「はこがたの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はこがたのの意味・解説 > はこがたのに関連した中国語例文


「はこがたの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1884



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 37 38 次へ>

このTFT保護膜層30上には、塗布型の層間絶縁膜12が形成されている。

在 TFT保护层 30上方形成涂覆型中间绝缘膜 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8(A)は、端面入射型の受光素子を有する光受信デバイス31の構造を示している。

图 8A示出了具有端面入射型光接收元件的光接收设备 31的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8(B)は、表面入射型の受光素子63を有する光受信デバイス62の構造を示している。

图 8B示出了具有表面入射型光接收元件 63的光接收设备 62的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

分散型のアーキテクチャの場合、基地局102は、必要なときに、互いに通信することができる。

对于分布式架构,基站 102可以按照需要相互进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

成功報酬型ワラントはストックオプションと同様の効果を持つものとして作られた。

成功报酬型回购认股证,被指定为与股票期权具有同样的效果。 - 中国語会話例文集

年功序列制度は日本型雇用システムの主な特徴の一つだと言われている。

工龄排序制度被称为是日本式雇佣系统的主要特征之一。 - 中国語会話例文集

もしあなたが食べ物と自分を比べることができたら、あなたはどの食べ物ですか?

如果把你比喻成食物的话,你是哪个食物呢? - 中国語会話例文集

事が成功しなかったのは,そもそも我々の努力が足りなかったせいである.

事情没成功,只能归咎于我们努力不够。 - 白水社 中国語辞典

この数年来,教育の後れている地区では,中小学生が絶えず退学(休学)している.

近几年来,在教育落后地区,中小学生不断流失。 - 白水社 中国語辞典

そんなに改まった会合に出席するのに,ジャンパー姿では少し軽々しすぎるのではないか?

参加那么庄重的集会,你穿夹克衫有点儿轻佻吧? - 白水社 中国語辞典


前には日照りが続いて一滴の雨も降らなかった.すぐその後,今度は雨が絶え間なく降った.

先是久旱不雨。随后,雨又下个不停。 - 白水社 中国語辞典

肉厚のスライド部材14に保持されることで、スライド溝15に嵌入される第2回転軸12のがたつきは防止される。

通过利用厚壁的滑动部件 14保持第二旋转轴 12,能够防止嵌入滑动槽 15的第二旋转轴 12晃动。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合でも、本実施形態の周波数シフトの仕組みは実体的には帯域幅を広げるものではないので、効果が高い。

尽管高速通信需要宽的频带,但是可能难以获得宽的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

固定長期適合率は、数値が低いほど財務の健全性が高いことを意味しています。

长期资产适合率的数值越低代表财务的安定性越高。 - 中国語会話例文集

キャブ・フォワード型蒸気機関車はまだどこかで運行しているのですか。

瓦特型蒸汽火车还在哪里运行着呢吗? - 中国語会話例文集

大変恐縮ですが、他のユーザー様に関する情報についてお答えすることはできません。

非常抱歉,不能告诉您其他用户的相关信息。 - 中国語会話例文集

君が正しい行ないをしていさえすれば,他人の悪口なんか気にすることはない.

你只要做得对,就不怕别人讥讽你。 - 白水社 中国語辞典

彼女は外国人が沢山いて気分が悪くなったそうです。

她好像因为有很多外国人而感觉不舒服。 - 中国語会話例文集

それは私にとって短い旅行だったが、楽しかった。

那个对我来说虽然是很短的旅行,但是很开心。 - 中国語会話例文集

今週金曜日は友達と三人で夕方から飲みに出かけます。

我这周五会和朋友三个人一起出去喝酒。 - 中国語会話例文集

前の方で自動車事故が発生した,大型トラックがひっくり返った.

前边儿出了车祸,大卡车折个儿了。 - 白水社 中国語辞典

なお、この状態表示手段は、例えば、LEDや小型電球等の表示ランプ、或いは、LCDやELD等の表示デバイスにより構成される。

此外,此状态显示装置由诸如 LED或小灯泡的指示灯或者诸如 LCD或 ELD的显示设备来构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼のクラシックカーのコレクションには1914年モデルのブルーム型自動車が含まれている。

他的老爷车的收藏品中有1914年型号的(ブルーム型)车 - 中国語会話例文集

この製造方法のネジはコストが掛かるので、御社の見積もりが高いという訳ではありません。

因为用这种方法制造的螺丝钉成本比较高,所以贵公司的估价并不高。 - 中国語会話例文集

図2aは、5分12秒が“Dave Adams”への音声コールの間にここまで経過したということを表示するオドメーター型タイマ50を示す。

图 2a展示显示在拨出给“大卫亚当斯 (Dave Adams)”的话音呼叫期间迄今已流逝了 5分钟 12秒的里程表类型的计时器 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

このp型半導体領域35は、暗電流を抑制する領域ともなる。

该 P型半导体区域 35也用作抑制暗电流的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、原稿トレイ4の上方には、原稿供給ローラ5を配設してある。

如图 1中所示,文稿供给辊 5布置在文稿托盘 4上方。 - 中国語 特許翻訳例文集

この資料が作成されてから1年が経ちましたが、同じような問題は発生していますか。

做好这份资料以来已经过了一年,还在发生相同的问题吗? - 中国語会話例文集

この資料が作成されてから1年が経ったあとも同じような問題は発生していますか。

在完成这份资料的一年后还发生着同样的问题吗? - 中国語会話例文集

この資料が作成されてから1年が経ったあとも同じ問題は発生していますか。

在这份资料做好的一年后还在发生同样的问题吗? - 中国語会話例文集

この資料が作成してから1年が経ったあとも同じ問題は発生していますか。

这份文件制定以来过了一年之后还有同样的问题发生吗? - 中国語会話例文集

この資料を作成して1年が経ったあとも同じ問題は発生していますか。

这份资料做好的一年后也在发生同样的问题吗? - 中国語会話例文集

ここでの教示が、広くさまざまな形態で具現化されうるということや、ここに開示されている、任意の特定の構造、機能、またはその両者が、単に代表的であるに過ぎないということは、明らかである。

应显而易见,可以各种各样的形式来体现本文中的教示,且本文中所揭示的任何特定结构、功能或两者仅为代表性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信ユニット1026は、eNB122が、他のネットワークエンティティと通信することを可能にしてもよい。

通信单元 1026可允许 eNB 122与其它网络实体通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報に基づいて、STA104は、サブバンドが対応する階層ツリーにおけるノードを決定してもよい。

基于此信息,STA 104能确定子带对应分层树中哪个节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

その新聞は、ある新聞少年に関する心温まる物語を特集した。

这份报纸是关于一位报童的暖人心怀的故事的特集。 - 中国語会話例文集

君一人だけが立派にやっても,農村の立ち後れた姿を変えることはできない.

光你一个人搞得好,也改变不了农村落后面貌。 - 白水社 中国語辞典

方法700はステップ702で始まり、システムの携帯型コントローラの3次元運動が追跡される。

方法 700开始于步骤 702,其中跟踪系统的手持控制器的三维运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数をずらすことにより無線周波数干渉は低減可能であるが、高いパワーピーク101、102には、依然として電磁波干渉の問題が残る。

虽然可以通过频移来降低 RFI,但是 101和102的高功率峰值仍旧造成 EMI问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この構成は、直線的なCCDのみを用いて構成されるため、構造が単純であり、その製造も容易である。

另外,因为仅使用呈直线形的 CCD构成该结构,所以结构简单,其制造也容易。 - 中国語 特許翻訳例文集

この種類の問題は、本発明が他の可変長符号と共に有益であるように、全ての可変長符号にも同様に当てはまる。

这种问题类似地适用于所有变长码,使得本发明对于其它变长码也是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ユーザーが、対応するオブジェクトを使うことによってメッセージのコンテンツを選択することを可能にする。

这使得用户能够通过使用对应的对象来选择消息内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様によれば、この有効性判定は、IPアドレスに含まれるIIDが正しいかを検証することを含む。

根据一些方案,有效性的确定包括验证包含在 IP地址中的 IID是否是正确的。 - 中国語 特許翻訳例文集

こういった広範囲の情報を用いる画像信号処理は、ピクセル毎の計算コストが高くなり過ぎる傾向がある。

在使用该宽范围信息的图像信号处理中,每一像素的计算成本趋向于增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

君たち帰って来たの?ええ,後で風呂に入って,さっぱりしなさい.ええ,今度よそへ一度行くことができたのは,なんとしても得難いことだった.

你们回来了?我说,一会儿洗个澡,解解乏。我说,这次能到外头一趟,还是难得的。 - 白水社 中国語辞典

ここでは、ステレオ化処理として、加算型指向性制御を利用して左右の2方向の音を強調する処理について説明する。

在此,作为立体声化处理,说明利用加法型方向性控制增强左右两个方向的声音的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、このコマンド周波数は2474MHzであるが、他の周波数も同様に使用されてもよい。

在一种实现方案中,该指令频率为 2474MHz,不过也可以采用其它频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

マーケットシェア戦略においては、会社がとるべき戦略はその会社が4タイプのシェアのうちどこに属するによって異なる。

在市场占有率策略中,公司应采用的策略根据属于4种类型的占有中的哪一种的不同而不同。 - 中国語会話例文集

生産が伸びないのは,あいかわらず工場の指導者が大衆から離脱し,業務の知識がないことに禍根がある.

生产所以搞不上去,病根仍在厂领导脱离群众,不懂业务。 - 白水社 中国語辞典

このため、トリガー信号発生部113がタイミングコントローラ111に接続される。

为此,将触发信号发生部 113与定时控制器 111连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 37 38 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS