「はじょうすと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はじょうすとの意味・解説 > はじょうすとに関連した中国語例文


「はじょうすと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3508



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 70 71 次へ>

私が会場へついたときすでにコンサートは始まっていた。

我已到达会场音乐会就开始了。 - 中国語会話例文集

彼女は自由気ままな性格から周りの人を振り回すことが多い。

她自由任性的性格容易折腾周围的人。 - 中国語会話例文集

ある事物の特長は他の事物と比較して初めてはっきりする.

一种事物的特点要跟别的事物比较才显出来。 - 白水社 中国語辞典

203はコントローラ部であり、ジョブの実行をはじめとするMFPを制御するための様々な処理を行う。

控制器单元 203进行包括作业的执行的、用以控制 MFP的各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理システム2000では、充電装置600と情報処理装置200とは、非接触通信、および非接触充電を行うことができる。

在信息处理系统 2000中,信息处理设备 600和信息处理设备 200能够进行非接触通信和非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理システム3000では、充電装置700と情報処理装置800とは、非接触通信、および非接触充電を行うことができる。

在该信息处理系统 3000中,充电设备 700和信息处理设备 800能够进行非接触通信和非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集

はじめに、ホストコンピュータ101に、外部記憶装置104や入力装置103等から印刷すべき画像を入力する。

首先,把要打印的图像从外部存储装置 104、输入装置 103等输入到作为图像处理装置的主计算机 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日は、15時から16時まで、クライアントと打ち合わせですが、それ以外ならいつでも大丈夫です。

今天15点到16点将与客户商谈,那以外的时间都没关系。 - 中国語会話例文集

また,MFP100は,ジョブの印刷を契機として取得処理を実行するものであり,印刷が行われないと取得処理は実行されない。

并且,MFP100以打印任务的处理的开始为触发执行取得处理,不进行打印就不执行取得处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この三年間で私の英語のスキルは上達したと思います。

我觉得这三年间我的英语能力长进了。 - 中国語会話例文集


花子はジョンが学校の近くに住んでることを知っています。

花子知道约翰住在学校的附近。 - 中国語会話例文集

ハードディスク121には、上記データ(画像処理情報123等)、制御プログラム122等が記録される。

在硬盘 121中记录上述数据 (图像处理信息123等 )、控制程序 122等。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフローチャートは、上述した図7のフローチャートに対応する。

该程序对应于上述的图 7的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機510は、受信アンテナ506から情報を受信することができる。

接收机 510可以接收来自接收天线 506的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は投資初心者なので、株式ミニ投資から始めます。

因为我是投资的新手,所以从迷你股票投资开始。 - 中国語会話例文集

このゲームを始めた当初は本当に下手だったのです。

刚开始玩这个游戏的时候我真的很不擅长。 - 中国語会話例文集

期末試験が始まる前の週末に、まとめて勉強する。

在期末考试前的周末,汇总在一起学习。 - 中国語会話例文集

ご都合が良ければ、私は14時にあなたの事務所に伺いたいと思います。

如果没问题的话,我想14点来您的事务所。 - 中国語会話例文集

キャンプには従業員とそのご家族がご参加頂けます。

野营是员工和其家人都能参加的。 - 中国語会話例文集

私の日常は充実していて毎日とても幸せです。

我的日常生活很充实,每天都很幸福。 - 中国語会話例文集

公共の物を大事にすべきだ,それは人民の血と汗であるから.

要爱护公物,因为那是人民的血汗。 - 白水社 中国語辞典

到着時間によっては、事前に開錠方法をお知らせします。

根据降落时间我会提前通知你开锁的方法。 - 中国語会話例文集

その後、図3のステップSA5の処理で、画素部10Aをはじめとする撮像動作に関わる機能ブロックに電源を供給する。

其后,在图 3的步骤 SA5,将电力提供到用以执行图像拾取操作的各功能块 (如,像素单元 10A)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS89〜S91では上述したステップS75〜S77と同様の処理を実行する。

在步骤 S89~ S91中,执行与上述的步骤 S75~ S77同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、方法は、状態図など、一連の相互に関係する状態または事象として代替的に表現できることを、当業者は理解および諒解するであろう。

举例来说,所属领域的技术人员应理解且了解,一方法可替代地表示为一系列相关状态或事件 (例如,以状态图的形式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

「彼女は重大なミスをしました。許されざることです。」と議長はいいました。

发言人说:“她犯了一个重大的错误,并且不可原谅。” - 中国語会話例文集

ネットワークI/F415は、LAN110上の他の装置との間で各種情報を送受信する。

网络 I/F 415与 LAN 110上的其他装置交换各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次善の策でも弊社としては十分なメリットを享受することができます。

就算不是最好的方案,本公司也能享受到足够的好处。 - 中国語会話例文集

15歳以上の非識字者数と15歳以上の人口または全人口との比率;中国では幹部・工場労働者は2000字,都市勤労者は1500字,農民は1000字学ぶことが必要とされ,幹部・工場労働者で1500字から500字,都市勤労者で1500字から500字,農民で1000字から500字の識字者を‘半文盲’,500字以下を‘文盲’と区分する.

文盲率 - 白水社 中国語辞典

したがって、これらの動作は、上述のブロック502の動作を補足するものとすることができる。

因此,这些操作与上述方框 502的操作互逆。 - 中国語 特許翻訳例文集

この薬は実際に使用して効果のよいことが証明された.

这种药在实用中证明效果很好。 - 白水社 中国語辞典

女神アルテミスは女性狩猟家として描かれている。

女神阿尔忒弥斯被描述成女猎人。 - 中国語会話例文集

彼のこの議論は実に筋が通っていて,非常に説得力がある.

他这一番言论异常精辟,说服力很强。 - 白水社 中国語辞典

本発明に係るカメラは、上述のいずれかの撮像装置と、この撮像装置において光学像を結像する撮像光学系と、を備えることを特徴としている。

本发明的照相机的特征是具备: - 中国語 特許翻訳例文集

“例示的な(exemplary)”という用語は本明細書中では“例、例証、又は実例として働く”ということを意味するために使用される。

词语“示例性的”在本文用于表示“用作例子、实例或例证”。 - 中国語 特許翻訳例文集

発呼者は、情報を提供し、環境保護サービスと契約することに関心があったことをその時点で確認するであろう。

那时主叫方会提供信息并确认他或她有兴趣签约绿色服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ152は、受信されたRF信号を受信機ユニット(RCVR)154へ供給する。

天线 152向接收机单元 (RCVR)154提供收到的 RF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

京都には神社や寺のような古い建物がたくさんあります。

京都有很多神社或者寺庙这样的古老建筑。 - 中国語会話例文集

入院療養するには,1人1日3,4元なければだめである.

住院疗养,一个人一天没有三,四元下不来。 - 白水社 中国語辞典

午後は私は授業に出ているか図書館にいるかどちらかです.

下午我除了上课就是在图书馆。 - 白水社 中国語辞典

信号S602ないしS620は、上記で説明されるのと同じとすることができ、そして反復される必要はない。

信号 S602到 S620可与上文所描述相同,且无需重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

人々は徐一平の話になると親指を立てて大したものだと大いに称賛する.

人们一提徐一平都挑大拇指。 - 白水社 中国語辞典

筆をもてあそぶだけの人は,実際問題に直面すると往々にして何らなすすべを知らない.

光会耍笔杆儿的人,碰到实际问题往往束手无策。 - 白水社 中国語辞典

その場合は、受信側で、その直流成分を抑制する対処をとるようにする。

在该情况下,采取措施来抑制接收侧的直流分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

優先度が高いと判断して先に対応する場合には、上司に報告するように。

被判断为应该高度优先并应首先处理的话,请向上司报告。 - 中国語会話例文集

ステップS320では、制御部17は、上記ステップS310で決定した輝度となるようにLED21aの駆動をPWM制御することにより、LED21aの輝度を調整する。

在步骤 S320中,控制部 17对 LED 21a的驱动进行 PWM控制,以致其变成在步骤S310中确定的亮度,从而调整 LED 21a的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

(よそから来たお坊さんは地元のお坊さんよりお経が上手である→)よそから来た人は地元の人より優れていて大いに歓迎を受ける.≒远来的和尚会念经.

外来的和尚好念经((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

図12に示すように、本実施形態に係るシステムは、上述した画像表示装置100と、表示画像鑑賞用メガネ200とを備える。

如图 12所示,根据本实施例的系统提供有上述图像显示设备 100和显示图像观看眼镜200。 - 中国語 特許翻訳例文集

被保険者となる方には、1人に1枚後期高齢者医療制度の保険証を交付します。

成为投保者后,我们会发给每个人一张后期老年人医疗制度的保险证 - 中国語会話例文集

ソロと初めての連弾の合わせて2曲演奏します。

独奏加上第一次的四手联弹,我演奏了两首曲子。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 70 71 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS