意味 | 例文 |
「はっく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3732件
ビーコン732は、第1のサービス発見IE734、第2のサービス発見IE736、及び第3のサービス発見IE738を含んでもよい。
该信标 732可以包括第一服务发现 IE 734、第二服务发现 IE 736以及第三服务发现 IE738。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ドライバ回路110(Dr)は、色割り当て信号Srの信号振幅に応じた発光強度で発光素子112(LED(Cr))を発光させる。
随后,驱动器电路 Dr 110使发光器件 LED(Cr))112以取决于颜色分配信号 Sr的信号幅度的发光强度来发光。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ハッシュ値を、ハッシュ値のシーケンスの各ハッシュ値とマッチングさせる間、ステートマシン500は、解析モジュール210によって生成されるハッシュ値とハッシュ・シーケンス内のハッシュ値との間の時間オフセットを比較することもできる。
此外,在匹配哈希值与哈希值序列中的每一个哈希值时,状态机 500还可以比较分析模块 210所产生的哈希值和哈希序列中的哈希值之间的时间偏移量。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス発見IE−1 220は、サービス発見IE−1 220のサービスの種類を示すサブフィールドT 221、サービス発見IE−1 220の長さを示すサブフィールドL 222、MACアドレスフィールド−1 223、及び少なくとも第1サービス属性を伝える第1のサービス発見プロトコルデータユニット(SPDU)SPDU_1 224といった複数のサブフィールドをさらに含むことができる。
子字段 T 221,指示服务发现IE-1 220的服务类型; 子字段 L 222,指示服务发现 IE-1220的长度; - 中国語 特許翻訳例文集
サービス発見IE−1 230も、サービス発見IE−2 230のサービスの種類を示すサブフィールドT 231、サービス発見IE−1 230の長さを示すサブフィールドL 232、MACアドレスフィールド−2 233、及び少なくとも第2サービス属性を伝える第2のサービス発見プロトコルデータユニット(SPDU)SPDU_2 234といった複数のサブフィールドをさらに含むことができる。
子字段 T 231,指示服务发现 IE-2 230的服务类型; 子字段 L 232,指示服务发现 IE-2 230的长度; - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの態様によれば、IPアドレスの少なくとも一部が、チケット発行部から取得される。
根据一些方案,该 IP地址的一部分可以从票据发行方获得。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは旅行に行くと、いつも、その国の切手をたくさん貼ったハガキをお互いに送ります。
我们去旅行时总是互相赠送贴了很多那个国家邮票的明信片。 - 中国語会話例文集
私と友人は、旅行へ行くと、その国の切手をたくさん貼ったはがきを送り合います。
我和朋友去旅行时总是互相赠送贴了很多那个国家邮票的明信片。 - 中国語会話例文集
教育を受ける者をして徳育・知育・体育の幾つかの面で発展させねばならない.
应该使教育者在德育、智育、体育几方面都得到发展。 - 白水社 中国語辞典
クロック回路35は発振器とPLLで構成され、前記クロック回路35の前記PLLと前記発振器とは、制御部36からの信号Eで動作する。
时钟电路 35由振荡器和 PLL形成,并且时钟电路 35的振荡器和 PLL利用来自控制部件 36的信号 E进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックソース2481−248Kは、例えば、システムでの異なる水晶発振器、リラクセーション発振器などがありえる。
时钟源 2481-248K可为 (例如 )系统中的不同晶体振荡器、松弛振荡器等。 - 中国語 特許翻訳例文集
50DC局部発振器に比べて、25DC局部発振器を有するレシーバは、LNAが同じ電流を消費する場合に、より高い利得を達成する。
与 50DC本机振荡器相比,在 LNA消耗相同电流的情况下,具有 25DC本机振荡器的RF接收器实现较高增益。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイマユニット94は、内蔵するクロック発生部(CLK)が発生するクロックを基準に、年(yyyy)、月(mm)、日(DD)、時(HH)、分(MM)を保持する。
定时器单元 94以内置的时钟发生器 (CLK)发生的时钟为基准,保持年 (YYYY)、月 (mm)、日 (DD)、小时 (HH)、分 (MM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
誰が正しく誰が間違っているかはっきり言わなくてはいけない,いつもいい加減なところで丸められては困る.
谁是谁非得说清楚不能总和稀泥。 - 白水社 中国語辞典
政府のこの行動は,政府が麻薬の密輸・販売に手厳しく打撃を加えようとしていることを人民に対しはっきりと示したものである.
政府这个行动向人民昭示,政府决心要狠狠打击走私贩毒。 - 白水社 中国語辞典
発振器17は、周波数f0の低速ディザ信号を出力する。
振荡器 17输出频率 f0的低速抖动信号 (dither signal)。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック回路35は、PLL(Phase Locked Loop)51、発振器52、およびスイッチ53を有している。
时钟电路 35包括PLL(锁相环 )51、振荡器 52和开关 53。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ミキサは、局部発振器(local oscillator)(LO)信号と受信信号を混合する。
每一混频器将所接收的信号与本机振荡器(LO)信号混合。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】複数の発光素子を列設した基板の概略平面図である。
图 5是列设有多个发光元件的基板的概略俯视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS32において、局部発振部53は、中心周波数FNCを選択する。
在步骤 S32,本地振荡器53选择中心频率 FNC。 - 中国語 特許翻訳例文集
パルス発生器、前記受信信号に結合された前記パルス発生器への入力信号、前記パルス発生器は前記入力信号を基準レベルと比較することに基づいて出力信号を発生するための少なくとも一つの比較器を具備すること;
脉冲产生器,所述脉冲产生器的输入信号耦合到所述所接收信号,所述脉冲产生器包含用于基于将所述输入信号与参考电平进行比较而产生输出信号的至少一个比较器; - 中国語 特許翻訳例文集
PCでは、BIOS510が遠隔BIOSブートポリシー220へクエリー520を発行する。
在 PC处,BIOS 510向远程 BIOS引导策略 220发出查询 520。 - 中国語 特許翻訳例文集
中国コンベンション業は近年、急速に発展している。
中国的会议业最近几年急速发展。 - 中国語会話例文集
今朝あなたのメールを発見して凄く私は嬉しいです。
今天早上发现你的邮件我非常开心。 - 中国語会話例文集
ビザ申請から発給までの時間的目安はどのくらいですか?
从申请签证到发放大概要多长时间? - 中国語会話例文集
1990 年代後半には多くの企業がゼロプレミアム債を発行した。
1990年代后期很多企业发行了零高级债券。 - 中国語会話例文集
日本の多くの地方自治体が縁故地方債を発行している。
在日本许多地方自治区都在发行私募市政债券。 - 中国語会話例文集
青くハイライトされたものは新たに発行された請求書です。
被蓝色荧光笔做上记号的是新发行的账单。 - 中国語会話例文集
特定記録郵便で発送したいのですが可能でしょうか。
我想用特定记录邮件发送,可以吗? - 中国語会話例文集
あなたが私の発表に感動してくれたことに感謝する。
你被我的演讲所打动让我觉得很感激。 - 中国語会話例文集
彼はテストランを繰り返したが、特に問題は発生しなかった。
他重复试运行,没发生什么特别的问题。 - 中国語会話例文集
発送は山田さんが担当するので彼に尋ねてください。
因为发送是山田负责的,所以请你问他。 - 中国語会話例文集
発注計画に関して、これからは口を挟まず従います。
有关订货计划,接下来不要插嘴服从安排。 - 中国語会話例文集
いつごろそれを発送してほしいのか教えてください。
请告诉我你希望我什么时候将那个发送给你。 - 中国語会話例文集
農園をなくすことが、発展のために最も必要であると考えられた。
消除农场被认为是对于发展最为必要的。 - 中国語会話例文集
科学アカデミーで新しい研究報告がオンラインで発表された。
在科学院,新的研究报告在网上发表了。 - 中国語会話例文集
彼らは良いマネージャーを探すのに四苦八苦している。
他们为了找到一个好的经纪人历尽千辛万苦。 - 中国語会話例文集
そのエラーがサーバーに接続する時に発生したと推測している。
我推测那个错误是在与服务器连接时发生的。 - 中国語会話例文集
青くハイライトされたものは新たに発行された請求書です。
用蓝色高光标注出来的是新发行的订单。 - 中国語会話例文集
今朝、学校に歩いて行く途中の道端で財布を発見した。
我今天早上,走去学校的途中在路旁发现了一个钱包。 - 中国語会話例文集
日本の産業をより海外へと発展させていくべきであると思う。
我觉得应该将日本的产业进一步向海外扩展。 - 中国語会話例文集
クロスハッチングラインを用いてこの領域に影を加えなさい。
用交叉线将这块区域加上阴影。 - 中国語会話例文集
ご検討の上、早めにご発注くださいますようお願い申し上げます。
在讨论之后,希望您尽快订购。 - 中国語会話例文集
貨幣には文明や都市国家の発生と同じくらいの歴史がある。
货币有着和文明、都市国家的产生差不多一样长的历史。 - 中国語会話例文集
私が駅についた時に、運悪く電車が発車した。
我到达车站的时候,很不幸地电车发车了。 - 中国語会話例文集
米国内で初めてエボラ出血熱の発症例が確認された。
在美国第一例埃博拉出血热的病例被确认了。 - 中国語会話例文集
不正を素早く発見するために、通報窓口を設置する。
为了尽早地发现不正当行为而设置了报警窗口。 - 中国語会話例文集
長年にわたり他国との友好協力関係を発展させてきました。
长期以来发展了与他国的友好合作关系。 - 中国語会話例文集
彼は小学生女児へのわいせつ行為が発覚して逮捕された。
他因对小学女学生的猥亵行为被发现而被捕了。 - 中国語会話例文集
ただいま航空機事故が発生し、当機はハイジャックに遭いました。
刚刚发生了飞机事故,本架飞机遭遇了劫机。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |