「はちのき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はちのきの意味・解説 > はちのきに関連した中国語例文


「はちのき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5244



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 104 105 次へ>

私たちは自分達の結婚記念日を楽しみにしています。

我们期待着我们自己的结婚纪念日。 - 中国語会話例文集

私たちは自分達の結婚記念日を楽しみに待っている。

我们满心欢喜的等待着我们自己的结婚纪念日。 - 中国語会話例文集

スズメバチの巣の中には300匹ほどスズメバチがいたそうです。

据说蚂蜂的巢里有300只左右的蚂蜂。 - 中国語会話例文集

私は過去完了と過去完了進行形の違いについて勉強した。

我学习了过去完成时和过去完成进行时。 - 中国語会話例文集

あなた達の話を花子さんから聞くことを楽しみにしています。

我期待着从花子那听到你们的故事。 - 中国語会話例文集

タオルは客室設置のバスタオル、フェイスタオルをご使用ください。

毛巾请使用放置在客房的浴巾和洗脸毛巾。 - 中国語会話例文集

彼女はその町の北側のおよそ3分の1の不動産を所有している。

她拥有那片街道上的三分之一的房产。 - 中国語会話例文集

大口の注文の場合、値段の割引はありますでしょうか?

大量订单的情况下,有没有优惠? - 中国語会話例文集

私たちは池を中心にして、土地の起伏を活かした庭をつくる。

我们以池塘作为中心,利用土地的起伏建造庭院。 - 中国語会話例文集

父の失業は彼の大学進学の希望をくつがえした。

父亲的失业摧毁了他读大学的希望。 - 中国語会話例文集


土地のレンタル費用の対象面積はどこまでですか?

土地租借费用可租用的最大面积是多少? - 中国語会話例文集

これは日本一の歓楽街歌舞伎町の入り口です。

这是日本第一欢乐街歌舞伎町的入口。 - 中国語会話例文集

仮調印にこぎつけるまでの道のりは厳しいものだった。

努力走到草签这一步的路很是艰苦。 - 中国語会話例文集

彼は道のついでに,何日か家に泊まり,勝手な時に出て行く.

他是顺道路过,在家暂住几天,不时就走。 - 白水社 中国語辞典

ダ・ビンチのあの壁画の製作は心血を注いだものである.

达芬奇绘制那幅壁画是呕尽心血的。 - 白水社 中国語辞典

岸辺ではあちこちから炊事の煙が立ち,ゆらゆらと上空に立ち昇った.

岸上炊烟四起,袅袅地升上天空。 - 白水社 中国語辞典

彼女は身内の者に自分の不幸な境遇を洗いざらい打ち明けた.

她向亲人们倾诉了自己的不幸遭遇。 - 白水社 中国語辞典

映画は土地の人々の生活を芸術的に再現している.

影片艺术地再现了当地人民的生活。 - 白水社 中国語辞典

任意の適切な伝達物を、本明細書で説明される原理のうちの1つまたは複数による制御伝達物とすることができる。

任何合适的传输可以是根据本文描述的原理中的一个或多个的控制传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

通話要求通知の実行中に、電話装置8のユーザは、通話開始操作206を実行することができる。

在执行通话请求通知时,电话系统 8的用户能够执行通话开始操作 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

4つの物理レイヤのうちのOFDM物理レイヤおよびOFDMA物理レイヤは、それぞれ固定BWA領域およびモバイルBWA領域で最も人気がある。

这四个物理层中的 OFDM和 OFDMA物理层分别是固定和移动 BWA领域中最流行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

4つの物理レイヤのうちのOFDM物理レイヤおよびOFDMA物理レイヤは、それぞれ固定BWA領域およびモバイルBWA領域で最も人気がある。

这四个物理层中的 OFDM和 OFDMA物理层分别是固定和移动 BWA领域中最普及的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、α=1で所定の回復が行われるときの画素平均値の設定は、撮像装置の特性に応じて決定すればよい。

另外,可以根据图像拍摄装置的特性,用α= 1针对预定恢复设置平均像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、AF評価値が大きくなる方向に焦点調整レンズ110を駆動して、AF評価値のピーク位置の検出を行う。

更具体地,在使 AF评价值更大的方向上驱动调焦透镜 110,并且检测 AF评价值的峰值位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのサブフレームよりも小さい継続時間を有する請求項1に記載の無線通信装置。

2.如权利要求 1所述的无线通信装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个子帧的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項2に記載の無線通信装置。

3.如权利要求 2所述的无线通信装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのサブフレームよりも小さい継続時間を有する請求項11に記載の方法。

12.如权利要求 11所述的方法,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个子帧的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項12に記載の方法。

13.如权利要求 12所述的方法,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのサブフレームよりも小さい継続時間を有する請求項21に記載の装置。

22.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个子帧的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項22に記載の装置。

23.如权利要求 22所述的装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

子供たちの服の継ぎ当てがどんどん増えて,しまいには,彼女がどれほど器用でも,まともな上着に縫い上げることができなくなった.

几个孩子身上的补丁越来越多,到后来,任凭她怎么手巧,也缀不成一件囫囵袄了。 - 白水社 中国語辞典

クーポン生成器1202は、受信側装置の位置またはその装置に関連する加入者のうちの少なくとも1つに少なくとも部分的に基づいて、1つまたは複数の種類の1つまたは複数のインセンティブを発行する。

优惠券生成器 1202至少部分地基于接收装置或与其关联的订户的位置中的至少一个来发放一种或多种类型的激励。 - 中国語 特許翻訳例文集

交互照明サイクルの一の半分においては、アレイ44aは、図5Aに示すように、電力供給される。

在交替照明循环的一半中,给阵列 44a通电,如图 5A中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態においては、送信アンテナは、送信装置の極めて近接して配置され得る。

在此实施例中,可将发射天线紧挨着定位在发射装置上。 - 中国語 特許翻訳例文集

半植民地の中国では,地主階級は全く国際資産階級の従属物であった.

在半殖民地的中国,地主阶级完全是国际资产阶级的附庸。 - 白水社 中国語辞典

さもなければ、対応する重みは、第二の係数のセットのうちの係数を第三の係数のセットのうちの対応する係数で割ったときの商として決定される。

否则,将对应的权重确定为来自第二组的系数除以第三组的所述对应系数的商。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像解析器450は、多くの異なる方法で装置400の残りの部分に結合することができる。

可以以许多不同的方式将图像分析器 450与设备 400的剩余部分相耦合; - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記第一の信号の前記特性は振幅である、請求項1記載の装置。

7.根据权利要求 1的设备 (30),其中所述第一信号的所述特性是振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記第一の信号の前記特性は振幅である、請求項9記載の方法。

14.根据权利要求 9的方法 (500),其中所述第一信号的所述特性是振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、上記動き補償装置101CのDMAコマンド生成器400の動作を示すフローチャートである。

图 5是表示上述动作补偿装置 101C的 DMA命令生成器 400的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス機密データ記憶部123には、画像形成装置1の機密のデータが記憶されている。

在设备机密数据存储部 123中存储了图像形成装置 1的机密的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッターは、例えば既知の液晶シャッターの技術を用いることで実現できる。

快门可以使用例如现有的液晶快门技术来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の情報処理装置の機能構成は次のように表現することができる。

可以如下表述上述信息处理设备的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼が、もし生きていたなら今日は、私達の十回目の結婚記念日でした。

如果他还活着的话,今天会是我们结婚十周年纪念日。 - 中国語会話例文集

定期市の取引で,彼らは山地の特産物と引き換えに日用の工業製品を手に入れる.

在集市贸易上,他们用山货换取日用工业品。 - 白水社 中国語辞典

(キャンペーンの方式の一つ)一人一人が強制的に自己の欠点・過ちの点検を命じられ,点検が主管部門・大衆の承認を受けて初めてパスする.

人人过关((成語)) - 白水社 中国語辞典

より特定的な一実装では、第1の制御領域はサブフレーム内に固定の開始位置を有し、第2の制御領域はサブフレーム内の幾つかの可能な開始位置のうちの1つである開始位置を有する。

在更加具体的实施方式中,第一控制区域在子帧内具有固定起始位置并且第二控制区域在子帧内具有作为若干可能起始位置之一的起始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS91では、被上書きフレーム番号WFNが基準値TPFの9倍の値に等しいか否かを判別する。

步骤 S91中判别被覆盖帧编号 WFN是否等于基准值 TPF的 9倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7B】図7Bは、一態様に従う、2分木の形の半径適応球面復号化を示している。

图 7B示出了根据一方面在二叉树中进行半径自适应球形解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明の実施の形態に係る無線基地局装置の機能ブロック図である。

图 2是本发明的实施方式的无线基站装置的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 104 105 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS