意味 | 例文 |
「はけい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26851件
図15(E)及び図16(E)は、駆動トランジスタN2のソース電位Vsの波形である。
图15E和 16E是所述驱动晶体管 N2的源极电位 Vs的波形。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18(A)は、1フレーム期間を与える垂直同期パルスの波形図である。
图 18A是给出一个帧周期的垂直同步脉冲的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図32(A)は、1フレーム期間を与える垂直同期パルスの波形図である。
图 32A是给出一个帧周期的垂直同步脉冲的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は携帯電話システムの一部であるセルの配置を示す。
图 6示出作为蜂窝系统的一部分的蜂窝小区的布局; - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の処理は、方形ブロックに限定されるものでない。
本发明处理不限于方形块。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の好ましい実施形態の概略図を示す。
图 3展示本发明的优选实施例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、複数のColorFunctionがメタデータとして配信される。
在此实施例中,多个 ColorFunction作为元数据被传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
更にこの図において、半径Wkの円は選択条件を示す。
此外,在图中,半径为 Wk的圆表示选择条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、ランダムノイズ信号の周波数は、32KHzである。
在一个实施例中,随机噪声信号的频率是 32KHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、一実施形態において、基準信号の周波数は、100MHzである。
在一个实施例中,参考信号的频率是 100MHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、エッジ発生器215は、SRラッチである。
在一个实施例中,边沿产生器 215是 SR锁存器。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、エッジ発生回路705は、SRラッチである。
在一个实施例中,边沿产生器 705是 SR锁存器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の実施の一形態を示す構成図である。
图 1是示出本发明的一个示例性实施例的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、判定領域間の関係の一例の説明図である。
图 6A至图 6C是判断区域之间的关系实例的示意性表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
波形タイプは、可能な波形タイプのセットから選択されうる。
可以从一组可能的波形类型中选择该波形的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
隔離された対象画像またはペッパーズゴーストを作り出すため定型的なシステムでは、対象は、対象の周りの背景が暗くなるように、暗い、ほとんどは黒の背景幕の前面で撮影され、低い発光画素204が背景を表す画像を作り出す。
在用于产生剔出的对象影像或佩珀尔幻象的典型系统中,对象在深色 (通常为黑色 )的背景幕布前被拍摄,以致对象周围的背景是暗的,则就产生了影像,其中低亮度像素 204代表了背景。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3支持板93Cには、歯車収容孔93dが形成されている。
齿轮接收孔 93d形成于第三支承板 93C中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1の1点鎖線は、自動搬送される原稿の経路を示す。
另外,图 1的点划线表示自动传送的原稿的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
線形結合は周波数依存であり得ることを諒解されたい。
应了解,线性组合可为频率相依的。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、ただ1つの周波数帯のみがサポートされる。
在其它实施例中,仅支持一个频率带。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明にかかるテスト装置1の第二実施形態である。
图 2示出根据本发明的测试设备 1的第二实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1Cは、本発明の実施形態を表す簡略ブロック図である。
图 1C示出描述本发明的实施例的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、遅延波成分の信号波形は連続的になる。
作为结果,延迟波分量在波形上变得连续。 - 中国語 特許翻訳例文集
CSアルゴリズムはもちろん本発明の実施形態に適合する。
CS算法本质上与本发明的实施方式兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のモードは、処理形態を常に「保存」と判定するモードである。
第二模式是将处理方式始终判定为“保存”的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の実施形態に係るNAS20の外観構成図である。
图 1是本发明的实施方式所涉及的 NAS 20的外观结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
Pで示される矢印は、記録用紙の搬送経路を示している。
箭头 P指出了记录片材的传送路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ206では、警告機能がONされているか否かを判定する。
在步骤 206中确定警告功能是否开启。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の諸実施形態には四つのキーとなる部分がある。
对于本发明的实施例,有四个关键部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、背景技術では撮像性能に限界がある。
因此,背景技术中摄像性能存在局限性。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の実施形態に従ったシステム100を示す。
图 1示出了根据本发明实施方式的系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
渋滞のため、交通警官は忙しくてご飯を食べる時間がない。
因为堵车,交警忙得吃饭的时间都没有。 - 中国語会話例文集
中間的形態の犯罪と言うにはあまりに重いものが規定されている。
规定说是中间形态,但惩罚过重。 - 中国語会話例文集
日本は高度経済成長の道をひた走っていた。
过去日本在经济高度增长的道路上全力疾驰。 - 中国語会話例文集
渋滞のため、交通警官は忙しくてご飯を食べる時間がない。
因为交通堵塞,交警忙得没时间吃饭。 - 中国語会話例文集
建物の配置はスライドに掲載されている図のとおりです。
建筑物的配置是和幻灯片上的图一样的。 - 中国語会話例文集
CEOは経営の安定を図るためスクイーズアウトを決断した。
CEO为稳定经营作出了强制挤出的决定。 - 中国語会話例文集
コティヨンはフランス宮廷で最初に発展した踊りの形式である。
沙龙舞是法國首先發展的舞蹈形式。 - 中国語会話例文集
組合役員は経営者側に反対提案を行った。
工會执行一方针對經營者一方提出了反对提案。 - 中国語会話例文集
あなたは告知義務違反をしたので、契約を解除します。
你违反了明告义务,所以合同终止了。 - 中国語会話例文集
清算価値は通常経営破綻のために評価される。
清算价值通常是为了经营破产所做的评估。 - 中国語会話例文集
総合卸売物価指数は景気の判断のために使われていた。
综合批发物价指数被用于判断景气的好坏。 - 中国語会話例文集
彼は日雇い派遣の労働者として生計を立てている。
他作为临时派遣雇工维持生计。 - 中国語会話例文集
会社に向かう途中で、母親から携帯に連絡が入りました。
在去公司的路上妈妈给我打了电话。 - 中国語会話例文集
ハワイ滞在中は出来るだけ一緒にいてください。
在夏威夷的时候,请你尽可能的和我在一起。 - 中国語会話例文集
私の会社は私の家の近くで開発事業を計画しています。
我的公司计划在我家附近开发业务。 - 中国語会話例文集
私達は年上の人と話す時に敬語を使わなければならない。
我们在和年长的人说话的时候必须用敬语。 - 中国語会話例文集
販売基準は、実現主義に基づく手法の典型的な例である。
销售基准是基于实际主义的手法的典型例子。 - 中国語会話例文集
費用配分の原則の目的は損益計算を正確に行うことです。
费用分配原则的目的是为了正确计算盈亏。 - 中国語会話例文集
募集背景には高齢の従業員数の増加が含まれている。
招募的背景包括老龄员工人数的增加。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |