意味 | 例文 |
「はくま」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3697件
彼女は会議に行っていて、昼食までに戻って来られません。
她去参加会议,在午饭之前是回不来的。 - 中国語会話例文集
あなたたちはとても礼儀正しく、真面目で感心します。
我对你们的彬彬有礼和认真感到钦佩。 - 中国語会話例文集
現在までの御社からの預かり金は、約50万円です。
到现在为止从贵公司收到的存款大约有50万日元。 - 中国語会話例文集
コモドオオトカゲのよだれには雑菌が多く含まれている。
科莫多龙的口水中含有很多细菌。 - 中国語会話例文集
彼は子供の輪の中になんの違和感も無く混ざっている。
他毫无违和感地混在了孩子堆里。 - 中国語会話例文集
この終日観光には買い物をするための自由時間が含まれています。
这个一日游包含了买东西的自由时间。 - 中国語会話例文集
合計金額には10%のサービス料と消費税が含まれています。
合计金额包含10%的服务费和消费税。 - 中国語会話例文集
今回送付したお見積もり価格には、送料も含まれております。
这次寄出的估价金额包含了运费。 - 中国語会話例文集
この錆び防止システムには独自の特許が含まれています。
这个防止生锈的体系含有独自的专利。 - 中国語会話例文集
勤務時間の変更は契約前であれば相談可能です。
工作时间可以在签合同之前商谈。 - 中国語会話例文集
万が一不良品が含まれていた場合は交換に応じます。
万一含有瑕疵品的话可以更换。 - 中国語会話例文集
査読者への回答は学会事務局までお送り下さい。
给评论员的答复请发送到学会事务局。 - 中国語会話例文集
この果物には野菜の5倍のビタミンが含まれている。
这个水果里含有蔬菜5倍的维生素。 - 中国語会話例文集
結局、まったくの片意地を通して、彼は独力で家を建てた。
结果 ,通过他完全的意气用事,他自己盖了房子。 - 中国語会話例文集
政権交代を機に投資家のストックマインドは高まった。
以政权交替为契机投资家对股票的投资欲望增强了。 - 中国語会話例文集
彼の提案には理にかなったところが多く含まれている.
他的建议包含不少合理的因素。 - 白水社 中国語辞典
彼女はやむなく町へ行って父方のおばに身を寄せるほか仕方がなかった.
她只好去城里奔姑妈。 - 白水社 中国語辞典
客間がひっそりしていて,(それは)客がまだ来ていないことを示している.
客厅里静悄悄的,表示客人还没有来。 - 白水社 中国語辞典
人々は郭沫若や巴金を郭老とか巴老と呼んでいる.
人们把郭沫若和巴金称做郭老、巴老。 - 白水社 中国語辞典
詩句には故郷に対する詩人の深い愛情が含まれている.
诗句含着诗人对故乡的恋情。 - 白水社 中国語辞典
空気が蒸し暑く,窓は開けてあるが,涼しい空気が通らない.
空气闷热,虽然开着窗,房子里没有凉气。 - 白水社 中国語辞典
この2人は(何らかの事情で)今晩の招待者の中に含まれていない.
这两个人不在今晚邀请之列。 - 白水社 中国語辞典
その野郎はまばたき一つしないで人を殺す悪魔である.
这家伙是个杀人不眨眼的魔王。 - 白水社 中国語辞典
彼はまるまると肥えており,まるで大きなクマのようである.
他长得胖不伦墩的,活像只大狗熊。 - 白水社 中国語辞典
彼女は湯気の立つ熱々の肉まんじゅうを1皿持って来た.
她端上了一屉热腾腾的包子。 - 白水社 中国語辞典
クマは木に登ることができるし,また直立して歩くこともできる.
熊能爬树,也能直立行走。 - 白水社 中国語辞典
彼は選ばれ推薦され国画院へ行って更に深く学ぶことになった.
他被选送到国画院深造。 - 白水社 中国語辞典
彼は小学校から大学までの全部の学業を終えた.
他完成了从小学到大学的全部学业。 - 白水社 中国語辞典
語には語彙的意味と文法的意味の2種類が含まれている.
词里包含有词汇意义和语法意义两种。 - 白水社 中国語辞典
まだ焼いていないれんがの生地は陰干しの後で窯に入れて焼く.
砖坯阴干后再放到窑里烧。 - 白水社 中国語辞典
こちらの食物中に含まれているたんぱく質は極めて豊富である.
这些食物中蕴涵的蛋白质很丰富。 - 白水社 中国語辞典
こちらの食物中に含まれているたんぱく質は極めて豊富である.
这些食物中蕴涵的蛋白质很丰富。 - 白水社 中国語辞典
君は勉強の面でよりいっそうしっかりと取り組まねばならない.
你在学习方面应该抓得更紧一些。 - 白水社 中国語辞典
熊は雑食動物であるが,パンダとなると,全く草食性である.
熊是杂食动物,至于熊猫,则完全是素食的。 - 白水社 中国語辞典
わが工場は既に百万台の自動車を製造した.
我们厂已经制造出了一百万辆汽车。 - 白水社 中国語辞典
ハードウェアにおいて実施されるとして記載された特徴は、ソフトウェアにおいても実施されてもよく、またその逆の場合でもよい。
还可以将被描述为以硬件实现的特征用软件来实现,并且反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント130aおよび130bは、第1範囲にすべて含まれるビットローディングプロファイルと関連づけられ、そのために、第1AG140に含まれる。
客户端 130a和 130b与在第一范围内的比特加载配置相关联并因此包括在第一 AG140中; - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント130dおよび130eは、第2範囲に含まれるビットローディングプロファイルと関連づけられ、そのために、第2AG150に含まれる。
并且客户端 130d和 130e与在第二范围内的比特加载配置相关联并因此包括在第二 AG150中。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が朝早くから夜遅くまで猛烈に外国語を勉強しているのは,来年大学院の入試を受けるためである.
他起早贪黑猛攻外语,为的明年考研究生。 - 白水社 中国語辞典
1つの実施形態では、通信リンク108は、高速またはブロードバンドリンクである。
在一个实施例中,通信链路 108是高速或宽带链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうではなく、規則マッチングに十分な受信データがある場合は、処理はステップ710に続く。
如果,相反,存在足够接收数据以匹配于规则,则处理进行至步骤 710。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ202−02−e01では、FC切替え制御202−02又はFCoE切替え制御402−02は、次のFCフレームを待つ。
在步骤 202-02-e01,等待下一个 FC帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、画像を2次元ではなく、X軸又はY軸限定の1次元であるものとする。
假定由局限于 X轴或 Y轴的一维代替二维来限定图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
含まれる場合には、FCS生成器1102は、CRCコードをヘッダまたはペイロードに適用する。
如果包括了这些部件,则 FCS生成器 1102将 CRC码应用到报头或是净荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、第1のセクタに含まれたユーザは、他のセクタ領域に含まれたユーザからの干渉を減少させることができる。
因此,包括在第一扇区中的用户可以减少来自包括在其它扇形区域中用户的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、これらのデータが全てクリップに含まれている必要はなく、これら以外のデータがクリップに含まれていてもよい。
当然,这些数据不需要全部被包含在剪辑中,而且剪辑中也可以包含这些数据之外的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCF30は状態情報の経過を追跡しても良く、またリモートユーザー要素36Cへ状態情報を転送しても良い。
CCF30可记住状态信息以及将状态信息转发给远程用户单元 36C。 - 中国語 特許翻訳例文集
PM信号196は、例えば、どのマイクロフォン(マイク#1、マイク#2、...マイク#N)が1次マイクロフォンであるかを示す場合がある。
PM信号 196可指示 (例如 )哪一麦克风 (mic#1、mic#2、…、mic#N)为主麦克风。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス識別情報には、他のものが含まれる場合もあるが、例えば、IPアドレス、ポート番号、MPEGパケット識別子(PID)が含まれる。
业务标识信息可以包括例如 IP地址、端口号、或 MPEG分组标识符 (PID),等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク5は、有線回線や、無線回線を含んでいてもよく、また、インターネットを含んでいてもよい。
网络5可包括有线线路、无线线路,也可包括国际互联网。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |