「はこう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はこうの意味・解説 > はこうに関連した中国語例文


「はこう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8954



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 179 180 次へ>

第1表示制御情報の一例については、後述する。

后文描述第一显示控制信息的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のプロセスは、好適な処理装置によって自動的に実行される。

图 2的过程通过适当的处理设备自动地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

相関器71の詳細については、後述する図7を参照して説明する。

稍后将参考图 7更详细说明相关器 71。 - 中国語 特許翻訳例文集

この関連情報表示処理(ステップS114)については後述する。

稍后将描述相关信息显示处理 (步骤S114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、クライアントデータ情報の内容については、後述する。

这里,将在后面描述客户端数据信息的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでの対処方法の詳細については後述する。

这里的应对方法的详细情况将在后边描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

K個の画像信号記録要素は、K個の転送段からなるCCDである。

K个图像信号记录元件为由 K个传输段构成的CCD。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、参照信号予測部208の詳細については後述する。

参考信号预测部 208的具体内容在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

この生成方法は、後述する図3Bおよび図4Bにも適用される。

该生成方法还应用于下文说明的图 3B和 4B - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、種々の通信プロトコルは、異なる機能要件を有する。

然而,各种通信协议具有不同的功能要求。 - 中国語 特許翻訳例文集


量子化処理には、公知の誤差拡散法やディザ法が用いられる。

该量化处理包括公知的误差扩散方法和递色 (dither)方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

冗長度決定処理の詳細については後述する。

后面将描述冗余设置处理的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は今後翻訳だけでなく朗読に挑戦しようと思っています。

我今后不只想翻译还想挑战朗诵。 - 中国語会話例文集

北京には故宮、頤和園、長城など有名な名勝が多いです。

北京有故宫、颐和园、长城等名胜。 - 中国語会話例文集

多くの人は、個人情報を公開することに同意しません。

大部分人不同意公开私人信息。 - 中国語会話例文集

もし扶養者が事故で亡くなったら、生活費は控除されるだろう。

如果抚养者在事故中死亡的话,生活费会被扣除吧。 - 中国語会話例文集

このマークは工事中のマークで、注意を促しています。

这个标记是正在施工的记号,所以希望你注意。 - 中国語会話例文集

人事院は国家公務員の給与を引き下げるよう勧告した。

人事院劝告削减公家公务员工资。 - 中国語会話例文集

法人事業税は地方税だが、法人税は国税である。

法人事业税是地方税,但法人税是国税。 - 中国語会話例文集

流通加工の主な目的は、顧客ニーズに対応することである。

物流加工主要的目的是应对顾客需求。 - 中国語会話例文集

その物語は殺し屋と家族の復讐を誓う少女の話です。

那个故事说的是杀手与发誓为家族报仇的少女的故事。 - 中国語会話例文集

このガイドラインは個人情報の流出を想定している。

这个导则设想的是个人信息的泄露。 - 中国語会話例文集

彼女は高校を卒業したばかりの純情娘だった。

她是个刚高中毕业的纯情女生。 - 中国語会話例文集

その荷物を運ぶのに3頭の運搬用の馬が必要だった。

搬运那些行李需要三匹运货马。 - 中国語会話例文集

多くの人は、個人情報を公開することに同意しません。

大部分的人,都不同意公开个人信息。 - 中国語会話例文集

私たちは今週の日曜日の夜、何時にどこで会いましょうか。

我们这周日晚上几点在哪见面? - 中国語会話例文集

大概のレーシングカーは公道を走行することが禁止されている。

多半的赛车是禁止上国道的。 - 中国語会話例文集

その仕事には行動する際の思慮深さが要求される。

那份工作要求深思熟虑的行动。 - 中国語会話例文集

肛門期は肛門排出期と肛門貯留期に分けられる。

肛欲期分为肛门表达期和肛门保持期。 - 中国語会話例文集

本日は高速バスをご利用頂きまして有難うございます。

非常感谢您今天利用高速巴士。 - 中国語会話例文集

この学校は校舎も綺麗で、勉強しやすい環境です。

这个学校宿舍很干净,学习氛围也很好。 - 中国語会話例文集

仕事をストレスと感じるかどうかは心の持ちようで変わる。

在工作上是否感觉到压力是根据心情而变化的。 - 中国語会話例文集

ご多用中とは存じますが、なにとぞお運びくださるようお願い致します。

请您能在百忙之中大驾光临。 - 中国語会話例文集

予め送付してもらった資料のおかげで、プレゼンは好評でした。

多亏了你事先发给我的资料,发表受到了好评。 - 中国語会話例文集

同種の製品案内は今後送付されませんようお願いします。

今后请不要寄送同种产品的指南。 - 中国語会話例文集

当初の納期内で増産に対応することは困難でございます。

很难在当初约定好的交货期限内进行增产。 - 中国語会話例文集

国によって生活においての宗教の重要性は異なる。

不同国家,宗教在生活中的重要性也有差异。 - 中国語会話例文集

二酸化炭素と水は光合成に必要不可欠な要素だ。

二氧化碳和水是光合作用不可缺少的要素。 - 中国語会話例文集

私の所属する研究室は、構造生物学を研究していました。

我所属的研究室是研究结构生物学的。 - 中国語会話例文集

新社長は高圧的に会社の構造改革を推し進めた。

新社长强制推行了公司的结构改革。 - 中国語会話例文集

そのアイスクリームは高級な牛乳で作られています。

那个冰淇淋是用高档的牛奶制成的。 - 中国語会話例文集

そのソフトクリームは高級な牛乳で作られています。

那个甜筒是用高档牛奶做的。 - 中国語会話例文集

私の最も思い出深かった旅は高校の時の修学旅行です。

我记忆最深的是高中时期的修学旅行。 - 中国語会話例文集

列車は洪水に周りを遮られ,途中で立ち往生している.

列车被洪水所围,停留在中途。 - 白水社 中国語辞典

ことわざはうまいこと言っている,理屈の正しさは声高に言うからではないと.

常言说得好,有理不在声高。 - 白水社 中国語辞典

この要綱は広範な大衆の積極性を発揮させた.

这个纲要调动了广大群众的积极性。 - 白水社 中国語辞典

これは公務だから,皆さんが辞退されないように希望する.

这是公事,希望你们不要推却。 - 白水社 中国語辞典

これは工場の全従業員にかかわる大問題である.

这是关涉全厂职工的大问题。 - 白水社 中国語辞典

「朋友」というのは2個の形態素が合わさってできた語である.

“朋友”是由两个词素合成的词。 - 白水社 中国語辞典

お母さんは心を鬼にして,私を工場へ幼年工として送り込んだ.

妈妈一狠心,就把我送进工厂当童工。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 179 180 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS