意味 | 例文 |
「はすだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35045件
時間t1で、移動局は、SU0のF2の前記第一OFDM符号に位置する第一SAプリアンブルを受信する。
在时间 t1,MS接收到位于 SU0中的 F2的第一 OFDM符号中的第一 SA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間t2で、移動局は、SU0のF3の前記第一OFDM符号に位置する第二SAプリアンブルを受信する。
在时间 t2,MS接收到位于 SU0中的 F3的第一 OFDM符号中的第二 SA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間t1で、移動局は、SU0のF2の前記第一OFDM符号に位置する第一SAプリアンブルを受信する。
在时间 t1,MS接收到位于 SU0中的 F2的第一 OFDM符号中的第一 SA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号器は、低解像度の時間的に進んだ信号を復号するように構成されている。
解码器被配置为对较低分辨率时间领先信号进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図13に示す第1例は、第2実施形態に対する変形例で示している。
这里,图 22所示的第一示例是对第二实施例的修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図18(1)に示した第1例との対比では、図20(1)に示す第3例のようにすればよい。
例如,与图 32A所示的第一示例对比,可以使用图 36A所示的第三示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図18(2)に示した第2例との対比では、図20(2)に示す第4例のようにする。
同时,与图 32B所示的第二示例对比,可以使用如图 36B所示的第四示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、この第3スイッチ回路22cは、受信側の第4スイッチ回路22dと同様の構成を有する。
第三开关电路 22c因而具有与接收器侧的第四开关电路 22d等同的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本動作は、1602において、第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号を受信することによって開始する。
操作可以开始于 1602,其接收基于第一 OFDMA帧的第一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
座標軸X及びYは、F、X及びYが3次元色空間を形成するように選択するだけでよい。
它们只须被选择为使得通过 F、X和 Y撑起三维色彩空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態は、読み出し段階中にX線検出器6がX線を受信するのを防止する。
该实施例防止 X射线探测器 6在读取阶段接收 X射线。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1サービス広告は、第2デバイスの少なくとも1つのサービスを含む。
该第一服务广告包括第二设备的至少一个服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
特にUEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRはRACHアクセスの送信を必要とするだろう。
特别地,如果 UE没有 PUCCH资源可用,此时 SR将需要RACH接入的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS216において、逆量子化部209は、読みだした係数データを逆量子化する。
在步骤 S216,逆量化部分 209逆量化如此取回的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、診断部102は、当該パケットを受信すると、診断管理部202に対して応答する(PING)。
然后,诊断部 102在接收到该数据包后,对诊断管理部 202作出响应 (PING)。 - 中国語 特許翻訳例文集
照明部21は、ファインダーボックスFBに設けられることにより、ファインダーボックスFB内を照らす。
照明部 21,通过设置于取景器盒 FB,对取景器盒 FB内进行照明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドライブ31は、読み出されたストリームファイルのAVストリームを読み出しバッファ32に供給する。
驱动器 31将所读取的流文件的 AV流提供给读缓冲器32。 - 中国語 特許翻訳例文集
行アドレスデコーダ14L,14Rは、セレクタ150によって選択された行アドレスをデコードする。
行地址解码器 14L和 14R对由选择器 150选择的行地址进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2には、中継器202を介するマクロeNB200とUE2(204)との間の代表的な一中継器リンクを示す。
图 2示出经由中继器 202在宏 eNB 200和 UE2204之间的示例性中继链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
リスト送信応答生成部122は、取得したデータを含んだリスト送信応答を生成する。
列表发送响应生成单元 122生成包括获得的数据的列表发送响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
在酷暑炎热的时节,衷心希望大家能够注意身体健康。 - 中国語会話例文集
私たちは今のうちから健康を意識し、生活習慣を見直す努力をすべきだ。
我们应该从现在开始注意健康,努力改变生活习惯。 - 中国語会話例文集
彼は厄介な仕事に行き詰まっているようだったので、リフレクションをするよう勧めた。
因为他似乎在棘手的工作中走进死胡同了,所以我建议他好好沉思一下。 - 中国語会話例文集
今まで、すべて自分一人で考えて、相談する人は誰もいなかった。
我至今所有的事情都是自己一个人思考,没有跟任何人商量。 - 中国語会話例文集
今まで、すべて自分一人で行なってきて、相談する人は誰もいなかった。
我至今都是自己一个人进行所有的事情,没有任何商量的人。 - 中国語会話例文集
ビジョナリーリーダーシップが語られる都度、多くの人はスティーブ・ジョブスの名を出す。
每当提及有远见的领导的时候,很多人会说出史蒂芬乔布斯的名字。 - 中国語会話例文集
お忙しいとは思いますが、来週金曜日までにご連絡いただければありがたいです。
虽然我觉得您很忙,但是如果能在下周五之前联系我的话我会很感激的。 - 中国語会話例文集
日本にはまだ世界で知られていないすばらしい商品がたくさんあります。
日本有很多还没有在世界上出名的厉害的商品。 - 中国語会話例文集
私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。
因为在我的故乡有很多神社和寺庙,所以我认为应该宣传那个。 - 中国語会話例文集
私はもうすぐ定年だが、再雇用制度を利用しようと思っています。
尽管我马上要退休了,但我考虑着利用再就业制度。 - 中国語会話例文集
このキャンプに子供を参加させたいのですがまだ定員に空きはありますか。
我想让孩子参加这个露营,还有名额吗? - 中国語会話例文集
このようなことは注意力があればすぐになくなることだと思います。
我觉得这种事情只要有注意力就会马上消失的。 - 中国語会話例文集
添付ファイルは記入済みの指定フォームです。データを再調査するために開いてください。
附加文件是已经填写好的格式。请为了重新调查数据打开一下。 - 中国語会話例文集
もちろんそれは避けられないことだと思いますが、なんとか対処できるようにします。
我当然觉得那是不可逃避的,得做点能应对的事。 - 中国語会話例文集
この注文は受付できます。確認のためにあなたの日本の住所が必要なだけです。
可以接受这个订货。为了确认只需要你在日本的住址。 - 中国語会話例文集
私はデザートにお金を費やすのであれば、家で食べられないものであるべきだと思います。
如果要是在甜点上花钱的话,我认为应该吃那些在家里吃不到的东西。 - 中国語会話例文集
小切手に署名するということは、チェックの裏側に自分の名前のサインをするということだ。
背书支票指的是,在支票背面签上自己的姓名。 - 中国語会話例文集
この方法は、基準を満たす指標に基づいた質問を設定するために必要だ。
这个方法是设定满足于基于基准指标的问题而需要的。 - 中国語会話例文集
以前日本語を学んだことがあるが、今は全て忘れてしまい、”hi”をどう言うかすらわからない。
我以前学过日语,但是现在全忘了,连怎么说“嗨”都不知道。 - 中国語会話例文集
日本にはまだ世界で知られていないすばらしい商品がたくさんあります。
日本还有许多不被世界所了解的优秀产品。 - 中国語会話例文集
私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。
由于我的故乡有许多神社和庙宇,因此我认为应该宣传一下那个。 - 中国語会話例文集
リステリア症はリステリア菌を含んだ食物を摂取することが原因になる。
利斯特菌病是由摄取了含有利斯特菌的食物而引发的。 - 中国語会話例文集
お湯は熱いので、体に慣らすために、湯船のお湯を体にそっとかけます。
因为水很热,所以为了让身体习惯,把澡盆里的热水轻轻地倒在身上。 - 中国語会話例文集
中国にはまだ行ったことがな無いですが、ずっと行ってみたいと思っています。
因为还没有去过中国,所以一直想要去一次。 - 中国語会話例文集
5合目から歩いて登れます。頂上付近は夏でも6℃ですから気をつけてください。
能够从5合处登山。请注意山顶附近就算在夏天气温也只有6摄氏度左右。 - 中国語会話例文集
私の職歴と学歴に関する詳細は、添付した履歴書でご確認いただけます。
关于我的工作经历和学历的详情,可以在我发的履历书里确认。 - 中国語会話例文集
ご多忙のための失念かとは存じますが、今一度ご確認いただけますでしょうか。
我想是因为太忙了所以遗忘了,现在能请您再确认一次吗? - 中国語会話例文集
お約束の期限を大幅に超えておりますので、迅速に対応にご手配いただけますでしょうか。
因为已经远远超过了约定期限,所以请您迅速做出安排。 - 中国語会話例文集
自分の意見や考えてを、メールであなたと交換できるのはすばらしいことだと思っています。
能和你用邮件交换我的意见看法,我觉得很好。 - 中国語会話例文集
今後の方針についてはまだ決まっておりませんが、じっくりと新しい仕事を探すつもりです。
关于今后的方针还没有决定,但打算仔细的找新工作。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |