は唇をかみ締め黙り込んでしまった.
他咬住嘴唇不响了。 - 白水社 中国語辞典
病人は口をぎゅっと閉じ,既に気を失っていた.
病人牙关紧闭,已经昏迷过去。 - 白水社 中国語辞典
双鬢が銀白色で,顔がやつれている.
两鬓银白,面目清癯。 - 白水社 中国語辞典
彼は(首を伸ばして→)物見高く何を見ようとしているのか?
他直着脖子看什么? - 白水社 中国語辞典
彼女は唇をかみしめ,深くうなずいた.
她咬住嘴唇,点了点头。 - 白水社 中国語辞典
人々は李白を「詩仙」と尊称している.
人们尊称李白为“诗仙”。 - 白水社 中国語辞典
SVCはAVC基本層にスケーラビリティの拡張を提供し、このスケーラビリティには、空間のスケーラビリティ、時間のスケーラビリティ、SNRのスケーラビリティ、およびビット深度のスケーラビリティが含まれる。
SVC将可分级的增强提供给 AVC基本层,并且可分级性包括空间可分级性、时间可分级性、SNR可分级性以及比特深度可分级性。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示に記述される技法の他の特徴、目的、および利点は、説明および図面から、また、請求項から明白となろう。
本发明中所描述的技术的其它特征、目的和优点将从所述描述和图式以及从权利要求书而显而易见。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、n行目の行単位ユニットLU<n>は、行選択信号RLSEL<n>およびSLSEL<n>と、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>およびSL_C<n>を出力する。
然后,第“n”行的行单元 LU<n>输出行选择信号 RLSEL<n>、SLSEL<n>和到邻近行的进位信号 RL_C<n>、SL_C<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集
行単位ユニットLU<n>Aは、行選択信号RLSEL<n>およびSLSEL<n>と、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>、SL1_C<n>およびSL2_C<n>を出力する。
行单元 LU<n>A输出行选择信号 RLSEL<n>、SLSEL<n>和到邻近行的进位信号 RL_C<n>、SL1_C<n>和 SL2_C<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したハードウェアおよびソフトウェアのアーキテクチャならびに環境は、例示を目的とするものであることは繰り返し述べるに値する。
有必要重申,上述硬件和软件架构和环境是出于示例性目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本願の方法および装置の適用範囲は後続の詳細な説明、特許請求の範囲、および、図面から明白になるだろう。
本方法和装置的实用性的进一步范围将因以下具体描述、权利要求和附图而变得明白。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターリーブ順序における第1のメディアパケット52及び54は、行58A及び列56Aにおけるメディアパケット52である。
交织次序中的第一媒体分组 52、54是在行 58A和列 56A处的媒体分组 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターリーブ順序における次のメディアパケット52及び54は、行58B及び列56Bにおけるメディアパケット52である。
交织次序中的下一个分组 52、54是在行 58B和列 56B处的媒体分组 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターリーブ順序における第3のメディアパケット52及び54は、行58C及び列56Cにおけるメディアパケット52である。
交织次序中的第三分组 52、54是在行 58C和列 56C处的媒体分组52。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、インターリーブ順序における次のメディアパケット52及び54は、行58G及び列56Aにおけるメディアパケット52である。
因此,交织次序中的下一个媒体分组 52、54是行 58G和列 56A处的媒体分组 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
在酷暑炎热的时节,衷心希望大家能够注意身体健康。 - 中国語会話例文集
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
酷暑时节,希望大家能够注意身体健康。 - 中国語会話例文集
しかしながら、平均化は、組み合わせられたウォータマーク及びデータ信号に対して実行される。
然而,应理解,平均是在组合的水印和数据信号上执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ユーザの1人は空間位置識別子(X1、Y1、Z1)および空間範囲識別子(R1)を選択する。
亦即,一个用户选择空间位置标识符 (X1,Y1,Z1)和空间范围标识符 (R1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザの他の1人は空間位置識別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲識別子(R2)を選択する。
另一用户选择空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范围标识符 (R2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
マスタ(MS1)はクライアント端末(CT)およびスレーブモバイルステーション(MS2)のためのIPアドレスを割り当てる。
主(MS1)为客户终端(CT)和从移动台(MS2)分配IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |