意味 | 例文 |
「はこひばち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5342件
彼は胸ががっちりとして,肩幅が広く腰が太い.
他胸膛宽厚,膀阔腰粗。 - 白水社 中国語辞典
愚昧はしばらく一部の人を欺くことはできても,永久にすべての人を欺くことはできない.
愚昧能一时蒙骗一些人,不能永远蒙骗所有的人。 - 白水社 中国語辞典
表示部240は、例えば、表示装置によって構成されるものである。
显示单元 240例如由显示装置形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部140は、例えば、表示装置によって構成されるものである。
显示单元 140例如由显示装置形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部280は、例えば、表示装置により構成されるものである。
显示单元 280例如由显示装置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部380は、例えば、表示装置により構成されるものである。
显示单元 380例如由显示装置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
一番前の一番左の座席は、そこにいる乗客とともに示されている。
最左最前座位被示为其中有乘客。 - 中国語 特許翻訳例文集
この枕は低すぎるので,もう1つ枕を当てれば気持ちよくなる.
这个枕头太矮,再垫一个枕头就舒服了。 - 白水社 中国語辞典
これらの優れた伝統を,私たちは引き継いで行かなければならない.
这些优良的传统,我们都应当继承下来。 - 白水社 中国語辞典
この種の鶏は優良品種を用いて交配させねばならない.
这种鸡要配良种。 - 白水社 中国語辞典
これらの花火の一つは世界で一番大きい。
这些烟火中有一个是世界上最大的烟火。 - 中国語会話例文集
この製品は販売競争の力がない.
这种产品没有竞销能力。 - 白水社 中国語辞典
人がまめに働けば(土地も怠けない→)収穫も多い.
人勤地不懒。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
人がまめに働けば(土地も怠けない→)収穫も多い.
人勤地不懒。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私の職場には、個性的な人たちがいます。
在我工作的地方,有些很有个性的人。 - 中国語会話例文集
私たちは以下の場所に引越しました。
我们搬到了下面的地方。 - 中国語会話例文集
Goyは軽べつ的な言葉だと考える人たちがいる。
有些人认为goy是轻蔑的词语。 - 中国語会話例文集
彼は頑張りすぎだ。もう少し落ち着く必要がある。
他太努力了。需要稍微冷静一些。 - 中国語会話例文集
私たちはもう少し場所を探す必要があります。
我们有必要再找找地方。 - 中国語会話例文集
一例として、式1において、Vmod(i−1)は、整数値(たとえば、+1または−1)に等しくはならない、V(i−2)、V(i−1)、およびV(i)の結合に基づくことができる。
作为实例,在方程式 1中,Vmod(i-1)可基于 V(i-2)、V(i-1)及 V(i)的组合,其可不等于整数值 (例如,+1或 -1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
公共の場所では,我々は品位を保ち,礼儀を重んじることに気をつけなければならない.
在公共场所,我门要注意讲文明,讲礼貌。 - 白水社 中国語辞典
この言葉はあまりにも地方なまりが強く,よその土地の人にはわかりにくい.
这个字眼太土,外地人不好懂。 - 白水社 中国語辞典
彼は膨れっ面をして,しばらく一言も口をきこうとしなかった.
他呱嗒着脸,半天不说一句话。 - 白水社 中国語辞典
小雨の中,田畑は一面茫漠模糊として,人影一つ見えない.
细雨中,田野里一片迷茫混沌,不见一个人影。 - 白水社 中国語辞典
言うことすべて下品な話ばかりで,なんとも嫌な気持ちにさせられる.
满口粗话,听起来让人牙碜。 - 白水社 中国語辞典
この値はロバスト性閾値と比較される。
将该值与鲁棒性阈值相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは人が友達を待っている場面です。
这是人在等待朋友的情景。 - 中国語会話例文集
一晩中眠らないで車を運転することは危険です。
一晚不睡开车是很危险的。 - 中国語会話例文集
あなたはこの世界の中で一番大切な人です。
你是这世上最重要的人。 - 中国語会話例文集
一番頻繁に聞くのはこれらの曲です。
最近常听的是这些歌。 - 中国語会話例文集
今日はこの夏で一番暑い日でした。
今天是这个夏天最热的一天。 - 中国語会話例文集
明日はこの夏一番の暑い日になりそうだ。
明天貌似是今年夏天最热的一天。 - 中国語会話例文集
あなた達は頻繁にこの場所を訪れるのですか?
你们很长来这里吗? - 中国語会話例文集
この表現は相手の立場に関係なく使える。
这个表达,无论对方是什么立场都能使用。 - 中国語会話例文集
今日はこの夏で一番暑い日でした。
今天是夏天里最热的一天。 - 中国語会話例文集
これは盤古氏が天地を開いて以来の奇聞である.
这是盘古开辟以来的奇闻。 - 白水社 中国語辞典
以前船頭たちは「ひっくり返る」とか「沈む」という言葉を忌み嫌った.
从前行船的人避讳“翻”“沉”等字眼儿。 - 白水社 中国語辞典
このような肌色目標値53は、例えば次のようにして演算される。
例如以如下的方式计算这样的目标值 53。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が間違っていれば当然批判するべきだ,何も遠慮することはない.
他有错误就应该批评他,有什么磨不开的? - 白水社 中国語辞典
例えば、デバイスB−1からの干渉報告は、デバイスA−2がデバイスA−3へ送信した際に送信される場合がある。 このため、デバイスA−2はデバイスB−1からの送信を検知/復号化することができない。
例如,可能在设备 A-2正向设备 A-3进行发送的时候,从设备 B-1发送干扰报告,从而设备 A-2不能检测 /解码来自设备 B-1的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
一段と努力する必要があり,そうすればひどく落伍するということはどうにか免れるであろう.
必须加倍努力,庶几不至落后太远。 - 白水社 中国語辞典
ここで、エリアの開始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表現される。
在此,区域的开始位置及结束位置的坐标例如是以读取范围 R的前端的左端为原点的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、エリアの開始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表現される。
其中,区域的开始位置和结束位置的坐标例如用将读取范围 R的前端的左端作为原点的坐标表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、エリアの開始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表現される。
在此,区的开始位置以及结束位置的坐标由例如以读取范围 R的前端的左端为原点的坐标来表现。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは困っている人がいれば誰でも助けます。
如果有遇到困难的人,不管是谁我们都会去帮助的。 - 中国語会話例文集
あいつの言うことを聞くな,あいつは人を当てこすることが一番上手だ.
别听他的,他最会糟改人。 - 白水社 中国語辞典
この場合、表示部16は、一覧画面ICHの表示を終了する。
在此情况中,显示部件 16结束列表画面 ICH的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは私が就いた職業の中で一番ひどいものだ。
这是我从事过的职业中最过分的事。 - 中国語会話例文集
こんなに旱魃のひどい地区で水稲を育てるのは全くの難題だ.
在这样干旱的地区种水稻可是一个难题。 - 白水社 中国語辞典
この地区は一昨年100年に1度もないというひどい旱魃に見舞われた.
这个地区前年遭到了百年不遇的旱灾。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |