意味 | 例文 |
「はだか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40057件
彼はこの数年金もあり力もあり,本当に羽ぶりがよくなったものだ!
他这几年有钱有势,可抖啦! - 白水社 中国語辞典
このかばんは小さくて,これら数着の衣服がやっと入るくらいだ.
这个皮包不大,刚能装下这几件衣服。 - 白水社 中国語辞典
彼の陰謀が発覚した後,君は巻き添えをくらうだろう.
他的阴谋被发现后,可能要挂累你的。 - 白水社 中国語辞典
雪はまるで地上の一切の余計な物を掃き尽くしたかのようだ.
雪好似扫尽了地面上一切多余的东西。 - 白水社 中国語辞典
この紙面にはまだ余白があるから,絵を1つ埋めることができる.
在这一版上还有一块空白,可以补上一幅画。 - 白水社 中国語辞典
彼は全身の力を振り絞ってこの大箱を運んだ.
他使出全身的力气来才把这只大箱子搬开。 - 白水社 中国語辞典
君の能力が彼より優れていると,彼は君を排除するだろう.
如果你的能力比他强,他就排挤你。 - 白水社 中国語辞典
彼はただ当村という小さい範囲に目をやって,全体を顧みない.
他光看到本乡这个小圈圈,不顾全面。 - 白水社 中国語辞典
厳しい判決が下されると,彼はすぐ体がへなへなになった.
庄严的判决一经公布,他立即软了下来。 - 白水社 中国語辞典
これは(人をひどく怒らせないだろうか→)腹が立ってしょうがない.
这还不把人气杀了。 - 白水社 中国語辞典
10月に入ったばかりだのに,お天気は底冷えしてぞくぞくする.
刚进十月,这天儿就渗涼渗涼的。 - 白水社 中国語辞典
これらのしきたりは許していただきましょう,省かしてもらいましょう.
免了这些俗套吧。 - 白水社 中国語辞典
この作文は主題を中心に置いていない,主題から離れている.
这篇作文没有围绕主题。 - 白水社 中国語辞典
我々はこれらの一切の侮辱をまだすっかり晴らしていない.
我们还没有洗雪掉这一切侮辱。 - 白水社 中国語辞典
あなたたちは何を根拠にこのような判断を下すのか?
你们根据什么来下这样的判断呢? - 白水社 中国語辞典
私は初めて務めたものですから,皆さんどうぞ大目に見てください.
我可是新出手儿当差,大家包涵点儿。 - 白水社 中国語辞典
もしこまめに水をやっていなかったら,この田畑は干上がっていただろう.
要不是水浇得勤,这块地就旱坏了。 - 白水社 中国語辞典
賊たちは戸を破って入り,わっと押し寄せて彼女を取り囲んだ.
匪徒破门而入,一窝蜂把她围住。 - 白水社 中国語辞典
恐らくあまりにも感動したためだろう,彼女はすすり泣きを始めた.
也许是由于太激动的缘故,她抽泣起来了。 - 白水社 中国語辞典
やぶから棒につまらない事に腹を立てるなんて,これはどうした事だ.
好不当儿的生这个闲气,这是怎么话儿说的。 - 白水社 中国語辞典
その人はただ偉い人の意志どおり事を運ぶことしか知らない.
这个人只知道照长官的意志办事。 - 白水社 中国語辞典
ある人は李白を天から落とされた仙人(世に珍しい詩才の持ち主)と呼んだ.
有人把李白称为谪仙人。 - 白水社 中国語辞典
私達が払わなければいけない費用は、著作権使用料だけだというのが私の理解です。
我的理解是我们只需要支付著作权的使用费。 - 中国語会話例文集
彼らは少しも実のある仕事をしないで,ただ見えを張ることだけ知っている.
他们没有做一点实际工作,只知道摆摊子。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事をやり始めると,(やる気があるようでないようで→)だらだらして,少しも元気がない.
他干起活来,半死不活的,一点精神也没有。 - 白水社 中国語辞典
彼はもともと酒が飲めないのだが,皆に勧められて断わりきれず,二三杯飲んだ.
他本来不会喝酒,架不住大家一劝,也就喝了几杯。 - 白水社 中国語辞典
職場主任は小李たちのだらだらして,いい加減な仕事の態度に対して厳しい批判をした.
车间主任对小李们工作松散、马虎的态度进行了严肃的批评。 - 白水社 中国語辞典
問題がどんなに複雑であろうと,結局は我々は解決しなくてはいけないのだ.
不管问题多么复杂,终归我们是要解决的。 - 白水社 中国語辞典
彼はいかがわしい人のいる社会層から抜け出したかった。
他是從充滿奇怪人士的社會地帶脫穎而出的。 - 中国語会話例文集
彼はなかなか決断がつかず,あれこれと考えあぐねた.
他犹豫不决,思想斗争了好一会儿。 - 白水社 中国語辞典
誰かが自分を尾行していないかどうか彼女は警戒していた.
她警惕着是不是有人钉她的梢。 - 白水社 中国語辞典
君は彼がいつ帰って来るかを知っているか?—誰が知るものか.
你知道他什么时候回来吗?—谁知道呢。 - 白水社 中国語辞典
フレーム置換ユニット52は、境界が参照フレームの左側部に沿って延びるかどうか、すなわち、左境界であるかどうかを判断する(92)。
帧代换单元 52确定边界是否沿参考帧的左侧延伸,即,是否为左边界 (92)。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぼはそこらに転がっている,問題は君が頭を働かしてそれを捜すかどうかにかかっている.
窍门满地跑,看你找不找。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は心の中で,このお年寄りはいったい誰かと勘繰った.
他心里在猜度,这位老人家是谁。 - 白水社 中国語辞典
我々の成果は小さくないが,要求からはなおかなり隔たりがある.
我们的成绩虽不小,但离要求还差得很远。 - 白水社 中国語辞典
彼女はとても奥ゆかしく,才気を外に出したことはかつてない.
她很含蓄,从来不露锋芒。 - 白水社 中国語辞典
人は自転車に乗る時左側から乗るが,彼は右側から乗る.
人家骑车从里手上,他却从外手上。 - 白水社 中国語辞典
彼は各種の専門家を招聘し,拡大発展を極力図る.
他罗致各种专门人才,力谋扩展。 - 白水社 中国語辞典
この場では君は(観客から見て左→)下手のそでから退く.
这一场戏你从右边的旁门下。 - 白水社 中国語辞典
私は注意深く見たが,何も問題は見つからなかった.
我注意地看了一下,没发现什么问题。 - 白水社 中国語辞典
車はとても速く走り,大連港はもうはるか後方にいってしまった.
车开得很快,大连港已远远地落在后面了。 - 白水社 中国語辞典
彼はテストランを繰り返したが、特に問題は発生しなかった。
他重复试运行,没发生什么特别的问题。 - 中国語会話例文集
彼はまた向かっ腹を立てそうなので,私は慌てて話題を変えた.
他又要发火,我连忙改变了话题。 - 白水社 中国語辞典
どうせ悪人からはろくな話は聞けない,誰が聞きに行くものか!
反正狗嘴里吐不出象牙来,谁去听他! - 白水社 中国語辞典
誰にもわからないようにそっと家を出たのだが、すぐ母に見つかってしまった。
不为任何人所知的悄悄离家出走了,但很快就被妈妈找到了。 - 中国語会話例文集
私たちが考えていることはどうやって時間を無駄にしないようにするかだ。
我们考虑的是怎么样能不浪费时间。 - 中国語会話例文集
我々は近代化を推し進めるためにあらゆる可能な勢力に動員をかけているところだ.
我们正调动着一切可能力量进行现代化建设。 - 白水社 中国語辞典
三十六計逃げるにしかず,ほかにいろいろ策があるがここは逃げ出すのが一番だ.
三十六策,走为上策。((成語)) - 白水社 中国語辞典
どれくらい年代を経たのだろうか,この川の水は濁って黄色く変わった.
不知过了多少世代,这河水就变得又浑又黄了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |