「はご」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はごの意味・解説 > はごに関連した中国語例文


「はご」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39058



<前へ 1 2 .... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 .... 781 782 次へ>

データ送信に関しては、結合器462aは、スイッチ464aから信号を受信し、前記信号をスイッチ452a、452b及び452cに提供する。

对于数据发射,组合器 462a从交换机 464a接收信号并向交换机 452a、452b和 452c提供该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号1106は、キャリア周波数f0 1008を有する帯域1010の範囲内に送信された信号1020,1034,及び1048の複合の受信したコピーを表す;

信号1106表示信号1020、1034和1048的合成的接收复制品,上述信号是用载频f0 1008在频带 1010内发射的; - 中国語 特許翻訳例文集

信号1110は、キャリア周波数f1 1012を有する帯域1014の範囲内に送信された信号1026,1038,1052の複合の受信したコピーを表す;

信号 1110表示信号 1026、1038和 1052的合成的接收复制品,这些信号是用载频f1 1012在频带 1014内发射的; - 中国語 特許翻訳例文集

信号1114は、キャリア周波数f2 1016を有する帯域1018の範囲内に送信された信号1030,1044,1056の複合の受信したコピーを表す;

信号 1114表示信号 1030、1044和 1056的合成接收复制品,这些信号是用载频 f2 1016在频带 1018内发射的; - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、より高い保護等級またはより高い保護階層に関する保護容量は、可能な限り長く維持される。

以这种方式,对更高保护等级或层的保护容量被保持得尽可能地长。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、信号生成部107は、送信側信号生成部110および受信側信号生成部120を有する。

具体地,信号生成单元 107包括传输侧信号生成单元 110和接收侧信号生成单元120。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態では、ユーザ信号605−1が接続され、ユーザ信号605−2およびユーザ信号605−3は接続されていない状態である。

在该状态下,是用户信号 605-1被连接而用户信号 605-2和用户信号 605-3未被连接的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図2のシーケンス図では、信号処理装置20のユーザ信号の動作を説明するものであり、制御信号は簡略化して図示している。

另外,在图 2的时序图中,说明信号处理装置 20的用户信号的动作,对控制信号进行简化图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、図2のAVCの復号装置では、符号化データの復号に際し、DPBは、移動窓メモリ管理方式のみで管理される。

在此情况下,在图 2的 AVC解码装置中,在对经编码数据进行解码时,仅通过滑动窗口存储器控制过程来管理 DPB。 - 中国語 特許翻訳例文集

減衰信号サンプルは、ブロック浮動小数点又は他の符号化によって符号化することができる。

衰减后的信号样本可以通过块浮点编码或其他编码来进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集


信号1620aは、図16Aでも図示されているように、符号化され繰り返された(またはパンクチュアリングされた)バージョンの信号1610aを表わす。

还如图16A所示,信号 1620a表示信号 1610a的编码后和重复后 (或删余后 )版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Bに例示された構成では、通知信号95はアナログ信号であり、ADC112Cによってディジタル信号に変換される。

在图 5B中说明的配置中,通知信号 95为模拟信号,且由 ADC 112C转换为数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図15Aには信号d11のみが示されているが、実際の処理においては、当然、信号d12も用いられて信号d15が生成されることになる。

虽然信号 d11示出在图 15A中,但是自然地信号 d12也用于在实际处理中生成信号 d15。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図16Aには信号d11のみが示されているが、実際の処理においては、当然、信号d12も用いられて信号d15が生成されることになる。

虽然信号 d11被示出在图 16A中,但是信号 d12自然也用于在实际处理中生成信号 d15。 - 中国語 特許翻訳例文集

このミスアライメントにより、マルチパスの信号は受信信号の符号間干渉あるいは歪みを引き起こし得る。

由于这种不对准,所以多径信号能够引起接收信号的符号间干扰或失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、IF信号の周波数をf0(=|f1−fL|=|fL−f2|)とすると、希望信号とイメージ信号との周波数差Dfは、Df=|f1−f2|=2|fL−f2|=2f0

另外,当将 IF信号的频率设为 f0(|f1-fL|= |fL-f2|)时,期望信号与镜像信号的频率差 Df为 Df= |f1-f2|= 2|fL-f2|= 2f0。 - 中国語 特許翻訳例文集

直交誤差がある場合にも楕円上にシンボルが配置されるため、この例では直交信号の振幅に誤差が発生する。

由于在有正交误差时,记号也配置在椭圆上,所以在该例中,在正交信号的振幅上产生误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、復号メトリック130は、ビデオ信号の残りの部分を復号するための残りの時間量またはクロックサイクルの数を示す。

举例来说,解码量度 130可指示用以解码所述视频信号的剩余部分的剩余时间量或时钟循环的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

候補語に関連付けられた1つまたは複数の動作は、候補語をクエリ語として使用して、ウェブ検索クエリを開始することができる。

与候选词语相关联的动作中的一个或多个可以使用候选词语作为查询词语来启动 web搜索查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、選択条件は、誤差信号e_iの範囲、瞬時誤差振幅m_iの範囲、等により定義されても良い。

顺便提及,可以由误差信号 e_i的范围、瞬时误差幅度 m_i的范围等定义选择条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理回路(SPC)114は、受信信号を検出及び/又は復号し、加入者局104に上りリンク帯域を割り当ててもよい。

信号处理电路 (SPC)114可对接收信号进行检测和 /或解码以向订户站 104分配上行链路带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック50は、ポート51に結合されるRF信号の周波数を、ポート68における低周波数(IF)信号に変換する。

这种方块 50频移耦合至端口 51的 RF信号到端口 68中的低频 (IF)信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図12ではユーザデータはSDH/SONET信号を例に説明するが、イーサネット信号など様々な信号でも同じである。

还有,虽然在图 12中用户数据将以 SDH/SONET信号为例进行说明,但是即便是以太网信号等各种信号也相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで使用する用語「SPS信号」は、擬似衛星からのSPSと同様な信号、または、擬似衛星の均等物を含むことを意図している。

如本文中所使用的术语“SPS信号”旨在包括来自伪卫星或伪卫星的等效的类 SPS信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、送信順序設定部122は、各チャネルの音声信号の送信順番をタイムスロットごとに設定する。

更具体地,发送顺序设置单元 122对于每个时隙设置要在各个信道上发送的声音信号的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図15においては素材信号のみを示し、キー信号(素材信号と同一の形状を有する。)の記載は割愛している。

注意,在图15中,仅示出了素材信号,而省略了对 (与素材信号具有相同形状的 )键控信号的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば磁気信号は、水平記録信号または垂直記録信号として記録されることが可能である。

例如,磁信号可以被记录为纵向或垂直记录信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

各参照信号は、データ復調のために使用される復調参照信号または他の何らかの信号とすることができる。

每个参考信号可以是用于数据解调的解调参考信号或者一些其它信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理される行数は「合成の解像度」に依存し、たとえば1920x1080の解像度で合成が行われる場合は1080行分の合成が必要である。

被处理的行数取决于“合成的分辨率”,例如在以 1920×1080的分辨率进行合成的情况下需要 1080行的合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプルは月曜日から金曜日の、午前7時半~午後3時半までの間でお渡しする準備ができました。

做好了样品在从周一到周五的上午七点半到下午的三点半之间交货的准备了。 - 中国語会話例文集

北京大学では前期は語学中心の授業を履修し、まず中国語力の向上を目標に勉強します。

在北京大学前期完成以语言学习为中心的课程,首先要以提高中文能力为目标而努力。 - 中国語会話例文集

(あの辞典の単語数はもともとそう多くないのに)この辞典の単語はあの辞典の単語の数にさえ及ばない.

这本词典的词还不如那本词典的词多。 - 白水社 中国語辞典

彼はこの数年仕事に努力をし,大きな成績を上げた.しかし体は年を追うごとにますます悪くなった.

他这几年工作努力,但是取得了很大的成绩。但是身体却一年不如一年了。 - 白水社 中国語辞典

【図54】変調信号間でビットインターリーブパターンを同一にした場合の信号点選択の様子を示す図であり、(A)は一度目の判定後の状態を示し、(B)は信号点数を削減後の状態を示す図

图 54是表示使调制信号之间的比特交织模式相同时的信号点选择的情况的图,(A)是表示第一次判定后的状态的图,(B)是表示信号点数量削减后的状态的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図59】変調信号間でビットインターリーブパターンを同一にした場合の信号点選択の様子を示す図であり、(A)は一度目の判定後の状態を示し、(B)は信号点数を削減後の状態を示す図

图 59是表示使调制信号之间的比特交织模式相同时的信号点选择的情况的图,(A)是表示第一次判定后的状态的图,(B)是表示信号点数量削减后的状态的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図示のごとく、時間軸方向に、シンボル(以下「T」という)番号「1」からT番号「Y」までのY個のシンボルが配置されている。

如图所示,在时间轴方向配置了符号 (以下称为“T”)序号“1”至 T序号“Y”的 Y个符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず「合成情報:合成の解像度」および「合成情報:合成周波数」からモードを検索する(S1401)。

首先,从“合成信息:合成的分辨率”及“合成信息:合成频率”中检索模式(S1401)。 - 中国語 特許翻訳例文集

遠方のためお見舞いに伺えず申し訳ありません。一日も早いご回復、ご退院をお祈りいたします。

因为距离太远很抱歉没有办法去探望您。希望您能早日康复出院。 - 中国語会話例文集

インタフェース部32は電気/光変換部31から入力された信号Bをパラレルの電気信号である信号Kに変換し、また信号Bからクロック信号である信号Cを生成する。

接口部件 32将从电光转换部件 31输入的信号 B转换为作为并行电信号的信号 K并且从信号B生成作为时钟信号的信号 C。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理部45は、音声信号を符号化する音声符号化部を備え、入力音声処理部46から取得した音声信号を符号化する。

信号处理部 45具有将语音信号编码的语音编码部,对由输入语音处理部 46取得的语音信号进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

準同型成分は信号165の代数結合であり、該代数結合の暗号化結果が、準同型特性を使用して信号の暗号化バーションから直接求められるのに適しているようになっている。

同态分量是信号 165的代数组合,使得代数组合的加密结果适于利用同态性质根据加密后的信号 165直接确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

予期される処理時間の値は、FEC符号語ロック状態機械400のような第1のFEC符号語ロック状態機械法を用いた平均の符号語ロック時間を表わす。

预期处理时间的值可以表示使用第一个 FEC码字锁定状态机方法 (如 FEC码字锁定状态机方法 400)时的平均码字锁定时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成部107(電気信号変換部)は、LSI機能部104からの信号をミリ波信号に変換し、ミリ波信号伝送路9を介した信号伝送制御を行なう。

信号生成单元 107或电信号转换单元将来自 LSI功能单元 104的信号转化为毫米波信号,并且通过毫米波信号传输路径 9执行毫米波信号的信号传输控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3では、IP電話端末41から信号処理装置20に与えられるユーザ信号を受信ユーザ信号SR1、IP電話端末42から信号処理装置20に与えられるユーザ信号を受信ユーザ信号SR2として図示している。

在图 3中,将从 IP电话终端 41赋予信号处理装置 20的用户信号图示为接收用户信号 SR1,将从 IP电话终端 42赋予信号处理装置 20的用户信号图示为接收用户信号 SR2。 - 中国語 特許翻訳例文集

中国語、ブルガリア語、タイ語およびヘブライ語への翻訳は、エンコード構造がこれらの、そして他の多くの言語で使われる文字をサポートしないため提供できない。

不能提供到中文、保加利亚语、泰语和希伯来语的翻译,是因为编码结构不支持在这些和许多其他语言中使用的字符。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号語解読部201は、入力された符号化データ(符号語)(矢印D51)を解読して、データや符号化処理に関する関連情報を抽出する。

码字解密部分 201对输入的编码数据 (码字 )(箭头 D51)进行解密,并提取与数据和编码处理相关的相关信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、可逆符号復号部272で得られる動きベクトル(MV)、動き補償予測モード、及び、ピクチャタイプは、動き予測/動き補償部278に供給される。

另外,通过无损编码 /解码单元 272获得的运动矢量 (MV)、运动补偿预测模式和画面类型被提供给运动预测 /运动补偿单元 278。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号中フラグf3が出力されている間、BCH復号の対象になっている符号フレームの次の符号フレームのLDPC復号結果のデータを、LDPC出力バッファ12からBCH復号部13に出力することは行われない。

在输出在解码标记 f3的同时,不将经历了 BCH解码的码帧的下一码帧的 LDPC解码结果的数据从 LDPC输出缓存器 12输出到 BCH解码单元 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

LDPC復号部11は、符号フレーム開始フラグf1を出力するのと同じタイミング、すなわち、ある符号フレームのLDPC復号結果のデータの出力を開始するタイミングで、その符号フレームの制御信号を出力する。

LDPC解码单元 11以与用于输出码帧开始标记 f1的定时 (即用于开始某码帧的LDPC解码结果的数据的输出的定时 )相同的定时,输出码帧的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

テーブル501は、論理ポート番号、VLAN識別子、出力ポート番号、最大流量帯域、平均流量帯域及び、論理ポートごとの最大流量帯域の合計、平均流量帯域の合計から構成される。

表 501由逻辑端口号、VLAN识别符、输出端口号、最大流量带宽、平均流量带宽以及每个逻辑端口的最大流量带宽的合计、平均流量带宽的合计构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 .... 781 782 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS