「はこうする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はこうするの意味・解説 > はこうするに関連した中国語例文


「はこうする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20421



<前へ 1 2 .... 315 316 317 318 319 320 321 322 323 .... 408 409 次へ>

また、制御・画像処理ユニット60は、画像読み取り装置1(原稿送り装置10、読み取り装置50、およびコンタクトイメージセンサユニット40)の読み取り動作における各部の動作を制御する

控制和图像处理单元 60在读取操作过程中控制图像读取装置 1的各个单元 (文档输送装置 10,读取装置 50和接触图像传感器单元 40)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示した多層基板70は、図3に示した多層基板70に対し、多層基板70を構成する単一基板70a,70b,70c,70d間に形成される金属膜77a,77b,77cを更に有している。

比较图 3所示的叠层基片 70,图 4所示的叠层基片 70还包括形成在单层基片 70a、70b、70c和 70d之间的金属膜 77a、77b和77c。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS107で撮影領域に顔が存在していると認識された場合には、ステップS108に移行し、焦点調節モードを顔AFモードに設定する

如果在步骤 S107中 CPU 121已经识别出摄像区域中存在面部,则处理转入步骤 S108,以将焦点调节模式设置为面部 AF模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方ステップS107で撮影領域に顔が存在していないと認識された場合は、ステップS107からステップS109に移行し、焦点調節モードを多点AFモードに設定する

如果在步骤 S107中 CPU 121识别出摄像区域中不存在面部,则处理从步骤 S107转入步骤S109,以将焦点调节模式设置为多点 AF模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS209では、ステップS208で得られた焦点ずれ量マップに対して、ステップS103のレンズ通信で撮影レンズ137から取得したレンズ情報を考慮して、焦点ずれ量を被写体距離に変換する

在步骤 S209中,CPU 121考虑通过步骤 S103中的镜头通信从摄像镜头 137获取的镜头信息,将在步骤 S208中获得的失焦量映射中的失焦量转换成被摄体距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてステップS603が実行されると、CPU121は、これらの要因に基づいて、カメラ内メモリ144からボケ関数定義の際に用いるパラメータを取得する

在执行步骤 S603时,CPU 121基于这些因素从照相机存储器 144获取要用于定义模糊函数的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、第1の遮光画素910に比べて、ゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lを大きくする余裕が生じるので、本実施形態の(1)の条件を満たすことができる。

与第一遮光像素 910相比较,这允许增大栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L,因此可以满足本实施例中的情况 (1)的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、第1の遮光画素910に比べて、ゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lを大きくする余裕が生じるので、本実施形態の(1)の条件を満たすことができる。

与第一遮光像素 910相比较,这允许增大栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L,因此可以满足本实施例中的“(1)”的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施例に係る動画処理装置の機能ブロックをソフトウェアで実現する場合のハードウェア構成図の一例である。

图 1是当用软件实现与本发明的实施例有关的动画处理装置的功能块时的硬件构成图的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下では、一例として、これらの機能ブロックの全てが中央処理装置101によって実行されるソフトウェアプログラムであるものとして説明する

此外,下面,作为一个例子,我们说明这些功能块全部是由中央处理装置 101执行的软件程序的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、本実施例2においては、解析動画データ入力部201、特徴データ入力部214、重要シーンデータ生成部203、および再生シーン決定部204の処理を以下のとおり変更する

另外,在本实施例 2中,如下地变更解析动画数据输入部 201、特征数据输入部214、重要场景数据生成部 203和再现场景决定部 204的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

1秒間に24枚の画像を1秒間に60枚の画像に変換するため、元画であるプログレッシブ画像の奇数ライン(o)のみと偶数ラインのみ(e)が、2回または3回交互に取り出されている。

为了将每秒 24具有张的图像转换为每秒 60张的图像,交替地以 2或 3次来选取原始图像的逐行扫描的图像的仅奇数行 (o)和仅偶数行 (e)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このペア情報PIは、現在(Next)および2フィールド前(Past)のどちらのフィールドが、1フィールド前(Current)のフィールドとペアを構成するかを示している。

该配对信息 PI指示目前的 (接着的 )场和 2个场之前的(过去的 )场中的哪一个和 1个场之前的 (目前的 )场构成配对。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例は、アンド回路133の出力が高レベルの信号「1」のとき検出信号Sdetを最大値「16」とし、その出力が低レベルの信号「0」のとき検出信号Sdetを最小値「0」とする例である。

该示例是其中当“与”电路 133的输出为高电平信号“1”时检测信号 Sdet是最大值“16”和当该输出为低电平信号“0”时,检测信号 Sdet是最小值的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファ構造の出力は、図6Cに示す各アクセスユニットについてのNALユニットのシーケンスを生成するように、再アセンブリ機能部Re−Aによって連結される。

缓冲器结构的输出由重组功能 Re-A来连结,以创建图 6C中所示的用于每个访问单元的 NAL单元的序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の好ましい実施例に従うフィードバックデータ構造においては、M個(M>1)の無線チャネルの最適なバンド(例えば検出されたチャネル状況に基づくM個の最適なバンド)の識別を可能とする

根据一些优选实施例的反馈数据结构还允许无线信道的 M(M> 1)个最佳频带(例如基于所检测的信道状况的 M个最佳频带 )的标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、フィードバックヘッダ構造タイプ1101でPMI及びCQIの差を報告する代わりに、PMI、及びCQIの差は、これに代えて、アップリンクで送られるCQICH(CQIチャネル)において通信されてもよい。

代替如上所讨论的在反馈首部结构类型 1101中报告 PMI和差分 CQI,可以可替换地在上行链路上发送的 CQICH(CQI信道 )中传送差分 CQI。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信装置は、グループ単位に共通の受信ウエイトベクトルを生成し、生成した受信ウエイトベクトルにてアダプティブアレイ信号処理を実行する

接收装置以组单位生成共同的接收权重向量,由生成的接收权重向量执行自适应阵列信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ10、RF部12、第1割当部30、処理部16、第2割当部32は、受信処理として、図1に示されたアンテナ10、RF部12、分割部14、処理部16、合成部18と同様の処理を実行する

天线 10、RF部 12、第 1分配部 30、处理部 60、第 2分配部 32作为接收处理而执行与图 1所示的天线 10、RF部 12、分割部 14、处理部 16、合成部 18同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、RF部12、第1割当部30、処理部16、第2割当部32は、複数のアンテナ10を介して、図示しない端末装置との間でOFDM信号による通信を実行する

也就是说,RF部 12、第 1分配部 30、处理部 16、第 2分配部 32经由多个天线 10,在与未图示的终端装置之间执行根据 OFDM信号的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル間隔の制御に関して利益を提供することに加えて、固定識別器設定は、より単純な構成でコストの削減につなげることが可能である。

除了提供了信道间隔的控制方面的益处以外,固定鉴别器设置还允许使成本减小的更简单构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記モジュールは、加入者局からの信号対干渉・ノイズ比の形式で、ノイズ情報を用いて同一チャネル干渉を決定する、請求項14に記載の装置。

16.如权利要求 14所述的装置,其中,所述模块用于使用来自用户站的、以信号与干扰加噪声比形式的噪声信息来确定同信道干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記第2の資源要素の割り当て可否は、サブフレームインデックスによって決定されることを特徴とする、請求項1に記載の干渉測定方法。

13.根据权利要求 1的方法,其中,按照子帧索引确定所述第二资源元素的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11を参照すれば、第1のセルでパイロット信号が割り当てられた資源要素に第2のセル及び第3のセルはヌルREを割り当て、第1のセルからの干渉量を効果的に測定することができる。

参考图 11,第二小区和第三小区将空 RE分配给从第一小区分配了导频信号的资源元素,从而有效地测量来自第一小区的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2のセルでパイロット信号が割り当てられた資源要素に第1のセル及び第3のセルはヌルREを割り当て、第2のセルからの干渉量を効果的に測定することができる。

此外,第一小区和第三小区将空 RE分配给从第二小区分配了导频信号的资源元素,从而有效地测量来自第二小区的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、番組ガイドは、一般的に、ブロードキャストされる実際のコンテンツに関する更新データを持たず、むしろコンテンツの一般的な記述を含んでいる。

然而,节目指南一般不具有关于所广播的实际内容的更新数据,而是包括内容的一般说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動体デバイス102はまた、コンテンツアイテム通信リンク108を通して受信したマルチメディアコンテンツアイテムをレンダリングするように構成されているレンダリングモジュール122を備えていてもよい。

移动设备102还可以包括呈现模块122,呈现模块122被配置来呈现通过内容项目通信链路 108接收的多媒体内容项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動体デバイス102は、第2の双方向通信リンク106を通して通信するオプション的な第2のネットワークインターフェース206を備えていてもよい。

移动设备 102可以包括选用的第二网络接口 206,其用于经由第二双向通信链路106来进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

該ユーザは、クライアント装置130に接続された入力装置を使用して、注釈文(テキスト)の「副大統領」を「合衆国副大統領」に変更する

该用户使用连接至客户端 130的输入设备将注释文本“副总统”改为“美国副总统”。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント装置130は、図10に示されたような方法を実行し、どの注釈を表示すべきで、どの注釈を表示すべきでないかを決定する

客户端 130执行诸如图 10中示出的方法来确定应当显示哪些注释以及不应当显示哪些。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのセルは、フレーム構造及びデータとできるだけ干渉しないようにすべきであり、送信機を容易に分離するための方法を提供すべきである。

这些单元也应当尽可能少地干扰帧结构和数据,并且还应当提供方法来容易地分开发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、複数のフレームに渡ってエネルギを推定して、複数のフレームに渡る前記推定を平均化することにより前記推定を向上させることができる。

所述方法可以估计在多个帧上的能量,并通过在多个帧上对估计取平均而改进该估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

セレクタ46には、AND回路441及びAND回路442から供給される信号の他に、後述するCPグループ選択部52からCPグループ選択信号が供給される。

除了来自 AND电路 441和 442的信号以外,选择器 46还被提供来自 CP群组选择部件 52(稍后描述 )的 CP群组选择信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

適当な快適さおよび安全性を提供するため、ユーザは自分の航空機の動的空間位置から10マイル以内の着氷状態の通知を受けることを望むことができる。

为提供适合的舒适和安全级别,用户可能希望被告知其飞行器的动态空间位置的 10英里之内的结冰情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、Transfer Jetで接続されたプリンタ100と、標準出力先としてプリンタ100以外の装置(不図示)が設定されたクライアント200で、ユーザが標準出力先の装置による印刷を実行した場合を説明する図である。

图 10示出了打印机 100通过 Transfer-Jet连接到客户机 200的状态,其中,打印机 100之外的装置 (未示出 )被设置为标准输出目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作手段211は、図1に示すシャッターボタン103、各種操作ボタン106、モードダイヤル105から構成され、これらを通じてユーザの指示を画像制御手段202に通知する

操作单元 211由图 1所示的快门按钮 103、各种操作按钮 106、模式刻度盘 105构成,并通过这些部件将用户的指示通知给图像控制单元 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS7で指定された処理領域を構成する画素の1つである画素Aは、図6に示すように、彩度Sが低く、また明度Vが高い位置にある。

如图 6所示,构成步骤S7中被指定的处理区域的像素之一即像素 A,处于色饱和度 S低且亮度 V高的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)顔検出機能により画像データから顔領域を検出し、この顔領域から肌色領域を指定するようにしたので、処理の高速化を図ることができる。

(2)因为通过面部检测功能从图像数据中检测出面部区域,从该面部区域中指定了肤色区域,所以能够实现处理高速化。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係る画像処理部20では、制御回路42からの制御に基づき、上記通常動作モードに加え、テストモードを実行することができる。

除了正常操作模式之外,根据本实施例的图像处理部分 20可以在控制电路 42的控制下执行测试模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ部に漏れ込む光量は、電子数に換算して数10e-といった非常に小さい量を扱い、周辺の縦構造に大きく依存するためである。

泄漏到存储部中的光量在换算成电子数时只是几 10e-这样非常小的量,并且十分依赖于垂直周边结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADC26aを構成する各ADCでデジタルの信号に変換された画素信号は、列選択回路27aで選択された列毎に読み出され、図1に示した信号処理部8に出力される。

针对由列选择电路 27a选择的各个列,在 ADC 26a中被转换为数字信号的像素信号被读取,并且被输出给图 1所示的信号处理器 8。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、「上AD・ブロック1」の「開始画素行」として、ADダミー信号の読み出しを開始させたい行(“2161”)を設定し、「読み出しライン数」として、ADダミー信号の読み出しを行いたい行数を設定する

具体地,在行“上部 AD和块 1”、列“起始像素行”中设置了要从其开始读取 AD伪信号的行号 (“2161”),并且在列“读取行数目”中设置了要从其读取 AD伪信号的行的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラム処理部206は、管理情報処理部207から再生するプレイリストの情報やプログラムの実行タイミングなどのイベント情報を受け取りプログラムの処理を行う。

程序处理部 206对程序进行处理,所述程序用于接收由管理信息处理部 207再生的播放列表的信息或程序的执行定时等的事件信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばボタン1はトップメニューからサブメニュー1への遷移を行うために、ボタン押下時にページ1をoffにし、ページ2をonにするナビゲーションコマンドが前記実行コマンド領域に設定されている。

例如,按钮 1在进行将主菜单迁移到子菜单 1的情况下,将在按下按钮时使页面 1为关闭 (off)使页面 2为打开 (on)的导航指令设定到所述执行指令区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、EXIF列まで対応した機器においては、CAMERA列で所望のデータを取得できても、EXIF列まで解析を行い、より高精度な付属情報を取得することが容易に可能となる。

并且,在能够与 EXIF列对应的装置,即使是在 CAMERA列获得所希望的数据,也能够容易地解析 EXIF列,并获得更高精度的附属信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図14に示す2次元表示された画像GL,GRにおいて、人物の顔の視差量が0となっている場合には、人物の顔の色を所定の色(例えば赤)に変更するようにしてもよい。

例如,在图 14所示的二维显示的图像 GL和 GR中,如果视差水平在人的面部处为 0,人的面部的颜色可被改变为预定颜色 (例如红色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

焦点調節部33は、モードスイッチを介してCPU40に風景モードの設定が指示された場合、無限遠側から至近側に向かう第2のサーチ方向に決定する

当经由模式开关指示 CPU 40来设置风景模式时,焦点确定单元 33确定搜索方向是从无穷远到最近的第二方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理されるべきブロックが依然として存在する場合、プロセスはステップ202に戻り、後続のブロックに関して、ステップ204、206、および208が繰り返される。

如果仍然有块要被处理,则所述过程返回到步骤 202,并且步骤 204、206以及 208被重复用于随后的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

半導体回路の設計が完了すると、結果として得られる(Opus、GDSIIなどの)標準化された電子フォーマットの形の設計を製造のために半導体加工施設すなわち「fab」へ送ることができる。

一旦已完成半导体电路的设计,就可以将结果得到的设计以标准化电子格式 (例如 Opus、GDSII等等 )传输到半导体制造设施或“工厂 (fab)”以便制造。 - 中国語 特許翻訳例文集

直列送信手段は、3つの送信機から3つの線によって信号を受信するように構成された少なくとも3つの受信機を含む。

所述用于串行发射的装置包括至少三个接收器,所述接收器经配置以经由三个电线从三个发射器接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 315 316 317 318 319 320 321 322 323 .... 408 409 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS