意味 | 例文 |
「はする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
ステップS63では、変数KおよびCNT_MVをそれぞれ“1”および“0”に設定する。
在步骤 S63中,将变量 K以及CNT_MV分别设定为“1”以及“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS8またはS89の処理が完了すると、ステップS75に進む。
步骤 S8或 S89的处理完成后,进入步骤 S75。 - 中国語 特許翻訳例文集
TFT12の表示面はいずれの方向からも視認することができない。
从任何方向都看不到 TFT 12的显示面。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、後述する図23乃至図28についても同様である。
这也类似地适用于后面将描述的图 23至图 28。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU351は、処理の結果を出力部357に出力する。
然后,CPU 351将处理结果输出给输出部件 357。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、光導波路の中心軸107はコア部102の中心軸とする。
这里,光学波导的中心轴 107是芯部件 102的中心轴。 - 中国語 特許翻訳例文集
奇数フィールド及び偶数フィールドは1フレームを構成する。
奇数场和偶数场构成一帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
本例は、リセット信号制御回路106を更に備える一例に関する。
本例涉及还具备复位信号控制电路 106的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置102のRTP受信部131は、そのRTPパケットを受信する。
接收设备 102的 RTP接收单元 131接收 RTP分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、送信装置101は、受信装置102に、FEC符号化データを送信する。
换言之,发送设备 101将 FEC编码数据发送给接收设备 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
冗長度決定処理の詳細については後述する。
后面将描述冗余设置处理的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS333乃至ステップS335は、回復用FECブロックに対する処理である。
步骤 S333至 S335对应于针对复原用 FEC块的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ1L,1Rからは、信号処理装置10に左右画像が入力する。
相机 1L和 1R将左和右图像输入信号处理装置 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4L〜図4Uは、左右画像の位相を調整する処理の例を示す。
图 4L到 4U示出调整左和右图像的相位的处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この交差する点は、二次インターセプトポイント(IP2:second order intercept point)と呼ばれている。
这个交叉点被称为二阶交调点 (IP2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記載される実施形態は、通信方法を提供する。
本文所述的实施方式提供一种用于通信的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
RNは、サブフレームの制御情報を盲目的に復号する。
RN盲解码子帧中的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力モジュール306は入力信号を受信することができる。
输入模块 306可接收输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局セクタまたは中継局と通信する、例えば基地局セクタまたは中継局からダウンリンク信号を受信するアクセス端末は、基地局セクタまたは中継局に対応するスロット割振りタイプを決定し、決定したスケジュールを使用する。
与基站扇区或中继站通信 (例如,从基站扇区或中继站接收下行链路信号 )的接入终端确定对应于基站扇区或中继站的时隙分配类型并使用所确定的调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、プロセッサ1188は、対応する処理論理を含むことができる。
此外,处理器 1188可以包括对应的处理逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、MPLSは、一般に使用される幾つかの異なるタイプのラベルを有する。
MPLS还具有通常使用的若干不同类型的标签。 - 中国語 特許翻訳例文集
トンネルがセットアップされている場合は、トンネル138を確立する。
如果隧道已经设置,则可以建立隧道 138。 - 中国語 特許翻訳例文集
NS個の独立チャネルの各々は1つの次元に対応する。
NS个独立信道中的每一个都对应于一个维度。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリバッファ413は、データセットをチャネル検出器417に提供する。
存储器缓冲器 413向信道检测器 417提供数据集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
各伝搬路4,5,8及び9の最大伝送遅延時間はT3であるものとする。
假设信道4、5、8和 9的最大传输延迟时间是 T3。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、送信機が送信する送信信号のフォーマットを示している。
图 3说明了从发送机发送的发送信号的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機が送信する信号には大きく2種類がある。
从发送机发送的信号主要分为两类。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1のモジュールはユーザA105についてのものであり、後述する。
图 1的模块针对用户 A105,并且描述如下: - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS702−6では、4画素目以降を次の処理により復号化する。
在步骤 S702-6中,通过如下处理对第四和后续像素进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
更にユーザは、6色から1つの代表色を選択する。
进一步,用户从六种颜色中选择一个代表色。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、黒重視処理の詳細については後述する。
另外,在后面的说明中对黑色文字重视处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、2色文字処理の詳細については後述する。
另外,在后面的说明中对双色文字处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法は、受信されたコンテンツを処理することを備えることができる。
该方法可以包括处理接收的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
端末110において、DL通信は、アンテナ116を介して受信することができる。
在终端 110处,可以经由天线 116接收该 DL通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機510は、受信アンテナ506から情報を受信することができる。
接收机 510可以接收来自接收天线 506的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の差分増幅器420は、バランス検出器414の出力に連結する。
第一差分放大器420耦合到平衡检测器 414的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来より、LEDを光源とする可視光通信システムには、白色LEDを利用して白色光を発光するシステムと、互いに異なる色を発光する複数のLED(例えば、赤R、緑G、青Bの三原色)を組み合わせて白色光を発光するシステムがある。
采用 LED作为光源的传统的可见光通信系统包括使用白色 LED发射白光的系统和通过对发射不同颜色 (例如,三原色红 R、绿 G以及蓝 B)的光的多个 LED进行组合来发射白光的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号は、それを評価する評価装置203で評価される(ステップ103)。
信号在用于评估信号的评估设备 203中被评估 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の部分5は、CDP値の表示の第1のスケールを提供する。
第一部分 5为 CDP值的显示提供第一尺度。 - 中国語 特許翻訳例文集
その方法はセッション時間インターバルを確立することを備える。
所述方法包含建立会话时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、集積回路を登録するステップを含んでいる。
所述方法包括登记集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムは、空間分割多元接続(SDMA:spatial division multiple access)をサポートすることができる。
系统可以支持空分多址 (SDMA)。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル推定および復調は、他の方法で実行することもできる。
也可以以其它方式来执行信道估计和解调。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス1200は、図7に示されるように実施することができる。
过程 1200可以用图7所示的设计来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサおよび記憶媒体は、ASIC内に存在することができる。
处理器和存储介质可以位于 ASIC中。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D表示装置60は、3D画像データを表示するための装置である。
3D显示设备 60用于显示 3D图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
エネルギー消費モデルはランダムアクセスの影響を考慮する。
能耗模型考虑随机访问的影响; - 中国語 特許翻訳例文集
基地局(110)は一般に、端末(120)と通信する固定局である。
基站 (110)一般来说是与终端 (120)通信的固定站。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダブルトーク検出器はダブルトーク統計量を提供する。
双方通话检测器提供双方通话统计。 - 中国語 特許翻訳例文集
結果として表示される像は表示画面上に位置する。
结果,显示的像位于显示画面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |