「はちもの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はちものの意味・解説 > はちものに関連した中国語例文


「はちもの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26139



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 522 523 次へ>

演壇に登って発言した時,彼女はとても落ちついている.

上台发言的时候,她说得非常大方。 - 白水社 中国語辞典

私たちは彼女にピアノを弾いてくれるように頼むつもりです。

我们打算拜托她弹钢琴。 - 中国語会話例文集

私たちは日本の農業技術を持った専門家集団です。

我们是持有日本农业技术的专家集团。 - 中国語会話例文集

あなたもご存じのように、彼女は明日イギリスへ旅立ちます。

正如你所知道的,她明天动身去英国。 - 中国語会話例文集

彼女はいつもクラスメートたちに愛想のいい笑顔を振りまいている。

她总是对同学们和和气气地笑脸相迎。 - 中国語会話例文集

江南の雪は,地面に落ちると,すぐ解けて水になり,跡形も残さない.

江南的雪,一到地面,立刻融成了水,没有痕迹。 - 白水社 中国語辞典

彼女は彼の方をなだめるようにちらっと横目で見て,何も言わなかった.

她宽解地瞥他一眼,什么也没有说。 - 白水社 中国語辞典

(鳳の冠に刺繡の肩掛け→)昔の金持ちの娘が嫁に行く時の華やかな衣装.

凤冠霞帔((成語)) - 白水社 中国語辞典

29. 前記複数の値のうちの少なくとも1つのメンバは、メンバの規定された量を含み、前記規定された量は、ノイズレベルまたは信号レベルのうちの少なくとも1つに基づいている請求項28記載の装置。

29.根据权利要求 28所述的设备,其中: 所述多个值中的所述至少一个成员包含经界定数量的成员; - 中国語 特許翻訳例文集

33. 前記複数の値のうちの少なくとも1つのメンバは、メンバの規定された量を含み、前記規定された量は、ノイズレベルまたは信号レベルのうちの少なくとも1つに基づいている請求項32記載の装置。

33.根据权利要求 32所述的设备,其中: 所述多个值中的所述至少一个成员包含经界定数量的成员; - 中国語 特許翻訳例文集


52. 前記複数の値のうちの少なくとも1つのメンバは、メンバの規定された量を含み、前記規定された量は、ノイズレベルまたは信号レベルのうちの少なくとも1つに基づいている請求項51記載の装置。

52.根据权利要求 51所述的设备,其中: 所述多个值中的所述至少一个成员包含经界定数量的成员; - 中国語 特許翻訳例文集

56. 前記複数の値のうちの少なくとも1つのメンバは、メンバの規定された量を含み、前記規定された量は、ノイズレベルまたは信号レベルのうちの少なくとも1つに基づいている請求項55記載の装置。

56.根据权利要求 55所述的设备,其中: 所述多个值中的所述至少一个成员包含经界定数量的成员; - 中国語 特許翻訳例文集

人々は四角い箱のような建築をもはやあまり好まなくなった.

人们已经不大喜欢方盒子似的建筑了。 - 白水社 中国語辞典

この人たちの話は礼儀正しく筋が通っているのに,君はどうしていつも乱暴なんだ?

这些人说话都有礼貌、有道理,你怎么总是横着? - 白水社 中国語辞典

トランスミッタTXNは、波長λNAに関してRZ−DPSKフォーマットを用いて20Gb/s信号の対の第1のものと、波長λNBに関してRZ−DPSKフォーマットを用いて20Gb/s光学信号の対の第2のものを、変調し得る。

发射器 TXN可在波长λNA使用 RZ-DPSK格式来调制 20Gb/s信号对的第一个,并且在波长λNB使用 RZ-DPSK格式来调制 20Gb/s光信号对的第二个。 - 中国語 特許翻訳例文集

TCME−LSPのエンドポイント、即ちノードD、のIPv4もしくはIPv6アドレス、および/または、TCME−LSPの識別子、たとえばLSP6のLSP IDもしくはトンネルID。

TCME-LSP的端点 (即,节点 D)的 IPv4或者 IPv6地址以及 /或者 TCME-LSP的标识符 (例如,LSP 6的 LSP ID或隧道 ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、送信装置310と受信装置350の具体的実施形態はマルチメディアサーバと携帯電話機に限定されるものではなく、本発明の精神を維持しながら他のタイプの装置も使用可能である。

当然,传输设备 310与接收设备 350的实施并不仅限于服务器与移动电话,并且因此在符合本发明的精神的基础上,也可使用其它类型的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、X印により示されるMVA、MVB、MVCのx、y各成分のうち最も矢印方向に位置するものが最大値であり、最も矢印方向と反対方向に位置するものが最小値である。

由此,用 X符号表示的 MVA、MVB、MVC的 x、y各分量中越位于箭头方向的是最大值,越位于与箭头方向相反方向的是最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集

子どものころからの習慣かもしれません。それか、ルールを守るのは私たちの国民性のひとつなのでしょう。

也许是从小养成的习惯。可能遵守规则是我们的国民特性之一吧。 - 中国語会話例文集

2. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのサブフレームよりも小さい継続時間を有する請求項1に記載の無線通信装置。

2.如权利要求 1所述的无线通信装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个子帧的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項2に記載の無線通信装置。

3.如权利要求 2所述的无线通信装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのサブフレームよりも小さい継続時間を有する請求項21に記載の装置。

22.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个子帧的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項22に記載の装置。

23.如权利要求 22所述的装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合であっても、取込範囲の中心位置は取込範囲103dと一致させておく。

此时也使取入范围的中心位置与取入范围 103d一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、装置300は、図2に示すUE104などのUEの一部でもよい。

在一个实施例中,装置 300可以是诸如在图 2中所示的 UE 104之类的 UE的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この実施例の変形例によれば、調整値及び/又は調整結果は、存在してもよい。

根据本实施方式的变形,调整值及 /或调整结果可存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はいつも、紅茶の入った水筒を持って学校に行きます。

我总是拿着装了红茶的水壶去学校。 - 中国語会話例文集

この信念を持って、私達はともに働くことができるだろう。

抱着这个信念,我们就可以一起工作吧。 - 中国語会話例文集

いずれの側もアジア地域において覇権を求めてはならない.

任何一方都不应该在亚洲地区谋求霸权。 - 白水社 中国語辞典

例えば、15%の“1”が選択された場合に、この1組の値は、1組の7個のサンプル値として規定されてもよく、ここで、サンプルのうちの1個は“1”の値を持ち、残りのサンプルは“0”の値を持つ。

举例来说,如果选择 15%的“1”,则可将所述组值界定为一组七个样本值,其中所述样本中的一者具有值“1”且剩余样本具有值“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

その超大型店はいつも買い物客で混雑している。

那家超大型店铺总是挤满了买东西的客人。 - 中国語会話例文集

今年の冬は例年と違って,品物が外に出しておいても凍らない.

今冬不比往年,东西放在外边都冻不了。 - 白水社 中国語辞典

ある地域の農村では子供をもらって育てる現象が現われた.

一些农村出现“执养”小孩现象。 - 白水社 中国語辞典

図10は、第1のMIB901及び第2のMIB911のMIB情報の構成を可視化したものであり、標準MIB(MIB2)の一部のMIB値を示したものである。

图 10是第一 MIB 901和第二 MIB 911的 MIB信息的直观形式,其示出了标准 MIB(MIB 2)的一部分的 MIB值。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は何度もチャーハンを作ったことがある。

她做过好几次炒饭。 - 中国語会話例文集

紹興酒はおろか,焼酎でさえ半斤も飲める.

不用说黄酒,连白酒也能喝半斤。 - 白水社 中国語辞典

たとえハンカチ1枚でも彼女は洗おうとしない.

即使一张手绢她也不洗。 - 白水社 中国語辞典

彼女は病み上がりで,話をする力もない.

她病刚好,连说话都没有力气。 - 白水社 中国語辞典

皆は誰も話をせず,彼女を注視していた.

大家谁也不讲话,都盯着她。 - 白水社 中国語辞典

彼はとても優雅に杯に口をつけて酒を少し飲んだ.

他斯斯文文地抿了一口酒。 - 白水社 中国語辞典

猪八戒はいつも孫悟空にからかわれた.

猪八戒经常受到孙悟空的捉弄。 - 白水社 中国語辞典

ほぼ同じ位の品質のものであるならば、私達はそれらを注文します。

如果是同样品质的东西的话,我们要订那些货。 - 中国語会話例文集

もうその頃は校庭の周りの立ち木が倒れるかと思うほど、風をうけて揺れていた。

那个时候的风已经是校园周围的树木差不多都要吹倒了样子。 - 中国語会話例文集

自分の属する部門のけちな算段をして,国家建設の大きな算段は何も考えない.

只打本单位的小算盘,不管国家建设的大算盘。 - 白水社 中国語辞典

どうして倉庫の木材がこんなにも足りないのか,知らないうちに盗難に遭っているのでは?

怎么库里的木材缺了这么多,是不是有走漏? - 白水社 中国語辞典

2つのPフレームの他の有用な混合は、最も近い前のフレームの2/3及び最も遠い前のフレームの1/3である。

两个 P帧的另一个有用混合是 2/3的最近的前面帧和 1/3的最远的前面帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は誰一人その建物に入れようとはしなかった。

他没有试图把某个人带进那幢大楼。 - 中国語会話例文集

彼は若いけれど,物事の処理は慎重だ.

他虽是个青年,办事却一向持重。 - 白水社 中国語辞典

この店は小さいながら,品物は意外とよくそろっている.

这商店虽小,货物倒很全乎。 - 白水社 中国語辞典

一代後の者は先代に頼ってはいけない.

下辈不该依赖上辈。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 522 523 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS