意味 | 例文 |
「はしせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
‘中华民国国民党政府’;中華民国政府,国民党政府.(広東政府(広州大元帥府)が孫文の死後,1925年に改組され国民政府となり,その後1927年に武漢に移り武漢政府となるが,同年蔣介石は左派・共産党を排除して南京に新しく国民政府を作った.)
国民政府((略語)) - 白水社 中国語辞典
絶縁体で電線を巻いておかないと,危険が発生しやすい.
如果不用绝缘体裹着电线,就容易发生危险。 - 白水社 中国語辞典
まず初めに管理制度を改革し,次に人選問題を考慮する.
首先改革管理制度,其次再考虑人选问题。 - 白水社 中国語辞典
1年間中国語を習って,一言も話せないなんて,全くおかしい.
学了一年中文,连一句话都不能说,这太笑话了。 - 白水社 中国語辞典
(新製品を販売する時に)旧製品を買い上げる,下取りをする.
折价回收 - 白水社 中国語辞典
図6Dはすべての通信選択肢をカバーしなくても、図6D、6Eおよび6Fによる組合せの提示は、IRまたは可視光伝播のどんな組合せでも可能であることをはっきりと証明している。
尽管图 6D未覆盖所有通信选项,但是图 6D、6E和 6F的组合呈现清楚地展示了 IR或可见光传播的任何组合都是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある受信機は、隣接チャネル干渉源102及び103のような干渉を減衰させるための静的なフィルタで設計されることができる。
可以设计一些接收机,其具有用于衰减干扰 (诸如相邻信道干扰信号 102和 103)的静态滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイミング生成部16は、期間221にて、消去信号clear_shのパルス、期間222と期間223にて、セット信号wen_shのパルスを生成する。
定时产生单元 16在时段 221期间产生清除信号 clear_sh的脉冲,并且在时段 222和时段 223期间产生设定信号 wen_sh的脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
医療センサ1は認証プロセスへと進んだ後にこの要求を確認し、測定を開始する。
医用传感器 1在前进到验证过程之后确认该请求并开始测量。 - 中国語 特許翻訳例文集
医療センサ1は認証プロセスへと進んだ後にこの要求を確認し、測定を開始する。
医用传感器 1在进行到验证过程之后确认该请求并开始测量。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、オーディオプロセッサ54は、変換後の音声信号をAVエンコーダ28に出力する。
然后,音频处理器 54将转换的音频信号输出到 AV编码器 28。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、局Bは、データ受信に関して全方向性アンテナを選択する(ブロック1112)。
首先,站B选择全向天线来进行数据接收 (模块 1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照する。 図4は無線通信システムの無線通信装置100のブロック図である。
请参考图 4,图 4为一无线通信系统的无线通信装置 100的功能方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システム100は、ブロードバンド無線通信システムであることができる。
无线通信系统 100可以是宽带无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
この無線通信システム100は、ブロードバンド無線通信システムとなりうる。
无线通信系统100可以是宽带无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成信号300は、対象の信号301及び2つの隣接チャネル干渉源302及び303を含む。
复合信号 300包括所关注信号 301和两个相邻信道干扰信号 302和 303。 - 中国語 特許翻訳例文集
−「匿名機関」と称する第4の形式の機関は、仮名を管理する責任を負う。 その目的に関し以下説明する。
-第四;称为 - 中国語 特許翻訳例文集
Vref参照信号生成部7は、参照電圧VREFをコンパレータ8に出力する。
Vref参照信号生成部 7向比较器 8输出参照电压 VREF。 - 中国語 特許翻訳例文集
現行の提出手続きはあなたが「提出」ボタンを押すまで完了しません。
正在进行的提交手续直到你按下“提出”键才算完成。 - 中国語会話例文集
ボディタッチは、コミュニケーションのための基本的手段かもしれません。
身体碰触可能是为了交流的最基本的手段。 - 中国語会話例文集
たぶん、あなたがいつも見ているものが日本では珍しいものかもしれません。
或许你常见的东西在日本是罕见的。 - 中国語会話例文集
この化粧品は1986年の誕生以来、全ての製品を日本で生産しています。
这个化妆品自1986年诞生以来所有的产品都是在日本生产的。 - 中国語会話例文集
社内にて慎重に検討した結果、今回については、ご希望にそうことができません。
公司内部慎重讨论的结果,这一次不能如您所愿了。 - 中国語会話例文集
取引条件の内容について確認しましたが、この条件では合意できません。
关于交易的内容我已经确认了,不能同意这个条件。 - 中国語会話例文集
当社の生産体制にも「かんばん方式」を導入してはどうかという声がございます。
也有人说在本公司的生产体制里引进“招牌方式”怎么样。 - 中国語会話例文集
ベテラン労働者が青年労働者に「君たち青年は新しい事物に敏感である」と言った.
老工人对年青工人说:“我们年青人对新事物是敏感的。” - 白水社 中国語辞典
その際、写真送信要求には、ステップS64において選択した送信したい写真のファイル名(選択写真情報)が含まれている。
作为希望发送的照片而在步骤 S64中选择的照片的文件名 (所选照片信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
消去用光源46は、第1読取部45を通過して搬送経路42を搬送される原稿Mに対し、特定波長光(近赤外線)を照射する。
消除用光源 46对通过第 1读取部 45在传送路径 42传送的原稿 M照射特定波长光 (近红外线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
過去には政治を重んじ,業務を軽んじ,現在は卒業証書を重んじ,能力を軽んじる.
过去重政治,轻业务,现在重文凭,轻能力。 - 白水社 中国語辞典
4個の接続のうち、接続1と接続2とは、セキュリティアソシエーション(SA1)と関連されることに対し、4個の接続のうち、接続3と接続4とは、セキュリティアソシエーション(SA2)と関連される。
四个连接中的连接 1和连接 2可以与安全关联 SA1相关联,而四个连接中的连接3和连接 4可以与安全关联 SA2相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信I/F10は、たとえば、Bluetooth(登録商標)、赤外線接続、光接続といったIEEE802.15、IEEE802.11、IEEE802.3、IEEE1284等の適切な無線通信または有線通信によりネットワーク130を介して外部機器と接続する。
通信 I/F 10例如通过蓝牙 (Bluetooth)(注册商标 )、红外线连接、光连接这样的 IEEE802.15、IEEE802.11、IEEE802.3、IEEE1284等适当的无线通信或者有线通信,通过网络 200和外部机器相连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は星回りが悪く,生まれ落ちるとすぐに母親を(運勢に障って)死なせ,9歳の時には父親を死なせた.
他犯星相,一生下来就妨死妈,九岁上妨死了爹。 - 白水社 中国語辞典
友人から拝借した書籍が今もって本棚にある。
跟朋友借的书仍在书架上。 - 中国語会話例文集
それから、温泉に入り、その後ゲームをしました。
那之后我泡了温泉,然后打了游戏。 - 中国語会話例文集
環境に配慮した建築を設計します。
我要设计照顾到环境的建筑。 - 中国語会話例文集
類似の製品もありますが、判別できましたでしょうか。
有相似的产品,能够区别了吧? - 中国語会話例文集
観戦チケットの払い戻しをお願いします。
请退还观看比赛的票钱。 - 中国語会話例文集
開発工程と関連付けて説明して欲しいです。
我希望你能结合开发工程来进行说明。 - 中国語会話例文集
度を越した開墾が生態の均衡を破壊した.
过多的垦荒破坏了生态平衡。 - 白水社 中国語辞典
断固として私利に迷わされて不正を働くことを禁止する.
坚决禁止徇私。 - 白水社 中国語辞典
交配を通して新品種を育成する.
通过杂交培育新品种。 - 白水社 中国語辞典
1部の申請書に判こが5つ押してある.
一份申请报告上盖了五个章。 - 白水社 中国語辞典
偽薬を製造販売したので取り調べられ処分された.
制售假药被查处。 - 白水社 中国語辞典
あなたの荷物について少し問題が発生しました。
关于你的行李发生了一点问题。 - 中国語会話例文集
本日、貴社宛に請求書を発送いたしました。
今天向贵公司发送了账单。 - 中国語会話例文集
もし遅延が発生したら、怒るでしょう。
如果发生了延误,我会生气的。 - 中国語会話例文集
R画素は、G1画素に対して図中横方向へ半ピクセル分シフトさせる。
R像素相对于G1像素向图中横向位移半个像素的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
B画素は、G1画素に対して図中縦方向へ半ピクセル分シフトさせる。
B像素相对于 G1像素向图中纵向位移半个像素的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102は、制御領域のサイズを3つのOFDMシンボルに半静的に設定しても良い。
基站 102可以将控制区的大小半静态地设置为 3个OFDM码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像処理情報生成部110cは、ユーザが画風を選択したかを判別する(ステップS105)。
接着,图像处理信息生成部 110c判断用户是否选择了图像风格 (步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |