意味 | 例文 |
「はしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
おしゃれをするために,彼は惜しげもなくすべての持ち金をはたいた.
为了穿得漂亮,他不惜把他所有的钱都花掉。 - 白水社 中国語辞典
一方では樹木を伐採しながら,一方では造林を推し進める.
一边采伐树木,一边进行造林。 - 白水社 中国語辞典
敵は凶悪な様相を現わしたが,彼は少しも恐れなかった.
敌人露出了恶狠狠的样子,但他一点儿也不怕。 - 白水社 中国語辞典
我々は事実に即して表現するべきであり,誇張してはならない.
我们要实事求是,不要浮夸。 - 白水社 中国語辞典
彼女は母が細やかな心遣いをしてくれることに感激している.
她感激母亲十分体贴她。 - 白水社 中国語辞典
私はここでは何不自由なく生活していますので,どうぞご心配なく.
我在这里生活得很好,请您不要挂念。 - 白水社 中国語辞典
若干の成績は上げたとしても,なお引き続き努力しなくてはならない.
就是有了一些成绩,也还要继续努力。 - 白水社 中国語辞典
私たちは雨がひどくなると,水害になるのではないかと心配した.
我们害怕雨下大了,发生涝灾。 - 白水社 中国語辞典
彼が話し終えると,会場の人々はわっと議論し始めた.
他讲完以后,会场上的人们纷纷议论开了。 - 白水社 中国語辞典
科学実験には多くの障害があったが,最終的には成功した.
科学试验虽然遇到很多拦路虎,但是终于成功了。 - 白水社 中国語辞典
彼の外観は厳しく見えるが,心は少しも冷たくない.
他的样子很利害,可是心里一点儿都不利害。 - 白水社 中国語辞典
出発に際して,母はまた何度も私に言い含めるように言った.
临出发,母亲又叮嘱我说。 - 白水社 中国語辞典
汽車はなだらかな傾斜を下る時には減速しなければならない.
火车下慢坡要缓行。 - 白水社 中国語辞典
母が心配しないように,私はまめに家に手紙を書いている.
我常给家里写信,免得母亲挂念。 - 白水社 中国語辞典
物質生活はまだかなり苦しいが,精神生活は豊かである.
物质生活还比较贫困,精神生活却丰富。 - 白水社 中国語辞典
悪質分子に対しては,彼らに勝手にさせるわけにはいかぬ.
对坏分子,不能任其自流。 - 白水社 中国語辞典
この絵は描き方は申し分ないが,色合いが少し浅い.
这幅画画得很不错,就是颜色稍微浅了一点。 - 白水社 中国語辞典
すべきことは全部し終えて,彼はさっぱりとして伸び伸びできた.
该做的都做完了,他感到轻快自在了。 - 白水社 中国語辞典
行くか行かないかは,君に任せるが,私はとっくに決心している.
去不去,任你,我是早已下了决心的。 - 白水社 中国語辞典
他人の誤解に対しては,必要なときには一度説明してもよい.
对于别人的误会,必要时可以申明一下。 - 白水社 中国語辞典
少し地位のある隣近所の人々には,彼はとても礼儀正しい.
对有点身份的街坊四邻,他非常客气。 - 白水社 中国語辞典
私は子供を驚かせて目を覚まさせはしないかととても心配する.
我生怕把孩子惊醒。 - 白水社 中国語辞典
あの人は少しかたくなだ,他の人は彼と物事を相談したがらない.
这人有点儿死抠儿,别人不愿意和他商量。 - 白水社 中国語辞典
万世の師表.(儒教では孔子・孟子を,道教では老子を指す.)
万世师表((成語)) - 白水社 中国語辞典
この仕事は私は飽きたので,やめて転業したいと思う.
这个工作我干腻了,打算洗手改行。 - 白水社 中国語辞典
彼の筆遣いは正確であり,ラインは荒々しく生き生きしている.
他下笔准确,线条粗犷而活泼。 - 白水社 中国語辞典
本当のことを言うと,この事は私は少しも知らなかった.
实不相瞒,这事我一点不知道。 - 白水社 中国語辞典
文章ははるか昔の黄河の状況を叙述している.
文章叙述了远古时代黄河的情形。 - 白水社 中国語辞典
意味は自分で会得してもらうしかない,言葉では言い表わせない.
只可意会,不可言传。 - 白水社 中国語辞典
あなたの考えでは呉が挙兵することは正しいか,それとも正しくないか?
公以为吴兴兵是耶?非耶? - 白水社 中国語辞典
君が断固としていれば,地主はおいそれと君を締めつけることはできない.
你硬了,地主就不敢压迫你。 - 白水社 中国語辞典
我々は貧乏である,しかしだからと言って卑屈になってはいない.
我们穷,可穷得硬正。 - 白水社 中国語辞典
我々は限りある時間を(しっかりつかまえねばならない→)むだにしてはならない.
我们要抓紧有限的时间。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは母親がきっと彼らをしかるに違いないと予感した.
孩子们已经预感到母亲将会责备他们。 - 白水社 中国語辞典
あれは一本気な男で,遠回しに物を言うようなことはしない.
他是个直性子,说话从来不会转弯儿。 - 白水社 中国語辞典
彼らは本気になってやろうとしており,我々もごまかしでは済まされない.
他们要动真格的,咱们也不能含胡。 - 白水社 中国語辞典
この事を通して,私は彼の本質をはっきりと見た.
通过这件事,我真真切切地看到了他的本质了。 - 白水社 中国語辞典
彼はトラックにはねられて転倒し,たちまち意識を失った.
他被卡车撞倒,顿时失去了知觉。 - 白水社 中国語辞典
彼は花園の草花を指さしながら花を育てた経験を説明した.
他指点着园子里的花草讲解养花的经验。 - 白水社 中国語辞典
このような場合にも、最新のカウンタ値(実際には、セキュアな通信フレームの生成時点ではネットワーク全体としては最新でないカウンタ値)を利用して生成されたセキュアな通信フレームを新規性がないと判断して排除してしまう問題を回避できる。
即使在这样的情况下,也可以避免将利用最新的计数值 (实际上,作为网络整体来说,在生成安全通信帧的时间点不是最新的计数值 )所生成的安全通信帧判断为不存在新颖性而排除的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、コンテンツ・サービス管理装置は、コンテンツの決定、またはコンテンツ送受信主体になるデバイスの決定にのみ関与し、デバイス間のコンテンツ送受信には関与しないのである。
此外,内容服务管理装置可以仅仅与内容的确定或执行内容发送和接收的设备的确定有关,并且可以不与设备之间的内容发送和接收有关。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施例は、本発明の実装又は例である。
实施例是本发明的实现或示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、本発明の実施例では、NTは4である。
具体而言,在本发明的实施例中,NT等于 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の母は風邪をひくと肺炎になり易いです。
我的妈妈一感冒就容易变肺炎。 - 中国語会話例文集
私にとってハンドボールは無くてはならない物だ。
对我来说手球是必不可少的东西。 - 中国語会話例文集
私達はパソコンから離れるべきではないか?
我们难道不应该放下电脑吗? - 中国語会話例文集
その債券は発行時には投資適格であった。
那个债券发行的时候是符合投资级别的。 - 中国語会話例文集
これは本当に起こった話ではないけれど・・・
这虽然不是真实发生的事情…… - 中国語会話例文集
処理は広範囲にはわたらないだろう。
进程可能不是那么的广泛。 - 中国語会話例文集
私はこの部屋には5時半ごろに戻ります。
我5点半左右回这个房间。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |