「はしば」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はしばの意味・解説 > はしばに関連した中国語例文


「はしば」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 671



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>

彼は今回の公演でしろうと芝居から脱却した。

他这次公开演出中的业余戏剧演出。 - 中国語会話例文集

医者は患者の虫歯を1本抜いた.

医生拔掉患者一颗蛀牙。 - 白水社 中国語辞典

君はどの劇団で芝居を演じているか?

你在哪个班子唱戏? - 白水社 中国語辞典

彼は貶斥を被って,永州の司馬に落とされた.

他受到了贬斥,被贬为永州司马。 - 白水社 中国語辞典

彼は柴の山に火をつけて燃え上がらせた.

他把柴堆点燃了。 - 白水社 中国語辞典

中国女子バレーは連続して5回優勝した.

中国女排连续五次夺魁。 - 白水社 中国語辞典

彼女の演じる芝居はなかなかのものだ.

她唱的戏真够味儿。 - 白水社 中国語辞典

官界は芝居のように虚偽に満ちている.

官场如戏((成語)) - 白水社 中国語辞典

この芝居は彼らのかせを打ち破った.

这个戏是打破了他们的禁锢。 - 白水社 中国語辞典

あなたはこの芝居の中でどの役を演じるのか?

你在这出戏里扮演哪个角儿? - 白水社 中国語辞典


この芝居は全く見るだけの価値がない.

这场戏可真没什么看头儿。 - 白水社 中国語辞典

私はどうしても彼を縛り上げることができない.

我总不能把他捆绑起来。 - 白水社 中国語辞典

女子バレーボールはまたまた優勝を手に入れた!

女排又夺得冠军啦! - 白水社 中国語辞典

私の家の祖母は芝居を見るのが好きである.

我家[老]奶奶喜欢看戏。 - 白水社 中国語辞典

彼は手に力がないのできつく縛れない.

他手没劲儿勒不紧。 - 白水社 中国語辞典

苦労せずにはこの芝居をうまく演じられない.

不费力气是演不好这戏的。 - 白水社 中国語辞典

(どらや太鼓のたたき方など)芝居のはやしの口まねをする.

念锣鼓经 - 白水社 中国語辞典

この芝居は客入りがよい,大いに当たる.

这场戏很卖座。 - 白水社 中国語辞典

この芝居は1か月上演したが,いつも満員だった.

这个剧演了一个月,场场满座。 - 白水社 中国語辞典

(どらや太鼓のたたき方など)芝居のはやしの口まねをする.

念锣鼓经 - 白水社 中国語辞典

彼は以前素人芝居を演じたことがある.

他是以前票过戏的。 - 白水社 中国語辞典

私たちは3000平方メートル以上の芝生を植栽した.

我们铺植了多平方米的草坪。 - 白水社 中国語辞典

人々は雲南省石林の奇景に感服させられた.

人们为云南石林的奇景所倾倒。 - 白水社 中国語辞典

彼が芝居で歌うと声はとてもまろやかでつやがある.

他唱戏嗓子挺肉头。 - 白水社 中国語辞典

この芝居は見るほどに味わいが出てくる.

这出戏我们越看越入味。 - 白水社 中国語辞典

私はそれらのいかがわしい芝居をやりたくない.

我不想演那些乌七八糟的戏。 - 白水社 中国語辞典

この芝居はとても人を感動させる.

这场戏太激动人了。 - 白水社 中国語辞典

彼は私たちに芝居をしているのだ.

他是在给我们演戏。 - 白水社 中国語辞典

私はこれまでこの芝居を見たことがない.

我以前没看过这个戏。 - 白水社 中国語辞典

芝生の上には木々の影が一面にこぼれている.

草地上洒满了树木的阴影。 - 白水社 中国語辞典

この芝居は見れば見るほど面白い.

这出戏越看越有劲。 - 白水社 中国語辞典

この芝居は内容がよく,またその上に演技もよい.

这个剧内容好,又加上表演得也不错。 - 白水社 中国語辞典

天上の雲は千姿万態である.

天上的云真是姿态万千。 - 白水社 中国語辞典

石橋の構造は釣合がとれている.

石桥的结构匀称。 - 白水社 中国語辞典

私は芝生に腰を下ろしていますよ.

我在草坪上坐着呢。 - 白水社 中国語辞典

この芝居はとても上手に演じられている.

这出戏演得真镇。 - 白水社 中国語辞典

彼女は女子バレーチームの主力である.

她是女排的主力。 - 白水社 中国語辞典

芝居の中のスパイは実にうまく扮装していた.

戏里的特务装得真像。 - 白水社 中国語辞典

彼らは私に対し芝居をしているのだ.

他们在给我做戏。 - 白水社 中国語辞典

君は私の目の前で芝居をするな.

你别在我眼前做戏。 - 白水社 中国語辞典

前方誤り訂正の利点は、平均的にはより高い帯域幅が要求されるという犠牲の下、バックチャンネルが要らないこと、あるいは、データの再送がしばしば回避できることである。

前向纠错的优点是不需要反向信道 (back-channel),或者通常可以避免数据的重发,其代价是平均起来更高的带宽要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

記号のサイズはしばしばビットで測定することが可能であり、記号がMビットのサイズを有している場合には記号は2M記号のアルファベットから選択される。

通常可以以比特来衡量符号的大小,其中符号大小为M比特并且该符号是从 2M个符号的符号系统中选择的。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイムスロットは、1つのデバイス(STA1)のみが他(STA2)にデータを送信し、STA2は、受領確認(ACK)または受領失敗(NAK)をSTA1への送信のみを行うことができる(しばしば、「一方向」に割り当てられたタイムスロットと称される)。

时隙可以设置为仅有一个设备 (STA1)可以向另一个 (STA2)传输数据,并且 STA2仅能够向 STA1发送确认 (ACK)或是失败 (NAK)(经常被称为“单向”分配的时隙 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

しばしば、第1の参照フレームは、Bフレームに先立つまたはBフレームの前のビデオシーケンス中に存し、第2の参照フレームは、Bフレーム後のビデオシーケンス中に存する。

通常,第一参考帧驻留于在 B帧以前或之前的视频序列中,而第二参考帧驻留于在 B帧之后的视频序列中。 - 中国語 特許翻訳例文集

小さい時しばらく(行商というやり方で各地を走り回った→)あちこち行商して回った.

小时候跑过一阵子单帮。 - 白水社 中国語辞典

本明細書にて提供される定義は、本明細書でしばしば使用される幾つかの用語の理解を促進しようとするものであり、本開示の範囲を限定するものではない。

本文给定的定义旨在有利于理解本文频繁使用的某些术语,并无限制本发明范围之意。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEという用語はしばしば標準仕様を指すために使用されるが、実際のLTE標準仕様は、国際電気通信連合(ITU)第3世代パートナーシッププロジェクト(3GPP)のリリース8として知られている。

目前的 LTE标准被认为是国际电信联盟 (“ITU”)第三代合作伙伴计划 (“3GPP”),R8版本,虽然术语 LTE经常被用于参考所述标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

FECの利点は、データパケットの再送信がしばしば回避できることであるが、それは、データを送信すべきデータに追加することを犠牲にして起こる。

FEC的优点是常可避免数据包的重发,尽管这是以将数据添加到待发射的数据为代价。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリコーディング・マトリクスWkはしばしば、信号が送信されるNR×NTのMIMOチャネルHkの特性をマッチングするのに選択される(ここで、NRは受信アンテナの数である)。

预编码矩阵 Wk经常被选择为匹配传送信号通过的 NR×NT MIMO信道 Hk的特征 (其中,NR是接收天线的数量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、受信機で検出されるベースバンド信号は、しばしば高周波数RFループバック信号を送信機から受信機へ運ぶ長いオンチップの導電体により、望ましくない小さい振幅を有するだろう。

因此,由于长片上导体(其常常携带从发射机到接收机的高频 RF环回信号 )的原因,在接收机中需要检测的基带信号将可能具有所不期望的较小幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS