意味 | 例文 |
「はっきり」を含む例文一覧
該当件数 : 408件
物価の上昇幅ははっきりと縮小した.
物价涨幅已明显缩小。 - 白水社 中国語辞典
君,懐中電灯で彼のためにはっきり照らしてあげなさい.
你用手电给他照亮。 - 白水社 中国語辞典
今に至っても彼はまだはっきりわかっていない.
直到这会儿他还没弄明白。 - 白水社 中国語辞典
私はちらっと見て,心中はっきりした.
我看了一眼,心里就这么明白了。 - 白水社 中国語辞典
中庭で炒め物をする音は,はっきりと聞こえる.
院里炒菜的响声,听得很真真儿的。 - 白水社 中国語辞典
私は彼がどこにいるかはっきり知らない.
我真真儿不知道他在哪儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は聞き耳を立てて,少しでもはっきり聞こうとする.
他侧着耳朵,想听得真亮些。 - 白水社 中国語辞典
彼は視力がよいので,空の星がはっきり見える.
他的视力很好,天上的星星看得很真切。 - 白水社 中国語辞典
この事を私ははっきり覚えていない.
这件事我记不真切了。 - 白水社 中国語辞典
この話はねらいがはっきりしている.
这个讲话针对性很强。 - 白水社 中国語辞典
彼ははっきりと態度を示さない,明快な態度を示さない.
他不直截地表态。 - 白水社 中国語辞典
彼の話し方は一音一音がはっきりしている.
他说话字字清楚。 - 白水社 中国語辞典
私にはっきり表明させてください.
让我来自白清楚。 - 白水社 中国語辞典
私たちの国は、四季がはっきりしているので、季節感を大事にします。
我们的国家四季分明,所以我们很重视季节感。 - 中国語会話例文集
この事に関してだけは、はっきりと真実を伝えたかった。
只有关于这件事,无法清楚地表明真相。 - 中国語会話例文集
この事に関してだけははっきりと真実を伝えたかった。
只在这件事上没能清楚地表明真相。 - 中国語会話例文集
今やっと全て意味がわかりました。はっきりさせてくれてありがとう。
现在终于明白了所有的意思。谢谢你帮我弄懂这些。 - 中国語会話例文集
著者ははっきりとわかったが、いつ頃書かれたかは不明である。
清楚地知道作者是谁,但却不知道他是什么时候写的。 - 中国語会話例文集
この文はあまりはっきりしないので書き直されるべきだ。
这个文章写的不怎么清楚所以应该重写。 - 中国語会話例文集
少し眠ることで彼の頭の中のぼんやりした感じがはっきりした。
小睡之后,他脑中模糊不清的部分开始清醒了。 - 中国語会話例文集
初めて彼女に会った日のことをはっきりと覚えている。
我清晰地记着初次见到她的那一天的事。 - 中国語会話例文集
私の話は、速すぎてはっきり聞き取れないとよく言われます。
我说话经常被说说得太快听不太清。 - 中国語会話例文集
未だはっきりとした原因究明には至っておりません。
目前还没有找到明确的原因。 - 中国語会話例文集
電波が悪くて相手の音声がはっきりと聞き取れない。
因为信号不好所以听不清楚对方的声音。 - 中国語会話例文集
目撃者は、事件についてはっきりとした口調で語り始めました。
目击者关于事件开始用清晰的语调诉说了。 - 中国語会話例文集
明かりの中に男の輪郭がはっきりと浮かび上がった。
灯光中男人的轮廓清晰地浮现了出来。 - 中国語会話例文集
人を陰であざ笑わないで,意見があればはっきり言いたまえ.
你不要暗笑人,有意见就说出来。 - 白水社 中国語辞典
彼にははっきりした考えがまるでない,風見鶏みたいだ.
他一点儿准主意也没有,像个扳不倒儿似的。 - 白水社 中国語辞典
(話し方が)奥歯に物が挟まったようである,はっきり言わないで曖昧である.
半吞半吐 - 白水社 中国語辞典
誰が良く誰が悪いか,ちょっと比較するとすぐにはっきりする.
谁好谁坏,一比就比出来了。 - 白水社 中国語辞典
私の意思は簡単な言葉でははっきり表わせない.
我的意思用简单几句话是表达不清楚。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの問題について自分の態度をはっきりと示した.
他对这个问题已经表明了自己的态度。 - 白水社 中国語辞典
もやが立ちこめる中で,漁船が出没するのがはっきり見えた.
水雾茫茫中,看得清有些渔船出没。 - 白水社 中国語辞典
私は彼が心中思っていることをはっきり言ってやった.
我把他心里想的事给说穿了。 - 白水社 中国語辞典
その後の状況については私はあまりはっきり知らない.
此后的情况我就不大清楚. - 白水社 中国語辞典
明らかで大きいもの,はっきりとした要点,主要な項目.≒荤荤大者.
荤荤大端((成語)) - 白水社 中国語辞典
(重大な出来事などを)人によく知られるようにはっきり書く,特筆大書する.
大书特书((成語)) - 白水社 中国語辞典
恩と恨みがはっきりしている,恩には恩で報い恨みには恨みで報いる.
恩怨分明((成語)) - 白水社 中国語辞典
事がどのように運んでいるか,出向いてはっきり尋ねた方がよい.
事情办得如何,不妨去问个分晓。 - 白水社 中国語辞典
よくもはっきり言ったわね!食べないなら,もう食事の世話をしないわよ!
敢说!你不吃,我不管做饭啦! - 白水社 中国語辞典
先にこの単語の意味をはっきりさせてから用法について述べよう.
先要把这个词的意思搞清楚再谈用法。 - 白水社 中国語辞典
得意な様子は,彼の心の動きをはっきりと示している.
得意的神色,明显地暴露出他内心的活动。 - 白水社 中国語辞典
これはまだはっきりしない約束で,最終的に決まったわけではない.
我说的是活话,还没有最后定。 - 白水社 中国語辞典
この川が流れているので,2つの省の境界線ははっきりしている.
有了这条河,两省的界线就很分明。 - 白水社 中国語辞典
教室に結局何人いたか,私ははっきり見届けることができなかった.
教室里到底有几个人,我没看清楚。 - 白水社 中国語辞典
ここに座ると窓越しに教室内の様子がはっきり見える.
坐在这里可以隔着窗户清清楚楚看见课堂里的情景。 - 白水社 中国語辞典
父ははっきり断われないたちで,その場でやむをえず承諾した.
我父亲脸软,当时只好答应了。 - 白水社 中国語辞典
彼はそれをはっきりと言わなかったが,少しそういう意味を漏らした.
他没直接说,可是露了一点儿意思。 - 白水社 中国語辞典
明らかで大きいもの,はっきりとした要点,主要な項目.≒荦荦大者.
荦荦大端((成語)) - 白水社 中国語辞典
その考えはあまりはっきりせず,とりとめがなくぼんやりしている.
这个念头不很清晰,朦朦胧胧的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |