意味 | 例文 |
「はしんする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24622件
このことは、Feedback_Polling_IE(タイプ1101)を移動局に(1004で)送信することによってなされる。
这通过将反馈 _轮询 _IE(类型 1101)发送 (在 1004处 )到移动站来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
測定部20は、データ単位に干渉信号の電力(以下、「干渉レベル」という)を導出する。
测定部 20以数据单位导出干扰信号功率 (以下称为“干扰水平”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような処理を繰り返すことによって、決定部24は、OFDM信号を複数のグループに分割する。
通过反复执行这种处理,从而确定部 24将 OFDM信号分割为多个组。 - 中国語 特許翻訳例文集
分割部14は、グループ情報をもとに、OFDM信号のそれぞれを複数のグループに分割する。
分割部 14基于组信息将各 OFDM信号分割为多个组。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部16は、合成した結果(以下、「合成信号」という)を合成部18へ出力する。
处理部 16将合成后的结果 (以下,称为“合成信号”)输出至合成部 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウエイト計算部44は、受信ウエイトベクトルを乗算部40へ出力する。
权重计算部 44将接收权重向量输出至乘法部 40。 - 中国語 特許翻訳例文集
決定部24は、キャリアセンス結果をもとに、OFDM信号を複数のグループに分割する(S12)。
确定部 24基于载波侦听结果,将 OFDM信号分割为多个组 (S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部16は、グループ内のデータを使用して受信ウエイトベクトルを導出する(S16)。
处理部 16使用组内的数据导出接收权重向量 (S 16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定したグループに対応した処理部16は、アダプティブアレイ信号処理を実行する。
对应特定出的组的处理部 16执行自适应阵列信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
決定部24は、キャリアセンス結果をもとに、OFDM信号を複数のグループに分割する(S52)。
确定部 24基于载波侦听结果,将 OFDM信号分割为多个组 (S52)。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部16は、グループ内のデータを使用して受信ウエイトベクトルを導出する(S56)。
处理部 16使用组内的数据导出接收权重向量 (S56)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、送信アンテナが2個である場合及び4個である場合にも拡張して適用することができる。
可以将图 11应用到两个发射天线和四个发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例において、クライアント装置130は受信した注釈のいくつかのみを表示する。
在一个实施方式中,客户端 130仅显示了某些接收的注释。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示のようにこの方法は、移動無線通信機器400を選択するステップS502を含む。
如图所示,所述方法包含步骤 S502: - 中国語 特許翻訳例文集
粗く較正された加入者4は、データバス2を介してデータフレーム10を受信することが出来る。
经过粗略校准的用户 4可以通过数据总线 2接收数据帧 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクティブセット内の全てのノードB104a、104bは、WTRU102からデータパケットを受信する(ステップ154)。
在活动集中的所有节点 -B 104a、104b接收来自该 WTRU 102的数据分组 (步骤154)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さもなければ、RNC206は、NACKの決定を生成してノードB204a、204bに対し送信する(ステップ270)。
否则该 RNC 206产生及传送 NACK决定至该节点 -B 204a、204b(步骤 270)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このイネーブル信号を出力するタイミングは、ユーザが任意に設定できるようにしてもよい。
输出使能信号的定时可以按用户所希望地建立。 - 中国語 特許翻訳例文集
FFT部33は、FFT演算によって得られるOFDM信号を、復調処理部34に供給する。
FFT块 33将通过FFT运算获得的 OFDM信号馈送给解调处理块 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、OFDM受信装置は、P1の復調によって、GI長のグループ情報を認識することができる。
此外,作为 P1解调的结果,OFDM接收机可以认识到关于 GI长度的组信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、MFP−X101は、MFP−B103に対して接続要求であるINVITEリクエストを送信する(1101)。
首先,MFP-X 101将用于建立与 MFP-B 103的会话的 INVITE请求发送至 MFP-B (1101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
気象解析ユニット12は、気象情報データベース21からリアルタイム気象データを受信する。
天气分析单元 12从天气信息数据库 21接收实时天气数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOSイメージャーはこの差分をデジタル化し、画素の信号値として外部に出力する。
CMOS成像器对该差异进行数字化,并将其输出到外部作为像素的信号值。 - 中国語 特許翻訳例文集
抽出したフレーム同期信号Fは、タイミング制御部14に出力する。
提取出的帧同步信号 F被输出给定时控制器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、MS92は、再割り当て要求を送信し、BS91に新しい割り当てを作成するように求めてもよい。
或者,MS92可发送重分配请求,请 BS91作出新的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図17は、光ネットワークを介してクライアント信号をトランスポートする例の図である。
图 17是通过光学网络传输客户机信号的示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図において、課金管理サーバ70は、共通鍵受信部75を更に有する。
在图 21中,计费管理服务器 70还包括公用钥接收单元 75。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、スケーラ52は、変換後の映像信号をAVエンコーダ28に出力する。
然后,定标器 52将转换的视频信号输出到 AV编码器 28。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、オーディオプロセッサ54は、変換後の音声信号をAVエンコーダ28に出力する。
然后,音频处理器 54将转换的音频信号输出到 AV编码器 28。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、減算器230は、算出した量子化誤差Q(x,y)を信号線239に出力する。
然后,减法器 230输出计算的量化误差 Q(x,y)到信号线239。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本開示の一実施形態に従う、例示的な移動体通信ネットワーク100を図示する。
图 1示出了根据本公开实施例的示例性蜂窝网络 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、SRS102を含むメッセージは、UE120からノードB110へ送信することができる。
结果,可以从 UE 120向节点 B 110发送包括 SRS 102的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE820は、SRS構成シグナリングである無線リソース制御(RRC)シグナリング840を受信する。
UE 820可以接收无线资源控制 (RRC)信令840,其为 SRS配置信令。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Aの挿入物は、ステージ11のBTSによって生成されるクロック信号の例を図示する。
图 2A中的嵌入示出了级 11的 BTS所生成的时钟信号的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
グラフ5(a)に見られるように、MBS35は、遅延Δ後にHelloメッセージを受信する。
如在曲线 5(a)上看到的,MBS 35在延迟Δ之后接收问候消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述の通り、MBS35は、大域クロックを使用して、Helloメッセージを受信した時間D2を測定する。
如上所述,MBS 35使用全局时钟在它接收到问候消息时测量时间 D2。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、制御部36は、2457.6Mbpsの伝送速度に対応した設定値S2を信号Eとして出力する。
这里,控制部件 36将与 2457.6Mbps的发送速度相对应的设定值 S2作为信号 E输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
傍受ポイント60は、政府の適法な傍受機関ネットワーク要素70と通信する。
所述截取点 60与政府合法截取机构网络元件 70通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111は、論理パスを使用して通信をサポートするようにさらに構成される。
节点 111还被配置为使用逻辑路径支持通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111は、他の通信機能/プロトコルをサポートするように構成されることが可能である。
节点 11可被配置为支持其他新功能 /协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の信用証明はVPNトンネルを確立するための証明書を含むことができる。
上述凭证可以包括用于 VPN隧道建立的证书。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAサーバ806はまたステップ9: 11でOKメッセージをIMSクライアント812に送信する。
在步骤 9:11,RA服务器 806还向 IMS客户端 812发送 OK消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、1つの実施形態にしたがっている多元接続ワイヤレス通信システムを例示する。
图 1图解根据一个实施例的多址无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、処理を前記ステップS1004に戻し、再度、配信間隔基準を維持できるか判定する。
并且,使处理返回所述步骤 S1004,再次判定能否维持分配间隔基准。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、この拡散された光学的信号の一部はAEセンサ133(AE:Auto Exposure)に入射する。
另外,该扩散后的光学信号的一部分入射到AE传感器 133(AE:Auto Exposure:自动曝光 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、フロントエンド61は、NFCデバイス51として外部NFCデバイス52と近接通信する。
NFC设备 51的前端 61与外部 NFC设备 52进行近场通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS102において、外部NFCデバイス52は、このレスポンスメッセージを受信する。
在步骤 S102,外部 NFC设备 52接收该响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS103において、外部NFCデバイス52は、このレスポンスメッセージを受信する。
在步骤 S103,外部 NFC设备 52接收该响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS104において、外部NFCデバイス52は、このレスポンスメッセージを受信する。
在步骤 S104,外部 NFC设备 52接收该响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS302において、外部NFCデバイス52は、このレスポンスメッセージを受信する。
在步骤 S302,外部 NFC设备 52接收该响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |