意味 | 例文 |
「はだみ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11166件
この事は君は口出しするな,さっさと立ち去れ.
这事你不用管,快走开。 - 白水社 中国語辞典
我々は一方の方面から問題を見てはならない.
我们不能单方面看问题。 - 白水社 中国語辞典
君はいつ(出発して上海へ行くか→)上海へ旅立つか?
你几时动身去上海? - 白水社 中国語辞典
母は生活に迫られて,目に涙をためながら再婚した.
娘由于生活所迫,含泪改了嫁。 - 白水社 中国語辞典
あなたはそのように教条的に問題を見てはいけない.
你不能这样教条地看问题。 - 白水社 中国語辞典
私の見るところでは,これは問題がない.
据我看,这没问题。 - 白水社 中国語辞典
私たちの学校には特に乱れたクラスはない.
我们学校没有特别乱的班级。 - 白水社 中国語辞典
君は承諾したの?—それはもちろんです.
你答应了吗?—那当然了。 - 白水社 中国語辞典
こらえきれなくなって涙をはらはらとこぼした.
眼泪忍不住扑簌簌掉了下来。 - 白水社 中国語辞典
この点については君の考えはむしろ正しい.
这一点你想得却不错。 - 白水社 中国語辞典
運動場の入り口は左側,出口は右側にある.
运动场入口在左边,出口在右边。 - 白水社 中国語辞典
隊員たちは皆若く,体つきは非常に大きい.
队员都很年轻,身材十分高大。 - 白水社 中国語辞典
母は一年じゅう涙で日を送った.
妈妈终年用泪水打发时光。 - 白水社 中国語辞典
この大根の表面の皮は赤いが,中身は白い.
这种萝卜外面的皮儿是红的,里面却是白的。 - 白水社 中国語辞典
これは君とは関係がないので,黙っていてくれ.
这和你无关,你就不必多问了。 - 白水社 中国語辞典
君の結論は独断に過ぎるのではないか?
你的结论是不是太武断了? - 白水社 中国語辞典
彼は母親を恋しく思うとすぐ思わず涙を流す.
他想起妈妈就禁不住要流眼泪。 - 白水社 中国語辞典
彼は水太りであって,体は決して丈夫でない.
他是虚胖,身体并不结实。 - 白水社 中国語辞典
実験が成功し,皆は長い間跳びはねた.
实验成功了,大家踴跃了好一阵。 - 白水社 中国語辞典
皆が討論すればするほど,問題ははっきりした.
大家愈讨论,问题就愈清楚了。 - 白水社 中国語辞典
宿題がこんなに多くては,もう私は身が持たない.
这么多作业,我快招架不住了。 - 白水社 中国語辞典
左の方には太行山,右の方には王屋山がある.
左有太行山,右有王屋山。 - 白水社 中国語辞典
(平素はお参りをしないのに,いざという時には仏様の足に取りすがる→)苦しい時の神頼み.
平时不烧香,临时抱佛脚。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼の体はぴょんと跳びはねたかと思うと,ザブンと頭から(水中に)飛び込み,たちまち見えなくなった.
他身子一纵,一个猛子就不见了。 - 白水社 中国語辞典
(平素はお参りをしないのに,いざという時には仏様の足に取りすがる→)苦しい時の神頼み.
平时不烧香,临时抱佛脚。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(君は君の大道を行け,私はたとえ丸木橋でも渡って行く→)わが道を行く.
你走你的阳关道,我过我的独木桥。((成語)) - 白水社 中国語辞典
空と水の間は,全く澄みきっており,山影もよりいっそうはっきりしている.
天水之间,全是清明,山影儿也更真了。 - 白水社 中国語辞典
天安門の城楼に向かって,左は中山公園,右は労働人民文化宮である.
面对天安门城楼,左是中山公园,右是劳动人民文化宫。 - 白水社 中国語辞典
彼が行った時,君はちょうど発言していたでしょう?—私は発言していません,私は既に発言済みでした(まだ発言していなかった).
他去的时候,您正在发言吧?—我不是正在发言,我已经发过言了(我还没有发言呢)。 - 白水社 中国語辞典
このような読み出しは、「ブロック1」においてADダミー信号の読み出し設定を行い、「ブロック2」において画素信号の読み出し設定を行うことで実現できる。
这种读取处理是通过执行用于读取“块 1”中的 AD伪信号的设置以及用于读取“块 2”中的像素信号的设置来实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
位相合せ部4は、書込み部3から受け取った入力タイミングによって求めた、書込み部3が左画像メモリ5Lに左画像を書き込む左画像書込みアドレスを左画像メモリ5Lに出力する。
相位匹配单元 4输出写入地址到左图像存储器 5L,该写入地址已经在从写入单元3接收输入定时时获得并在写入单元 3将左图像写入左图像存储器 5L时使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗黙的重み付け予測モードに関しては、ビデオエンコーダは重みを明示的に符号化せず、むしろ、デコーダが、重みを判断するためにビデオエンコーダによって使用されるのと同じ重み判断アルゴリズムを利用する。
关于隐式加权预测模式,视频编码器并不显式地编码权重,相反,解码器利用与由视频编码器所使用的权重确定算法相同的权重确定算法来确定权重。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は我々の手助けなんかしないだろうよ,君が彼を訪ねても骨折り損だ.
他是不会给我们帮忙的,你怎么找他也是白费蜡。 - 白水社 中国語辞典
皆が行こうと誘ってくれたのだから,私は(平気で断われるだろうか→)とても断わりかねる.
大家都约我去,我好意思推辞? - 白水社 中国語辞典
つまり、バッファ制御部225は、入力データ量と出力データ量とからバッファ量を算出し、オーバフローが発生しそうな場合、読み出し制御部223を制御し(矢印258)、本来の読み出しタイミングでなくても、読み出し部214に係数データの読み出しを直ちに実行させる。
也就是说,缓冲器控制单元 225基于输入数据量和输出数据量计算缓冲量,并且当看起来要产生上溢时,控制读取缓冲器单元 223(箭头 258),使得即使不是原始读取定时,读取单元 214也立即读取系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、バッファ制御部225は、バッファ部104においてアンダーフローが発生しそうな場合、読み出し制御部223を制御し(矢印258)、本来の読み出しタイミングであっても、読み出し部214に係数データを読み出させないようにする。
另一方面,当看起来要在缓冲器单元 104中产生下溢时,缓冲器控制单元 225控制读取控制单元223(箭头258),使得即使在原始定时处时,读取单元214也不读取系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある意味で、「まだはもうなり」は「先んずれば人を制す」と同じである。
在某种意义上,“还没就是已经”和“先发制人”是一样的。 - 中国語会話例文集
彼はまだこの店を所有しているのか私にはわからない。
我不知道他是不是还拥有着那家店。 - 中国語会話例文集
当時、彼女は僕にはすごく魅力的な女性だった。
那个时候,她对于我来说是个相当有魅力的女性。 - 中国語会話例文集
この業者は、見ているだけではなく現場に指示をしていますか?
这个商家不仅看着还向现场发出指示吗? - 中国語会話例文集
君はもう一度顧客に電話して謝罪するべきだと私は思う。
我觉得你应该再给顾客打一次电话道歉。 - 中国語会話例文集
ジョンのホストファミリーはいつも「彼は勤勉だ」と言います。
约翰的寄宿主人经常说“他很勤勉”。 - 中国語会話例文集
私は今でも母を思い出すと涙を抑えることが出来ない。
如今我想起母亲仍然忍不住会哭。 - 中国語会話例文集
彼はテレビで見たことは何でも信じるうすのろだ。
他是个不论在电视上看到什么都相信的笨蛋。 - 中国語会話例文集
単一エンジンのセスナでは山脈を越えるのは不可能だ。
凭着单引擎飞机是不可能飞跃山脉的。 - 中国語会話例文集
海ではではたくさんの人がサーフィンしたり、泳いだりしています。
在海里有很多人在冲浪,游泳。 - 中国語会話例文集
君は危機意識を人一倍持たなくてはいけない立場だ。
你站在不得不保持比别人多一倍的危机意识的立场上。 - 中国語会話例文集
夫婦別姓を認めないのは違憲だと、彼は訴えた。
他控诉不承认夫妇不同姓是违反宪法的。 - 中国語会話例文集
日本では、人の目を見つめることは失礼だと言われることがあります。
在日本盯着别人眼睛看会被说是没礼貌。 - 中国語会話例文集
まことに残念ではございますが、今回は見送らせていただきます。
真的很遗憾,这次将会被搁置。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |