意味 | 例文 |
「はじょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6276件
鏡220は、軸315および317の周りで±3度から±12度以上の回転範囲内の位置が可能である。
反射镜 220能够定位于围绕轴 315及317的 +/-3度到 +/-12度或更大的旋转范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信端末210と受信端末240を総称する場合には、受信端末260と呼ぶ。
在将接收终端 210和接收终端 240统称的情况下,称为接收终端 260。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ660において、待受状態408が始まり、プラットフォーム200へのアクセスが可能になる。
在项 660中,启动待机状态 408以提供对平台 200的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ760において、待受状態408が始まり、プラットフォーム200へのアクセスが可能になる。
在项 760中,启动待机状态 408以提供对平台 200的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の実施形態では、上記端末はマイク信号を生成するマイクをさらに含む。
麦克风,其生成麦克风信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
評価器(108)は、受信アンテナにおいて受信された信号のSNRを推定する。
评估器(108)估计在所述接收天线处接收的信号的SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、従来の表示システムの別な一例を示すブロック図である。
图 2是表示现有的显示系统的另一个示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ712で、制御は、受信した暗号化されているフレームを復号化する。
控制在步骤712中对接收到的经加密的帧进行解密。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は、上記各実施の形態に限定されるものではなく、種々の変形が可能である。
本发明并不限于上述实施例,并且能够做出多种变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該風に関連する圧力は次に、火炎56を押して火炎56が軸から外し(曲げ)始める。
与风关联的压力则能推压火焰 56从而使得火焰 56将开始移离轴线 (弯曲 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
初めに、このCCDメモリ30を2相駆動とする場合について説明する。
首先,描述将该 CCD存储器 30假设为两相驱动 CCD存储器的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中、左眼シャッター及び右眼シャッターのハッチング部分は閉状態CLOSEを意味する。
在附图中,左眼快门和右眼快门的斜线部分表示关闭状态 CLOSE。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ240において、ユーザは、受信された第1および第2の識別子を使用して認証される。
在步骤 240,使用接收到的第一和第二标识符证实用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば本例では、情報サブブロックBとパリティサブブロックWが選択される。
在本特例中,选择信息子块 B与奇偶校验子块 W。 - 中国語 特許翻訳例文集
本例では、情報サブブロックBとパリティサブブロックWが選択される。
在本特例中,选择信息子块 B与奇偶校验子块 W。 - 中国語 特許翻訳例文集
幾つかの場合、デバイス12および16は、実質的に対称な形式で動作し得る。
在一些情况下,装置 12、16可以大体对称的方式操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1のオンライン販売サービスシステムでは、情報の信頼度は以下の式で計算する。
图 1的在线销售服务系统中,信息的可靠度通过以下式计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
始めに、書込み部3は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS1)。
首先,写入单元 3确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
始めに、読出し部7は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS11)。
首先,读取单元 7确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
始めに、比較部は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS51)。
首先,比较单元确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S51)。 - 中国語 特許翻訳例文集
大阪には十月下旬から黄色いイチョウの木が見えるかもしれない。
在大阪从十月下旬也许会看到黄色的银杏树。 - 中国語会話例文集
そのレスラーは自分にだけ特別に、超大型のハンバーガーを注文した。
那个摔跤选手给自己特地点了一份超大个的汉堡包。 - 中国語会話例文集
先進国は時刻がどれだけ世界に影響を与えているかに気がつく必要がある。
发达国家需要注意到时间会给世界带来多大的影响。 - 中国語会話例文集
あなたにとって初めての海外旅行の行き先がアメリカであることが嬉しいです。
我很高兴你第一次海外旅游的目的地就是美国。 - 中国語会話例文集
我が社は、自社の階層別教育のプログラムを新しく考え直します。
我们公司将重新考虑本公司的分层教育计划。 - 中国語会話例文集
今日から私の母が仕事だったため私は塾から帰ってきたら夕飯を作りました。
因为我母亲有工作,所以从今天开始我从补习班回来就做晚饭。 - 中国語会話例文集
私のモチベーションは、自分の決めたゴールを必ず達成したいという気持ちです。
我的动力是一定要达成自己决定的目标的心情。 - 中国語会話例文集
私のモチベーションは、自分の決めたゴールを必ず達成したいという決意です。
我的动力是一定要达到自己决定的目标的决心。 - 中国語会話例文集
私の上司は、自分の都合で話を変えるので部下から信頼がない。
我上司会根据自身情况而说不一样的话,所以不被下属信赖。 - 中国語会話例文集
私は外国株式の売買を始めるために、外国証券取引口座を開設した。
我为了开始国外股票的交易,开了一个国外证券交易的户头。 - 中国語会話例文集
商品の詳しい説明が受けられるので私は人的販売が好きである。
因为可以得到详细地介绍说明,所以我喜欢个人销售。 - 中国語会話例文集
彼女は自尊心が高いので、まるで人のことを見下しているかのように話す。
她自尊心很强,所有说话就好像瞧不起别人一样。 - 中国語会話例文集
幼児は1歳になる前に物を個々別々に識別する能力を身につけ始める。
幼儿在一岁之前开始掌握对个个事物的识别能力。 - 中国語会話例文集
去年の年初めから、どうやってあなたの発音は改善されたのですか?
从去年年初开始你是怎么改善了你的发音的? - 中国語会話例文集
環境問題への自覚を促すため、キャンペーンを始めるつもりです。
为了促进对于环境问题的自觉性,打算开始宣传活动。 - 中国語会話例文集
来年までに日本でその商品を売り始めるために、何とかしなければならない。
为了能在明年之前在日本开始发售那个商品,必须采取行动。 - 中国語会話例文集
この様に私にとって手紙を書くのは初めてなので少し緊張しています。
像这样写信对我来说是第一次,所以有点紧张。 - 中国語会話例文集
私は自分のタスクは問題なく行えたが、同僚のタスクまで意識を向けられていなかった。
我顺利进行了自己的任务,但是没能关注同事的任务。 - 中国語会話例文集
私の2歳の息子は車上で興奮して「ブルン、ブルン」と叫び始めた。
我两岁的儿子在车上开始兴奋地喊着“呜呜,呜呜!”。 - 中国語会話例文集
彼の発明は業界が始まって以来、もっとも儲かる発明になりました。
他的发明成为在业界开始以来最赚钱的发明了。 - 中国語会話例文集
その馬は7歳で引退して、繁殖用の牝馬としての新しい人生を歩み始めた。
那匹马在7歲時退休步入了作为繁殖用母马的新人生 - 中国語会話例文集
抜毛症の患者の多くは自分の毛を引っぱっている行為に気づいていない。
许多拔毛癖患者没有察觉到自己拔毛的行为。 - 中国語会話例文集
世帯とは住居と生計を 同じくしている者の集団のことである。
家庭指的是居住和生活都在一起的人的集团。 - 中国語会話例文集
請負業者が土壇場になって抜けたとき、始める準備はすべて整っていたのよ。
承包公司突然撤退不干的时候,已经做好开工的准备了。 - 中国語会話例文集
今の体制では十分な品質のサービスを提供し続けることができません。
现在的体制不能继续提供充分的服务品质。 - 中国語会話例文集
弊社には自社工場はなく、製品はすべてOEM生産となっております。
弊公司的产品不是在自家工厂生产,而是全部代工生产。 - 中国語会話例文集
国内での知名度は低いものの、海外では十分な実績と評価がございます。
虽然在国内的知名度低,但是在国外有足够的实际成果和评价。 - 中国語会話例文集
次善の策でも弊社としては十分なメリットを享受することができます。
就算不是最好的方案,本公司也能享受到足够的好处。 - 中国語会話例文集
多くの外貨を使って買って帰った実験器具は,実験室に置いたまま無用の長物になった.
花很多外汇买回来的仪器,搁在实验室成了摆设。 - 白水社 中国語辞典
筆をもてあそぶだけの人は,実際問題に直面すると往々にして何らなすすべを知らない.
光会耍笔杆儿的人,碰到实际问题往往束手无策。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |