意味 | 例文 |
「はしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
パン用駆動部55は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してパン用モータ54に出力する。
横摇驱动单元 55产生与输入信号对应的电动机驱动信号并将电动机驱动信号输出到横摇电动机 54。 - 中国語 特許翻訳例文集
パン用駆動部55は、入力される信号に対応したモータ駆動信号を生成してパン用モータ54に出力する。
横摇驱动单元 55产生与输入信号对应的电动机驱动信号,并将电动机驱动信号输出至横摇电动机54。 - 中国語 特許翻訳例文集
監視カメラ設置位置6は、監視対象領域に対して事前に計画された監視カメラ5の設置場所である。
监视照相机设置位置 6是针对监视对象区域事先计划的监视照相机 5的设置场所。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、減算器38では、(L+R)−(L−R)=2Rの処理がなされ、これがアンプ42を介しR信号として出力される。
另外,在减法器 38中进行 (L+R)-(L-R)= 2R的处理,处理得到的信号通过放大器 42作为 R信号而输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示す端末装置4は、コンピュータを内蔵しており、各種プログラムを実行して演算や処理を実行する。
图 5所示的终端装置 4内置有计算机,并通过执行各种程序来执行运算和处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態において、通信デバイス110を使用するユーザは、会議セッションに接続しようと試みる際に所定の番号に電話をかける。
在一实施例中,用户使用通信设备 110呼叫一预定号码试图连接到一会议会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
経路切替部148は、第2試験モジュール124−1および第2試験モジュール124−2のいずれかを選択して、制御パケットを送信してもよい。
通道切换部 148也可选择第 2测试模块 124-1及第 2测试模块 124-2的任一个发送控制数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、送信装置100は、ステップS204の処理結果に基づいて、各受信装置200に送信する送信データを設定する(S228)。
然后,发送设备 100基于步骤S204的处理结果将要发送的发送数据设定到接收设备 200(S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、送信装置100は、ステップS208の処理結果に基づいて、各受信装置200に送信する送信データを設定する(S228)。
接着,发送设备 100基于步骤 S208的处理结果将要发送的发送数据设定到接收设备 200(S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、送信装置100は、ステップS226の処理結果に基づいて、各受信装置200に送信する送信データを設定する(S228)。
接着,发送设备 100基于步骤 S228的处理结果将要发送的发送数据设定到接收设备 200(S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、送信装置100は、ステップS238の処理結果に基づいて、各受信装置200に送信する送信データを設定する(S228)。
接着,发送设备 100基于步骤 S238的处理结果将要发送的发送数据设定到接收设备 200的每一者 (S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDブリッジサービスIBP4から認証要求を受信したコミュニティ系認証サービスIDP33は、ユーザ認証処理を行う(S1005)。
从 ID网桥服务 IBP 4接收到认证请求的团体系统认证服务 IDP 33进行用户认证处理 (SI005)。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部14及び受信部15は、ネットワーク4を介した各クライアント装置2との間での通信部として機能する。
发送部 14和接收部 15用作通过网络 6与每个客户端装置 2建立通信的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
様々なアルゴリズムおよび方法は、基地局104と利用者端末106の間の無線通信システム100の中で送信に使用されるかもしれない。
可以对无线通信系统 100中基站 104与用户终端 106之间的传输使用各种算法和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図29(a)には、撮像装置700を用いて生成された複数の多視点画像(視点1乃至視点5)を簡略化して示す。
图 29A简要示出使用成像设备 700生成的多个多视点图像 (视点 1到视点 5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリント処理管理部117は印刷処理部116に対して実際の用紙の印刷出力を指示する。
打印处理管理器 117指示打印处理器 116执行在实际纸张上的打印输出处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
用紙上への画像形成は、プリント処理管理部117から印刷処理部116に対して印刷指示が通知されることで開始される。
当打印处理管理器 117将打印指示通知给打印处理器 116时,开始纸张上的图像形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
エッジを検出する処理としては、ソベルのエッジ検出フィルタなど、一般的なエッジ検出フィルタ処理を利用できる。
作为检测边缘的处理,能够利用索贝尔 (sobel,ソベル )边缘检测滤波器等的一般性的边缘检测滤波处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、上記の受信装置は、各色の受信信号に対して施されるFFT処理の出力結果に基づいて第2データ列を復元する。
所述接收装置基于对每个颜色的接收信号执行的 FFT处理的输出结果来恢复第二数据行。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、可視光通信システムLS1の受信側には、複数の受光素子18、複数の復調部20、及びP/S変換部22が設けられている。
可见光通信系统 LS1的接收方包括多个光接收器件 18、多个调制器 20和 P/S转换器 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、同じリソース上で送信された復調参照信号およびデータを回復できる受信機の例示的な設計を示している。
图 7示出了可以恢复在相同资源上发送的解调参考信号和数据的接收机的示例性设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
この書類は裁判所に提出する前に、公証人による私文書認証を受ける必要がある。
在把这个资料提交到法院之前必须接受公证人的私人文件认证。 - 中国語会話例文集
最後に、この本を出版するための、編集者のたゆまぬ努力に私達は感謝をしたいと思います。
最后,我们要感谢为了这本书的出版而孜孜不倦的编辑们。 - 中国語会話例文集
社の基準に照らし合わせ、改善するべき項目に対しては改善計画を立案し実行する。
根据公司的基准,对于应该改善的项目确立改善的计划并实行。 - 中国語会話例文集
初日に行われる一連の研修会に出席しなければならない2 年目の社員以外は、自由参加です。
除了必须参加第一天的系列进修班的入社第二年的员工以外,其他人可以自由参加。 - 中国語会話例文集
来月のロンドンへの出張のために、飛行機の便を予約して、Southland銀行の近くの宿泊施設を手配してもらえますか。
因为我下个月要去伦敦出差,预约了机票,你能帮我安排Southland银行附近的住宿吗? - 中国語会話例文集
彼は大学を受験して合格したが,政治的審査不合格のために学問の府の門外に押しのけられた.
他考取了大学,却因政审不合格被摒拒在学府门外。 - 白水社 中国語辞典
彼は皇帝に上書して,人々がアヘンを吸う種々の弊害をずばりと陳述して,アヘンの禁止を求めた.
他上书皇帝,直陈百姓吸食鸦片的种种弊端,要求禁烟。 - 白水社 中国語辞典
本発明は、さらに、送信アンテナのための基準信号、および/または線形結合に関係する遅延を、非レガシーユーザ機器(たとえば、4つ以上のアンテナに適合するユーザ機器)に通信することができる。
本发明可进一步向非老式用户装备 (例如,与四个或四个以上天线兼容的用户装备 )传送用于发射天线的参考信号和 /或与线性组合相关的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイミング装置45は、本発明による機能性を使用可能にする。
计时单元 45实现根据本发明的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の目的は以上に概説する問題に対処することである。
本发明的目的是解决上述问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部10は、判定結果に基づいて累積スコアを算出する(S38)。
而且,控制部 10基于判定结果,计算出累计得分 (S38)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常、周波数再利用1はPAプリアンブル伝送に用いられる。
通常来说,频率再用 (reuse)1是用于传输 PA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
・ネットワークは、フロー配信に1ミリ秒(ms)の遅延をもたらす。
-网络给流传递带来 1毫秒 (ms)的延迟; - 中国語 特許翻訳例文集
ベンダ名は、機能パッケージのベンダ(開発者)の名前である。
销售商名称是功能性软件包的销售商 (开发商 )的名称。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の波長λの光信号は「チャンネル」と呼ばれる。
特定波长λ的光学信号称为“通道”。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の記載は、本発明の実施に関する特定の情報を含む。
以下的描述包含与本发明的实现有关的具体信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDCP708は、PDCP708が配信確認を必要とするか否かをメッセージ722により表す。
PDCP 708以消息 722来指示是否 PDCP 708要求递送确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、以下の処理を実行することによっても実現される。
还可以通过进行以下处理来执行本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、図1〜図5を参照すれば、よりよく理解できる。
参照图 1-5能够更好地理解本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明によるX線システムのブロック図を表す。
图 1示出了根据本发明的 X射线系统的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
表320は、ハッシュ値の列、時間の列および時間オフセットの列を含む。
表320包括哈希值栏、时间栏和时间偏移量栏。 - 中国語 特許翻訳例文集
510では、要求が受信されたかどうかについて判定がなされてもよい。
在 510处,确定是否已经接收到请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は画像処理装置および方法、並びにプログラムに関する。
本发明涉及图像处理装置、方法以及程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
図22は、この優先度判定を行う様子を示す図である。
图 22A至图 22D是示出了执行优先级确定的情形的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
判断が「いいえ」の場合、プロセス500は開始にループバックする。
如果确定为“否”,那么过程 500循环返回到开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の処理は、方形ブロックに限定されるものでない。
本发明处理不限于方形块。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、汎用コンピュータシステム700の一例の概略図である。
图 7是一般计算机系统 700的示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、例えば、光伝送システムに利用可能である。
本发明例如能够用于光传输系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、波長選択スイッチ100の第1の側面図を示す。
图 4示出波长选择开关 100的第一侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |