「はちすば」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はちすばの意味・解説 > はちすばに関連した中国語例文


「はちすば」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21641



<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 432 433 次へ>

例えば、記録走査数を3パスとした場合には、ドット同士を互いにより分散して配置することができる。

例如,如果将记录扫描的数量设置为三道,则可以将点布置得彼此更分散。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、リソースグループは、ネットワークデバイスグループに割り当てられる(例えば、各リソースグループは、1つまたは複数のネットワークデバイスグループにリソースを提供するために割り当てられる)。

在一个实施例中,将资源组分配给网络设备组 (例如,分配每个资源组,以提供用于一个或多个网络设备组的资源 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなデバイスは、デバイスの地理的位置に関する情報を提供することのできる適当な技術にもとづく。

这种装置可以基于能够提供有关装置的地理位置的信息的任何合适的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードキャスト送信機は、受信モバイルデバイスのうちの少なくとも1つにブロードキャスト送信を送信することができる。

所述广播发射器可将广播发射发射到接收移动装置中的至少一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信モバイルデバイスのうちの少なくとも1つは、ブロードキャスト送信機からブロードキャスト送信を受信することができる。

所述接收移动装置中的至少一者可接收来自广播发射器的广播发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしリクエストしたオブジェクトが大きなオブジェクトである場合(即ち、イエスの場合)、当該方法はステップ13に進む。

若所要求的物件为大物件,该方法即进行步骤 13; - 中国語 特許翻訳例文集

その書生がすばらしい下の句をすらすらと述べたので,試験官たちは思わず机をたたいて喝采した.

那位书生脱口对出精彩的下联,令考官们不由得拍案叫绝。 - 白水社 中国語辞典

動作中であるとき、通知デバイス96は、側音フィードバック通知器90に直接的または間接的に接続され、通知信号94に基づいてフィードバック信号(可聴信号)75Aをユーザに提供する。

当操作时,通知装置 96基于通知信号 94将反馈信号 (可听信号 )75A提供到用户,所述通知装置 96直接或间接连接到侧音反馈通知器 90 - 中国語 特許翻訳例文集

動作中であるとき、通知デバイス96は、側音フィードバック通知器90に直接的または間接的に接続され、通知信号94に基づいてフィードバック信号(可聴信号)75Aをユーザに提供する。

当操作时,通知装置 96基于通知信号 94将反馈信号 (可听信号 )75A提供到用户,所述通知装置 96直接或间接连接到侧音反馈通知器 90。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、初回の調整でない場合、すなわち、2回目以降の調整である場合、判定部180は、変化状態でないかどうか、すなわち、照度が安定しているかどうかを判定する(ステップS4)。

另一方面,在不是初次的调整的情况下,即,在是第二次以后的调整的情况下,判断部 180判断是不是变化状态,即判断照度稳定与否 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、送信装置100は、送信対象装置数が所定の閾値より小さい場合(または、送信対象装置数が所定の閾値以下の場合。以下、同様とする。)に、送信対象の受信装置200それぞれに対してより再生品質が高い送信データを設定する。

例如,在发送目标设备的数目小于预定阈值的情况下 (或者在发送目标设备的数目小于等于预定阈值的情况下;以下相同 ),发送设备 100将再现品质较高的发送数据设定到作为发送目标的各接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

較正プロセスでは、モバイルデバイス301は、アクティビティ中にセンサ値およびデバイス設定を記録し、値を平均化し、平均または範囲をアバタ選択論理テーブル601内に記憶することができる。

在校准过程中,移动装置 301可记录活动期间的传感器值和装置设定,对所述值求平均,且将平均值或范围存储在化身选择逻辑表 601内。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施形態において、送信機は多重周波数バンド上で動作するように構成され、ノッチフィルタ300のノッチ周波数は選ばれた特定の周波数バンドに基づいて構成されても構わない。

在发射器经配置以在多个频带上操作的一示范性实施例中,可基于所选择的特定频带来配置陷波滤波器 300的陷波频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら他の構造、システム、および/または、デバイスは、例えばマザーボード32に含まれてもよい(例えばホストプロセッサ12および/またはチップセット14の一部として)。

这些其他结构、系统和 /或设备可以例如包括在母板 32中 (例如,作为主机处理器 12和 /或芯片组 14的一部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

私達は水曜日にはセパタクローをして、木曜日にはバイオリンの練習をします。

我们礼拜三打藤球,礼拜四练习小提琴。 - 中国語会話例文集

コネクタ36はトランシーバ10を、例えば、コンピュータ、サーバ、ルーターまたはその他のネットワーク装置とすることができる、「エレクトロニクス装置」400に接続するために用いられる。

连接器 36被用于将收发机 10连接于“电气设备”400,该电子设备 400可以是例如计算机、服务器、路由器或其它网络设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例によれば、DVRは、実際のハッシュ値のみならず各々のハッシュ値に対する時間オフセットも比較することによって、ハッシュ値をハッシュ値シーケンス・データに確実にマッチングさせることができる。

根据实施方式,DVR可以不仅比较实际的哈希值,还进行每个哈希值的时间偏移量的比较来确定哈希值和哈希值序列数据的匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、プロセッサ202は、例えばレシーバ224を用いてコンテンツ通信リンク108上でモバイル・デバイス102がブロードキャスト・コンテンツを受信しているモードからモバイル・デバイス102を解除し、例えばトランスミッタ222を用いて第2のコンテンツ通信リンク106上で第1の広告を要求することを許可するモード内にモバイル・デバイス102をセットし得る。

例如,处理器 202可以使移动设备 102离开移动设备 102正在接收广播内容 (比如,使用接收机 224,通过内容通信链路 108)的模式,并将移动设备 102置于允许请求第一广告 (比如,使用发射机 222,通过第二通信链路 106)的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図17A(1)は、各チャネルの搬送周波数の関係がm/n(m>n)の一例として3/2倍であるときを示している。

例如,图 31A图示当作为 m/n倍 (m> n)的示例是 3/2倍时各信道的载波频率的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、0行目にR/Gr画素が配置されている場合、2n(nは任意の整数)行目にもR/Gr画素が配置される。

例如,当 R/Gr像素被安排在第 0行时,也将 R/Gr像素安排在第“2n”(“n”是任意整数 )行。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、システム応答時間が上限閾値を超えるときは常にバッチ・サイズは630において固定量だけ減少させられてもよい。

例如,每当系统响应时间超出上限时,就可以在 630处将批量大小减少固定的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス102にとって利用可能なチャネルの数は、ピアツーピアネットワーク108内のノードの一部がモバイルデバイス102と異なるブロードキャストネットワーク106内に存在する場合に増加することができる。

如果对等网络 108中的节点中的一些与移动装置 102在不同的广播网络 106中,那么可用于移动装置 102的信道的数目可增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、システム中の複数の受信ノードが、1つまたは複数の待ち時間パラメータを定義するために通信する(例えば、交渉する)ことができる。

在一些情况下,系统中的接收节点可进行通信 (例如,协商 )以定义一个或多个时延参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例では、1ページまたは複数ページを入力とする一連の処理において、キャプション付きのオブジェクトを一意に識別するためのIDを用いるものとし、例えば、通し番号のようなものを使用することとする。

在该实施例中,在输入一页或多页的一系列处理中,使用唯一地识别具有说明的对象的ID。 例如,使用序列号等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ454において、デバイスBは、ステップ452および453で計算したそのシグネチャおよびチャンク長のリストをデバイスAに送信し、デバイスAは、ステップ404においてこの情報を受信する。

在步骤 454,装置 B向装置 A发送在步骤 452和 453中计算的签名和信息块长度列表,而装置 A在步骤 404接收该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ554において、デバイスBは、このステップ552および553で計算された再帰的なシグネチャおよびチャンク長のリストをデバイスAに送信し、このデバイスAは、ステップ504において、この情報を受信する。

在步骤 554,装置 B向装置 A发送在步骤 552和 553中计算的递归式签名和信息块长度列表,而装置 A在步骤 504接收该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、コンピューティングデバイス113〜117は、(たとえば、モバイルデバイス301によって通信されたアドレスまたはメモリポインタを使用して)メモリに事前記憶されたアバタファイル、あるいはモバイルデバイス101〜104またはサーバ109のいずれかからダウンロードされたアバタファイルにアクセスすることによって、選択されたアバタを表示する。

在一实施例中,计算装置 113到 117通过存取预存储在存储器中 (例如,使用由移动装置 301传送的地址或存储器指针 )或从移动装置 101到 104或服务器 109下载的化身文件来显示选定化身。 - 中国語 特許翻訳例文集

URC APP142は、ワイヤレスデバイス100がピコFLOシステム内でユニバーサル遠隔制御装置デバイスとなり、ユビキタスマルチメディアを実現することができるように、ワイヤレスデバイス100によって遠隔制御機能をプロビジョニングする。

URC APP 142经由无线装置100供应远程控制功能性,使得其可为picoFLO系统内的通用远程控制装置且实现普遍存在的多媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施例では、データ(例えば、メタデータを含まないMLS生データ)は、サーバ410、412、MDC414、及び一又は複数のデータ記憶装置442の間で伝送され、これには一又は複数のストレージネットワーク接続(例えばファイバー接続)の使用が必要である。

在另一实施中,数据 (例如,没有元数据的 MLS原始数据 )可在服务器 410、412、MDC414,以及可强迫使用一个或更多存储网络连接 (例如,光纤连接 )的一个或更多数据存储器件 442之间传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、満員のバス又は地下鉄内では、アタッカはリーダとして作用する侵入装置160,170に応答するトランスポンダを所持する誰かを容易に見つけ出すことができる。

例如,在满乘的公车或地铁中,入侵者可以轻易地发现拥有应答器的一些人,所述应答器会如读取器140一样响应于入侵设备 160、170。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図面は、所定の装置(例えば、デバイス)または方法のすべてのコンポーネントを描写していないことがある。

因此,图式可能并不描绘给定设备 (例如,装置 )或方法的组件中的所有者。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、図面は、所定の装置(例えば、デバイス)または方法のコンポーネントのすべてを描いていないかもしれない。

因此,图式可能未描绘给定的设备 (例如,装置 )或方法的所有组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マクロセル702A〜702Gは、近隣内の数ブロック又は地方環境の数マイルをカバーすることができる。

例如,宏小区 702A-702G可以覆盖附近的几个街区或者在乡村环境中的几英里。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の代替では、基地局112は、テスト信号を返信することを要求しているモバイルデバイス111に、テスト信号を送信する。

在又一替代方案中,基站 112可向移动装置 111发送测试信号,请求将所述测试信号发送回来。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利には、制御データは、オーバーレイすること、及び、オーバーレイの間にセカンダリ・ストリームを表示することを直接制御する。

有利地,所述控制数据直接控制所述叠加,并且在叠加的同时显示所述辅流。 - 中国語 特許翻訳例文集

バイパス経路44は、通信パケットを通信バッファ42によりバッファリングさせずに、または、通信バッファ42のエントリ数より小さいエントリ数のバッファでバッファリングして、通信パケットを転送する。

旁路路径 44,不让通信数据包由通信缓冲器 42来缓冲而传送通信数据包; 或者用入口数(entry数 )小于通信缓冲器 42的入口数的缓冲器中进行缓冲后,传送通信数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ブロードキャストメディア技術の性質のため、代替のチャネルは、しばしば同じ周波数で同じノード(例えば、基地局)からブロードキャストされる。

然而,由于广播媒体技术的本质,通常在相同的频率上且从相同的节点 (例如基站 )广播备选频道。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、例えば、各ブロックの左上隅に所定の領域を設け、evenフレームである場合にのみ、そこに属する画素の画素値(R,G,B)を輝点(例えば、最大値(255,255,255))に変更し、oddフレームである場合にはそのまま変更しないようにすればよい。

具体地,例如,预定区域被设置在每块的左上角,仅在偶数帧的情况中,其中的像素的像素值 (R,G,B)可被改变为亮点 (bright point)(例如,最大值 (255,255,255)),并且在奇数帧的情况中,它们可以不变。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインスイッチがオフされていない場合には、ステップS103に戻る。

如果主开关没有断开,则处理返回至步骤 S103。 - 中国語 特許翻訳例文集

状態が「離籍」の場合は、瞬間注視度を−1(s806)とする。

在状态是「离座」的状态下,使瞬间注视度成为 -1(s806)。 - 中国語 特許翻訳例文集

どれか1つの値でも閾値Th1に達した場合、条件1は不成立とする。

当任何 1个值达到阈值 Th1时,条件 1不是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、タイプ0110のフィードバック・ヘッダ(300)の一部のコンテンツを示す。

图 3示出类型 0110的反馈首部 (300)的一部分内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのRFチャネルを介して1つのPLPを送信する場合、NUM_RFは1である。

如果一个 PLP被在一个 RF信道上发射,则 NUM_RF等于 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるチャネルは、複数のデバイスから入力を受信してもよい。

声道可从多个设备接收输入; - 中国語 特許翻訳例文集

装置100aのPCIeスロット130aには、デバイス132aが挿入されている。

设备 132a被插入设备 100a的 PCIe插槽 130a内。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置100bのPCIeスロット130bには、デバイス132bが挿入されている。

设备 132b被插入设备 100b的PCIe插槽 130b内。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置100cのPCIeスロット130cには、デバイス132cが挿入されている。

设备 132c被插入设备 100c的 PCIe插槽 130c内。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、サブアセンブリ312は、イベントのグローバル時間値を計算する。

然后,子组件 312计算事件的全局时间值。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでない場合、基地局は、前に受信した集約したCQIを使用する(504)。

如果否,则基站使用(在 504处)先前接收的聚合 CQI。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局1002は、2つのモードで基地局1000にフィードバックを提供する。

移动站 1002将以两种模式向基站 1000提供反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 432 433 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS