「はすば」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はすばの意味・解説 > はすばに関連した中国語例文


「はすば」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40352



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 807 808 次へ>

ご都合が良ければ、私は14時にあなたの事務所に伺いたいと思います。

如果没问题的话,我想14点来您的事务所。 - 中国語会話例文集

私たちはどうやってそれを実行すればよいのでしょうか。

我们应该怎么实行那个呢? - 中国語会話例文集

ノイズの多い場所では通信できない場合があります。

在嘈杂的地方有不能进行通信的情况。 - 中国語会話例文集

もしそこに間違いがあれば、私はあなたに修正してもらいたいです。

如果那里有错误的话,我想请你修改。 - 中国語会話例文集

もしもあなたが良ければ、私たちが会うのは明日でもいいですか?

假若你方便的话,我们明天见面也可以吗? - 中国語会話例文集

私たちはこの問題についてどう対応すれば良いのか。

我们要如何应对那个问题好呢? - 中国語会話例文集

私たちはこの問題の解決にしばらく時間を費やすだろう。

我们解决那个问题要花费一些时间吧。 - 中国語会話例文集

いったい、私は何度同じ事を言わなければならないのですか。

我到底要把同一件事情说几遍才好? - 中国語会話例文集

もしもあなたが私を嫌いでなければ、私はあなたに会いたいです。

如果你不讨厌我的话,我想见你。 - 中国語会話例文集

私たちは魚資源の取りすぎ現象を止めなければならない。

我们必须制止过多捕捞鱼资源的现象。 - 中国語会話例文集


返金依頼書はどのようにして処理すればよろしいでしょうか?

怎么处理退款委托书才好呢? - 中国語会話例文集

これは可燃性ですので、火のそばに置かないで下さい。

因为这个是可燃行的,所以不要放在火的旁边。 - 中国語会話例文集

中国では、名前に敬称を付けて呼ばないのですか?

在中国,称呼人的时候不在名字后面加上敬语吗? - 中国語会話例文集

転売目的のご購入は御遠慮いただく場合がございます。

有谢绝以转卖为目的的购买的情况。 - 中国語会話例文集

徐波睡眠は最も深い眠りで、ノンレム睡眠とも呼ばれる。

慢波睡眠是一种最深度的睡眠,又被称作深层睡眠。 - 中国語会話例文集

これらは、電着と呼ばれる製造法を用いて作られています。

这些是用叫做电镀的方法制作的。 - 中国語会話例文集

この国の言葉には人をけなす言葉がとにかく多い。

这个国家的语言里贬低别人的话有很多。 - 中国語会話例文集

彼らはアメリカタバコガに対する耐性のある綿を栽培している。

他们正在栽培抗美洲棉铃虫的棉花。 - 中国語会話例文集

測定データはCSV形式であればファイルから読込むことも可能です。

测量数据若是CSV形式的话可以从文件夹里读出。 - 中国語会話例文集

彼は私を手伝わないばかりかしょっちゅう私の邪魔をします。

他不但不帮我并且还经常打扰我。 - 中国語会話例文集

チェックアウトの時は受付に鍵を返せばいいですか?

退房的时候只要把钥匙还给前台就可以了吗? - 中国語会話例文集

私達は、信頼され選ばれる企業となることを目指しております。

我们以成为被信赖被选中的企业为目标。 - 中国語会話例文集

ご注文は焼きそば二人前で、以上でよろしいですか?

您点的菜是两人份的炒面,以上没问题吗? - 中国語会話例文集

この能力は、職位が高くなればなるほど必要になります。

职位越高越需要这种能力。 - 中国語会話例文集

躍動感あふれる演奏はとてもすばらしいものだった。

充满跃动感的演奏真的是太棒了。 - 中国語会話例文集

一般発売予定日の前に、フライングで販売開始する小売店がある。

一般预定发售日之前,有抢先卖的小店。 - 中国語会話例文集

来期に投入予定の新製品は、出色のできばえです。

计划在下期投入的新产品很出色。 - 中国語会話例文集

貴社へは、空港からどのように行けばよいか教えてもらえますか?

能请您告诉我从机场如何去贵公司吗? - 中国語会話例文集

日本版と米国版では、どうも技術的な仕様が異なるようです。

日本版和美国版,技术上的处理好像是不一样的。 - 中国語会話例文集

製品に関する苦情はどこに問い合わせればよいのでしょうか。

关于产品的投诉应该找哪里? - 中国語会話例文集

弊社はつくば市で老人介護福祉施設を運営しています。

弊公司在筑波市运营一家养老院。 - 中国語会話例文集

勤務時間の変更は契約前であれば相談可能です。

工作时间可以在签合同之前商谈。 - 中国語会話例文集

これは、私の個人的な意見として聞いていただければと思います。

你能把这个当做是我自己个人的意见来听就好了。 - 中国語会話例文集

自分の失敗を認めないで、言い訳ばかりするのはみっともない。

不承认自己的失败,一个劲的找借口很不像样。 - 中国語会話例文集

しばらくの間、治療を受ける必要があると、私は思います。

我认为你有必要接受一段时间的治疗。 - 中国語会話例文集

ニコチンを除いたたばこは禁断症状を軽減しますか。

除去尼古丁的烟草会减轻烟瘾症状么? - 中国語会話例文集

経済産業省はその問題をすぐに解決しなければならない。

经济产业省必须马上解决那个问题。 - 中国語会話例文集

あなたと結婚すれば、私には必ず幸せな未来が待っている。

如果和你结婚的话,就肯定会有幸福的未来等待着我。 - 中国語会話例文集

彼には今日終わらせなければならない仕事がたくさんあります。

他有很多必须今天完成的工作。 - 中国語会話例文集

彼女には世話をしなければならない3人の子供がいます。

她有三个必须要照顾的孩子。 - 中国語会話例文集

生まれたばかりの赤ちゃんは、まだよく目が見えないそうです。

听说刚出生的小宝宝眼睛还不怎么看得清。 - 中国語会話例文集

あなたの会社の事を学べば学ぶほど私は情熱が出てきます。

越学习你公司的事情我就越有热情。 - 中国語会話例文集

そこでは、ドラマやバラエティ番組などを撮影しています。

那里正在拍摄电影和综艺节目。 - 中国語会話例文集

君が道中平穏無事でありさえすれば,私は安心だ.

只要你一路安安稳稳的,我也就放心了。 - 白水社 中国語辞典

理屈から言えば,この事を私はこのように処理すべきでない.

按理说,这件事我不应该这么办。 - 白水社 中国語辞典

彼のなまりからすれば,彼は中国南部の人に違いない.

听他的口音,他必定是南方人。 - 白水社 中国語辞典

大病が治ったばかりで,あまり心配事をするのはよくない.

大病初愈,不宜于操劳过甚。 - 白水社 中国語辞典

世間一般の人情からすれば,我々は彼を見舞いに行くべきだ.

按常情,我们应该去看望他。 - 白水社 中国語辞典

1年もしないうちに,彼はすばらしい運転手に成長した.

不满一年,他就出挑成一个好司机。 - 白水社 中国語辞典

このようにすることは,事実上悪人をかばうことなのだ.

这样做,实际上是给坏人打掩护。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 807 808 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS