「はす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はすの意味・解説 > はすに関連した中国語例文


「はす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 967 968 969 970 971 972 973 974 975 .... 999 1000 次へ>

さらに、当該のKPIは、限定はしないが、特定のCEに起因するCSおよび/またはPS呼セットアップ失敗率と、特定のCEに起因するCSおよび/またはPS呼ドロップ率と、CSおよび/またはPS承認拒否率と、CSおよび/またはPSリソースプリエンプション率と、CSおよび/またはPSダウンスイッチングと、データユーザスループットと、パケットドロップと、パケット遅延と、ビデオメトリックと、データユーザ数とを含むことができる。

特定 CE造成的 CS和 /或 PS呼叫建立失败率; 特定 CE造成的 CS和 /或 PS掉话率; - 中国語 特許翻訳例文集

第1の回転された信号を生成するために、入力信号を第1のスプリアス周波数によって回転するための第1の回転器、第1の回転された信号のDCコンポーネントを推定するためのDC推定器、第1の反回転されたスプリアス推定を生成するために、推定されたDCコンポーネントを第1のスプリアス周波数によって反回転するための第1の反回転器、および第1の回転された信号から第1の反回転されたスプリアス推定を差し引くための減算器を備えるスプリアス抑制モジュールと;

杂波抑制模块,其包含用于将输入信号旋转第一杂波频率以产生第一经旋转的信号的第一旋转器、用于估计所述第一经旋转的信号的 DC分量的 DC估计器、用于将所述估计的 DC分量反旋转所述第一杂波频率以产生第一经反旋转的杂波估计的第一反旋转器以及用于从所述第一经旋转的信号减去所述第一经反旋转的杂波估计的减法器; - 中国語 特許翻訳例文集

b)伝送に使う周波数が他のベースバンド信号処理の周波数から離すことができ、ミリ波とベースバンド信号の周波数の干渉が起こり難く、後述の空間分割多重を実現し易い。

b)用于传输的频率可以与其他基带信号处理的频率分离。 因此,不会轻易地出现毫米波和基带信号的频率之间的干扰,并且易于实现稍后描述的空分多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、基地局は、Feedback_Polling_IE(タイプ0110)、及びCQICH_Enhanced_Alloc_IEを移動局に(906で)送信する。 これらは、タイプ1101のフィードバックヘッダを使用することの代わりにCQICHを使用することへ切り替えることの移動局に対する指示である。

接下来,基站将反馈 _轮询 _IE(类型 0110)和 CQICH_增强_分配 _IE发送 (在 906处 )到移动站,它们是移动站切换到使用 CQICH来代替使用类型1101的反馈首部的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明の変形例を説明する。

以下说明本发明的变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の別の変形例を説明する。

说明本发明的其他变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のさらに別の変形例を説明する。

说明本发明的另外的变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集

(BER2>BER1)である場合、識別器波長を増加する

如果 (BER2> BER1)增大 RX鉴别器波长 - 中国語 特許翻訳例文集

(BER1>BER2)である場合、識別器波長を減少する

如果 (BER1> BER2)减小 RX鉴别器波长 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ904で、受信器は、フレームnでサービスの受信中に他のサービスにチャンネルを変更するサービス変更が発生したか否かを判定する。

然后,在步骤904,接收器确定是否已经发生在帧 n的服务接收期间的向另一服务的服务切换。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップ1104で、受信器は、フレームnでサービスの受信中に他のサービスにチャンネルを変更するサービス変更が発生したが否かを判定する。

然后,在步骤 1104,接收器确定在帧 n的服务接收期间是否已经发生向另一服务的服务切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

番組ガイドサービス126は、コンテンツプロバイダ112および/または他のソースから番組スケジュールおよびコンテンツ関連データを受信し、電子番組ガイド(EPG)124を規定するデータを移動体デバイス102に通信する。

节目指南服务 126从内容提供商 112和 /或其他来源接收与节目时间表和内容相关的数据,并且向移动设备 102传送用于定义电子节目指南 (EPG)124的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の方法のフローチャートを示す。

图 6显示按照本发明的方法的流程图, - 中国語 特許翻訳例文集

受信した信号(又はこれらのうち少なくとも幾つかの信号)は、多くの場合複数のテレビ番組を有するデジタルテレビ信号のような単一信号を生成するのに寄与する。

所述 (或至少某些 )被接收的信号有助于生成单个信号,诸如数字电视信号,其通常包括电视节目的复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのノードB404a、404bは、RNC406が生成するものと同一のACKまたはNACK信号を、各ノードB404a、404bが独立してデータパケットから導出するCRCの結果に関わらず、WTRU402に対して送信する(ステップ462および466)。

所有节点 -B 404a、404b传送由该 RNC 406决定的相同 ACK或 NACK信号至该 WTRU 402,无论每一个节点 -B 404a、404b分别从数据分组得到的 CRC结果如何 (步骤 462及 466)。 - 中国語 特許翻訳例文集

[P1を用いた周波数オフセットの推定]

[利用 P1的载波频率偏移估计 ] - 中国語 特許翻訳例文集

そして、CPU201は、前回の送信先に通知する選択がされた場合は、ステップS1204に進み、通知しない選択がされた場合もステップS1204に進む。

然后,如果选择了“通知前一目的地”,则 CPU 201进入步骤 S1203A,在步骤 S1203A,CPU 201将重定向设置设置为“通知前一目的地”,并且接着 CPU 201进入步骤 S1204,而如果选择了“不通知前一目的地”,则 CPU 201进入步骤S1203B,在步骤 S1203B,CPU 201将重定向设置设置为“不通知前一目的地”,并且接着 CPU 201进入步骤 S1204。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、CPU201は、転送先に通知する選択がされた場合は、ステップS1212に進み、通知しない選択がされた場合もステップS1212に進む。

然后,如果选择了“通知重定向目的地”,则 CPU 201进入步骤 S1211A,在步骤 S1211A,CPU 201将重定向设置设置为“通知重定向目的地”,并接着进入步骤 S1212,而如果选择了“不通知重定向目的地”,则 CPU 201进入步骤S1211B,在步骤 S1211B,CPU 201将重定向设置设置为“不通知重定向目的地”,并接着进入步骤 S1212。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に本発明の実施の形態2について説明する。

以下对本发明的实施例 2进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に本発明の実施の形態3について説明する。

以下对本发明的实施例 3进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態ではPlayListが管理するMarkとメタデータで管理するMarkとか一対一対応するものとして記述するが、これに限るものではない。

并且,在本实施例中虽然 PlayList所管理的 Mark和以元数据管理的 Mark是被一一对应地描述的,但并非仅限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

“Mark_Type”領域は当該PlayListで管理するMarkの種別を記録するものであり、本実施の形態では当該MarkがShotの先頭を示すMark(Shot−Mark)であるか否かを示す。

“Mark_Type”区域记录以该 PlayList管理的 Mark的类别,在本实施例中表示该Mark是否为表示 Shot的开头的 Mark(Shot-Mark)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に本発明の実施の形態6について説明する。

以下对本发明的实施例 6进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(b)に示す左画像の左像31Lと図7(c)に示す右画像の右像31Rとは視差量dを有しており、画像再生装置10は、この2枚の画像に基づいて、図7(a)に示すように表示部17に立体画像を表示する。

在图 7B中示出的左图像上的左图像 31L与在图 7C中示出的右图像上的右图像31R其间具有视差量 d。 基于这两个图像,图像再现设备 10如图 7A所示在显示单元 17上显示立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の第1の実施例を示す図である。

图 6示出本发明的第一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】軟判定部503(506)の構成を示すブロック図

图 6是表示软判定部 503(506)的结构方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】軟判定部503(506)での処理の説明に供する図

图 7是用于说明在软判定部 503(506)的处理的图; - 中国語 特許翻訳例文集

以下に本発明の一実施形態を示す。

下文中将描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、1つ離れた後のPフレームを参照する2つ離れた後のPフレームからの距離の関数として決定されるBフレームに対する補間重みを伴う、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。

图 12是显示 P帧和 B帧序列的图,带有 B帧的插值权重,其被确定为与一个 2远离 (2-away)后续 P帧的距离的函数,该 P帧参考一个 1远离 (1-away)后续 P帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図13は、2つ離れた前のPフレームを参照する1つ離れた後のPフレームからの距離の関数として決定されるBフレームに対する補間重みを伴う、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。

图 13是显示 P帧和 B帧序列的图,带有 B帧的插值权重,其被确定为与一个 1远离后续 P帧的距离的函数,该 P帧参考一个 1远离前面 P帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、1つ離れた後のPフレームを参照する2つ離れた後のPフレームからの距離の関数として決定されるBフレームに対する補間重みを伴う、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。

图 12是显示 P帧和 B帧序列的图,其中 B帧的插值权重被确定为到 2远离后续 P帧的距离的函数,该 P帧参考 1远离后续 P帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、2つ離れた前のPフレームを参照する1つ離れた後のPフレームからの距離の関数として決定されるBフレームに対する補間重みを伴う、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。

图 13是显示 P帧和 B帧序列的图,其中 B帧的插值权重被确定为到 1远离后续 P帧的距离的函数,该 P帧参考 2远离前面P帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】4個の送信アンテナの配置に対する図である。

图 5示出发送天线的配置; - 中国語 特許翻訳例文集

既存の制御メッセージは、HS−SCCH命令であり、このHS−SCCH命令は、CQIレポートを指示する第1のフィールドと、CQIを通常かそれともタイプAかそれともタイプBにすべきかを指示する第2のフィールド有する。

现有控制消息是 HS-SCCH命令,并且其中 HS-SCCH命令包含指示CQI报告的第一字段和指示 CQI应该是正常的、类型 A还是类型 B的第二字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、周波数分割多重化(FDD)及び時分割デュープレックス(TDD)モードに対するLTEアップリンク送信スキームは、サイクリックプレフィックスをもつSC−FDMA(単一キャリア周波数分割多重アクセス)に基づく。

因此,用于频分复用 (FDD)和时分双工 (TDD)模式的 LTE上行链路传输方案基于具有循环前缀的 SC-FDMA(单载波频分多址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークからノードが取り外される一実施形態において、LSPのセットを変更することは、LSPのセットからLSPを削除すること(例えば、取り外されたノードがLSPのエンドポイントであったすべてのLSPを削除すること)を含む。

在从网络移除节点的实施例中,修改 LSP组包括从 LSP组删除 LSP(例如删除移除的节点是 LSP路径的终点的所有 LSP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後に、ブロック26に示されたように、デバイスBは、ODPにおいてそのトレーニングシーケンスを送信する。 その時に、ブロック30に示されたように、新規デバイスCは、旧デバイスB及びその方向を探し出す。

其后,设备 B在 ODP中发送它的训练序列,如块 26中所示,并且在那时,新设备 C找到老设备 B和它的方向,如块 30中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAC200aはさらにリモート・アクセス伝送エージェントRATA(Remote Access Transport Agent)200cを含み、RAS202aは対応するリモート・アクセス伝送エージェントRATA202cを含み、2つのエンティティ200および202間のメディア伝送チャネルを確立するようにする。

RAC 200a还包括远程接入传输代理 RATA 200c,而 RAS 202a包括相应的远程接入传输代理 RATA 202c,被配置为建立用于两个实体 200和 202之间的媒体传输信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような多元接続システムの例には、符号分割多元接続(CDMA)システム、時分割多元接続(TDMA)システム、周波数分割多元接続(FDMA)システム、3GPP LTEシステム、および直交周波数分割多元接続(OFDMA)システムが含まれる。

这些多址系统的示例包括码分多址 (CDMA)系统、时分多址 (TDMA)系统、频分多址(FDMA)系统、3GPP LTE系统、以及正交频分多址 (OFDMA)系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録用画像の撮像動作において、フォーカスの方式は、マニュアルフォーカス方式、シングルフォーカス方式、およびコンティニュアスフォーカス方式などがあるが、ここでは、マニュアルフォーカス方式を例示する。

在记录用图像的摄影动作中,聚焦方式有手动聚焦方式、单聚焦方式和连续聚焦方式等,但这里,示例手动聚焦方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】判定結果の表示例を示す模式図である。

图 13是表示判定结果的显示例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】サーバー装置のハードウェア構成を示す図。

图 2是示出服务器装置的硬件结构的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】画像データの解析範囲を示す図である。

图 3是表示图像数据的分析范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ノイズ処理部203は、印字画素が1つもない画素位置xが連続する回数をカウントするための値(以下では「非累積回数カウント値」とよぶ)を初期値(C=0)にする。

此外,噪音处理部 203将用于对 1个打印像素也没有的像素位置 x连续的次数进行计数的值 (以下称为“非累计次数计数值”)设定为初始值 (C= 0)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、バンド端(印刷媒体の端)の位置から印字開始位置までの範囲が所定範囲を超える場合には、ステップS108において累積印字画素数YXから減算する値αを大きくすることになる。

即,在从带端部 (印刷介质的端部 )的位置到打印开始位置为止的范围超过预定范围的情况下,在步骤S108使从累计打印像素数Yx减去的值α增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、バンド端(印刷媒体の端)の位置から印字開始位置までの範囲が所定範囲に満たない場合には、ステップS108において累積印字画素数YXから減算する値αを小さくすることになる。

即,在从带端部 (印刷介质的端部 )的位置到打印开始位置为止的范围不足预定范围的情况下,在步骤 S108使从累计打印像素数 Yx减去的值α减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記の第2の実施形態では、ノイズ処理部203は、ステップS205において、累積印字画素数YXから、印字画素が1つもない画素位置xが連続する回数に比例する値を減算している(YX=YX−1+NX−K・C)。

此外,在上述的第 2实施方式中,噪音处理部 203在步骤 S205,从累计打印像素数Yx减去与 1个打印像素也没有的像素位置 x连续的次数成比例的值 (Yx= Yx-1+Nx-K·C)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】状態判断処理を示すフローチャート

图 4是状态确定处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタ111、112、113及び114は、それぞれ画像100の水平方向、垂直方向、右斜方向及び左斜方向に伸びるエッジを抽出し、抽出したエッジの強度の表すフィルタ出力値を出力する。

滤波器111、112、113、以及114分别提取向图像100的水平方向、垂直方向、右斜方向、左斜方向延伸的边缘,输出表示提取出的边缘的强度的滤波器输出值。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタ115は、水平方向、垂直方向、右斜方向及び左斜方向に分類されない方向に伸びるエッジを抽出し、抽出したエッジの強度を表すフィルタ出力値を出力する。

滤波器 115提取向未分类为水平方向、垂直方向、右斜方向、左斜方向的方向延伸的边缘,输出表示提取出的边缘的强度的滤波器输出值。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 967 968 969 970 971 972 973 974 975 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS