「はす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はすの意味・解説 > はすに関連した中国語例文


「はす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 892 893 894 895 896 897 898 899 900 .... 999 1000 次へ>

彼の結婚式には大学時代の友人が多く出席します。

他的婚礼会有很多大学时代的朋友参加。 - 中国語会話例文集

私も今私はあなたにメールをしようと思っていたところです。

我也正想给你发邮件呢。 - 中国語会話例文集

私達はそのキャンセル料をあなたに請求するつもりだ。

我们打算向你索要那个的取消费用。 - 中国語会話例文集

糖尿病はあなたの私生活に多くの支障をもたらしていますか?

糖尿病对你的私生活有很多影响吗? - 中国語会話例文集

彼は自分が他の子供と違うことをすることに喜んでいる。

他庆幸他和其他的孩子不一样。 - 中国語会話例文集

彼は自分が特別なことをするということが嬉しい。

他为自己是特别的这件事儿感到开心。 - 中国語会話例文集

需要予測方式は株の価格を決定するために使われる。

预测需求方式被用于决定股票的价格。 - 中国語会話例文集

その住宅については私がまだ所有権留保しています。

对于那个住宅我还保留所有权。 - 中国語会話例文集

私は2週間前から傷病補償年金を受給しています。

我从两周前开始领取伤病补偿养老金。 - 中国語会話例文集

この会社に対する格付けは勝手格付けによるものである。

对这家公司的评价是根据随意评价。 - 中国語会話例文集


彼の姉は、この町の他の誰よりも一番美しいです。

他姐姐比这个小镇上的任何人都要美。 - 中国語会話例文集

成果等級制度を公平に運用することは意外に難しい。

公平运用成果等级制度比想象的要难。 - 中国語会話例文集

成熟市場において売り上げを伸ばすことは困難である。

想要在成熟的市场中增加销售额很困难。 - 中国語会話例文集

前受収益は決算時に当期の損益計算書から除外する。

预收收益在结算时需从当期损益表中免除。 - 中国語会話例文集

その経験は私に英語を勉強する気を起こさせた。

那个经历引激发了我学习英语的想法。 - 中国語会話例文集

その知らせを聞くとすぐに、彼女は飛び上がって喜んだ。

一听到那个通知她就高兴地跳了起来。 - 中国語会話例文集

今週は台風の影響でまた大雨が降るようです。

这周好像因为台风的影响又要下大雨了。 - 中国語会話例文集

あなたから頂いた見積りの期限はいつまでですか?

从你那里得到的预算的期限是到什么时候? - 中国語会話例文集

私たちは日本の農業技術を持った専門家集団です。

我们是持有日本农业技术的专家集团。 - 中国語会話例文集

私と妻はあなたにお会いできることを楽しみにしております。

我和妻子期待着与你见面。 - 中国語会話例文集

あなたの新しい髪型について、同僚の評判はどうですか?

对于你的新发型你同事的评价怎么样? - 中国語会話例文集

私たちは視察旅行の詳細をすぐに確定しなければならない。

我们必须立马确认视察旅行的详情。 - 中国語会話例文集

厚生労働省は賃金構造に関するデータを公表している。

厚生劳动省公布了有关工资结构的数据。 - 中国語会話例文集

ここ5年、我が社の当座比率は100%以上です。

这5年我们公司的速动比率超过100%。 - 中国語会話例文集

売り方は一般的に空売りをしている投資家だと見なされます。

卖方一般情况下被看做是卖空的投资家。 - 中国語会話例文集

売掛金回転率は経営の効率性を分析するのに用いられる。

应收整款周转率被用于分析经营的效率性。 - 中国語会話例文集

この特質は長所であると同時に欠点でもあります。

这个特质是优点同时也是缺点。 - 中国語会話例文集

この特質は彼女の最大の長所であり、強みです。

这个特质是她最大的长处,是她的强项。 - 中国語会話例文集

私もその間はちょうど予定を空けることができます。

我在那段时间正好可以空出时间。 - 中国語会話例文集

被用者年金は第2号被保険者が加入する年金制度である。

雇员年金是加入第2号被保人的年金制度。 - 中国語会話例文集

金銭報酬に比べて、非金銭報酬を可視化することは難しい。

与货币报酬相比,非货币报酬很难实现可视化。 - 中国語会話例文集

労働分配率は、付加価値分析の指標の一つです。

劳动分配率是附加值分析的一个指标。 - 中国語会話例文集

何か別送品がある場合は税関に申告する必要がある。

如果有什么另外寄送的物品的话需要向海关申报。 - 中国語会話例文集

補助部門は製品製造を行う製造部門を補助する。

辅助部门辅助进行产品制造的制造部门。 - 中国語会話例文集

棒下げは相場が一本調子で減少する状態のことである。

飞跌是行情一直下跌的状态。 - 中国語会話例文集

棒上げは相場が一本調子で増加する状態のことである。

飞涨是行情一直上涨的状态。 - 中国語会話例文集

優先株式を有する株主には原則として議決権がない。

持有优先股的股东在原则上是没有表决权的。 - 中国語会話例文集

その売り手は中古車に対する瑕疵担保責任を負う。

那个卖家对二手车负有质量保证负责。 - 中国語会話例文集

時価基準は、資産価値を時価で評価する基準のことである。

时价基准是用时价来评价资产价值的基准。 - 中国語会話例文集

労使間には時間外手当に関する紛争がずっと存在している。

劳动者与雇佣者间关于加班补贴的纠纷一直存在。 - 中国語会話例文集

金融機関の経営者としてバーゼル合意は尊重すべきである。

作为金融机构的经营者需要尊重巴塞尔协议。 - 中国語会話例文集

我が社の組織構造はオンライン・カタログで見ることができます。

我公司的组织结构是可以在线上目录中看到的。 - 中国語会話例文集

担保掛け目は有価証券の種類によって変化する場合がある。

抵押品估价率有根据有价证券种类而变化的情况。 - 中国語会話例文集

私たちは日本の公的年金制度について理解する必要がある。

我们有必要了解日本的公共年金制度。 - 中国語会話例文集

流通加工の主な目的は、顧客ニーズに対応することである。

物流加工主要的目的是应对顾客需求。 - 中国語会話例文集

良い警官悪い警官戦術は、交渉テクニックの一つです。

好警察坏警察战术是谈判技巧之一。 - 中国語会話例文集

固定資産売却損益は臨時差益のうちの一つです。

固定资产销售盈亏是非经常性损益之一。 - 中国語会話例文集

正直なところ、どれをどれだけ買うのが賢明か、私は悩んでいます。

说实话,我在烦恼买什么买多少才合理。 - 中国語会話例文集

彼からの返信がないので私は心配になってしまいます。

因为他没有回信所以我开始担心了。 - 中国語会話例文集

彼からの返信がないので私は不安になってしまいます。

因为他没有回信所以我开始不安了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 892 893 894 895 896 897 898 899 900 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS