意味 | 例文 |
「はしぐい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1145件
店の主人はしょっちゅう来る客に対してはたいへん優遇する.
店主对常来的顾客很优待。 - 白水社 中国語辞典
ある者は口々に快哉を叫び,ある者はしきりに賛嘆する.
有的交口称快,有的赞叹不已。 - 白水社 中国語辞典
現在の例では、初期サービングBSは、BSAである。
在本示例中,初始服务 BS是 BSA。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは資金繰りが悪化している。
他们的资金操作正在恶化。 - 中国語会話例文集
反革命軍は市から一掃された。
反革命軍从城市里被肃清了出去。 - 中国語会話例文集
彼はショッピングセンターをうろうろしていた。
他在购物中心来回徘徊。 - 中国語会話例文集
彼はシーミング機械の整備のために来た。
他为整修封口机而来。 - 中国語会話例文集
彼らは資金繰りが悪化している。
他们的资金周转正在恶化。 - 中国語会話例文集
彼はショートヘアーよりロングヘアーの方が似合っている。
比起短发他更适合长发。 - 中国語会話例文集
少女は植物採集の道具を用意した。
少女准备了采集植物的工具。 - 中国語会話例文集
解放軍は勝利を大衆にもたらす.
解放军把胜利恩赐给群众。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事における問題点を具体的に指摘した.
他具体地指出了工作中存在的问题。 - 白水社 中国語辞典
ロングショットを撮るには,絞りを絞り込まねばならない.
照远景,要缩小光圈。 - 白水社 中国語辞典
クリッピング&フィルタリングでは、OFDM信号のピーク部分のクリッピングによってクリッピングノイズが発生する。
在限幅滤波中,因 OFDM信号的峰值部分的限幅而产生限幅噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述のように、連結コード(BCH+S2−LDPC)はOFDMシグナリングを保護し符号化されたシグナリングフレームを形成するために使用される。
如上所述,利用级联码 (BCH+S2-LDPC)来保护 OFDM信令,以形成编码帧信令。 - 中国語 特許翻訳例文集
困難には勝利が含まれている,失敗の中には成功がはぐくまれている.
困难里包含着胜利,失败里孕育着成功。 - 白水社 中国語辞典
困難には勝利が含まれている,失敗の中には成功がはぐくまれている.
困难里包含着胜利,失败里孕育着成功。 - 白水社 中国語辞典
グローバルインターフェース部30の動作は省略する。
省略全局接口部30的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は初期ヒストグラムの説明図である。
图 4是初始直方图的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は職業軍人として入隊した。
他做為一位職業軍人入伍。 - 中国語会話例文集
将軍は主導的な連邦脱退論者だった。
将军是一个主导的联邦脱离论者。 - 中国語会話例文集
以前1ポンドは20シリング,または240ペンスに相当した.
以前一镑等于二十先令,二百四十便士。 - 白水社 中国語辞典
入り口の外には柵が巡らしてある.
门外挡着一道栅栏。 - 白水社 中国語辞典
我々の支部書記は傷痍軍人である.
我们的老支书是位荣军。 - 白水社 中国語辞典
私は新型農具を何種類か使った.
我使唤了几种新式农具。 - 白水社 中国語辞典
わが軍は侵略者に痛手を与えた.
我军痛击了来犯之敌。 - 白水社 中国語辞典
敵が白旗を掲げたので,わが軍は進行を停止した.
敌军打出降旗,我军停止进攻。 - 白水社 中国語辞典
愚見の及ぶところでは,小生の見るところでは.
愚见所及 - 白水社 中国語辞典
わが軍は勝利に乗じて追撃する.
我军乘胜追击。 - 白水社 中国語辞典
S5では、視差量のヒストグラムを生成するよう視差ヒストグラム生成部101を制御する。
在 S5,该处理控制视差直方图生成单元 101生成视差量的直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集
Re-InviteメッセージはVMSC22までCSシグナリングによって運ばれ(ステップ260)、VMSC22はCSシグナリングを介してRe-InviteメッセージをCAAF32Cへ送る(ステップ262)。
Re-Invite消息由 CS信令运送给 VMSC 22(步骤 260),VMSC 22将经由 CS信令将Re-Invite消息传递给 CAAF 32C(步骤 262)。 - 中国語 特許翻訳例文集
照明組立体100は、照明組立体22の代わりにシステム20で使用可能である。
组件 100可以用于系统 20中替代照明组件 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
北京の主要な道路はすべて東西・南北に走っており,まっすぐで,整然としている.
北京的主要街道都是东西或南北走向,笔直笔直的,很整齐。 - 白水社 中国語辞典
プログラム売買は市場暴落を引き起こしかねないと言う人もいる。
也有人说程式买卖很可能引起市场暴跌。 - 中国語会話例文集
その会社は消費者に対して過大な償いをしてきている。
这个公司一直在对消费者进行过度补偿。 - 中国語会話例文集
我々は商品スケジュールを止めてしまわないように急ぐ必要があります。
我们为了不让产品时间表搁浅必须抓紧。 - 中国語会話例文集
家電製品は新型を買わせるためにすぐ壊れるというのは都市伝説だろうか。
家电产品为了让顾客买新产品所以很容易坏的说法是都市传说吗? - 中国語会話例文集
(縦横無尽に駆け巡る→)(軍隊が)向かうところ敵なしである,(文章を書く時に)思いのままに筆が走る.
纵横驰骋((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼らはどっと笑い,大声を張り上げて,運動場の方へまっしぐらに走って行った.
他们哄笑着,叫嚷着,向操场奔去。 - 白水社 中国語辞典
(縦横無尽に駆け巡る→)(軍隊が)向かうところ敵なしである,(文章を書く時に)思いのままに筆が走る.
纵横驰骋((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は上海駅に着くと,すぐにハイヤーを1台雇って荷物を運んだ.
他一到达上海车站,就租用了一辆汽车搬运行李。 - 白水社 中国語辞典
CPフラグ生成部41は、CP信号の検出結果に応じたフラグ(以下、CPフラグという)を生成し、AND回路44に供給する。
CP标记生成部件 41生成表示 CP信号检测的结果的标记 (以下,称为 CP标记 ),并且将所生成的标记发送给 AND电路 44。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は仕事をしている最中だから,じゃまをするのは具合が悪い.
他在做事,不便打扰。 - 白水社 中国語辞典
いくつかの実施形態では、しきい値423およびしきい値425は共にプログラム可能である。
在一些实施例中,阈值 423和阈值 425均是可编程的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23では、示された各サブセグメントは、パワー制御グループ(PCG)に対応する。
在图 23中,示出的每一子段与一个功率控制群 (PCG)相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4において、送信フレームにはOFDMシグナリングおよびデータシンボルのプリアンブルが含まれる。
在图 4中,传输帧包括 OFDM信令前导信号和数据符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシステムは、経営者とエリアディレクターをつなぐ架け橋となるでしょう。
这是系统是连接经营者和区域指导人之间的桥梁。 - 中国語会話例文集
野ウサギは驚くと,すぐに走りだし,灌木のかたまっているところに隠れた.
野兎一受惊,便狂奔起来,躲避到灌木丛里去了。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは一人々々テントから出て,山の上の方へまっしぐらに走って行った.
孩子们一个一个钻出营房,往山上奔去。 - 白水社 中国語辞典
私は将来マーケティングに関わりたいと考えています。
我想将来做关于市场的工作。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |