意味 | 例文 |
「はながさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2679件
しかしながら、3GPP技術仕様の将来のリリースについてのコードブックは定義されていない。
然而,用于 3GPP规范的将来版本的码本未定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
この効率は、計算効率を指し得、また、より効率的な電力消費につながり得る。
此效率可指代计算效率,其还可转化为更有效率的功率消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、図6〜図9を参照しながら、このような動作について詳述する。
以下,一边参照图 6~图 9,一边对这种动作进行详述。 - 中国語 特許翻訳例文集
ナノ科学は多くの分野で画期的な進歩につながると期待されている。
期待纳米科学能为众多领域的划时代发展做出贡献。 - 中国語会話例文集
次週の水曜および木曜はまことに勝手ながら休業とさせて頂きます。
请允许我下周三和周四暂停营业。 - 中国語会話例文集
現在ご予約頂いている内容は恐縮ながらキャンセルの扱いとさせて頂きます。
很抱歉请允许我取消您现在订购的内容。 - 中国語会話例文集
子供に学友のところに行って誤りを認めるようにさせたら,子供はびくびくしながら行った.
让孩子去找同学认错,孩子怵怵忐忐地走了。 - 白水社 中国語辞典
古い礼教に束縛されて彼は憔悴しながらむなしく日を送っている.
在旧礼教的束缚下憔悴地消磨日子。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ユーザは撮像装置10を所定方向に回動させながら、複数枚の撮像画像を連続して撮像装置10に撮像させる。
例如,当在预定方向上转动图像摄取装置 10时,用户指示图像摄取装置 10连续摄取多个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
このサブルーチンCutPointは、(図中で「horizon」に展開された)長さhのサブシーケンスごとに呼び出される。
子例程CutPoint在长度为 h(在图中扩展为“horizon”)的每个子序列中得到调用。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、別の実施形態では、プロセッサ103によって実行されるプロセスは、プロセッサ101及び102のうちの1つによって実行される。
然而,在另一实施方式中,处理器 103所执行的处理由处理器 101和 102中的一个来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、UEは、それらの報告を、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1に基づいて計算する。
然而,UE基于默认 RI值(优选地 RI=1)计算那些报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
激しい冬の風と飛ばされた砂が大理石の像を磨耗させた。
冬天的大风和飛舞的沙造成大理石像的磨損 - 中国語会話例文集
本明細書に示した流れ図は単なる例示である。
本文中描述的流程图仅为示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
続行する場合、流れは動作2140に導かれる。
在肯定的情况下,流程前进到动作 2140。 - 中国語 特許翻訳例文集
広島は瀬戸内海に面していて、魚が豊富にあります。
广岛面临濑户内海,鱼类丰富。 - 中国語会話例文集
1000㎏の生産に15日間必要とするのは長いと思います。
我觉得花15天生产1000kg太长了。 - 中国語会話例文集
この池にはいろいろな魚が生息している。
这个池子里生活着各种各样的鱼。 - 中国語会話例文集
山頂からの眺めはとても美しかった。
从山顶眺望的景象很美。 - 中国語会話例文集
アスパラガスは、細くて長い野菜です。
芦笋是细长的蔬菜。 - 中国語会話例文集
今日はこの魚がお買い得だね。
今天这条鱼买得很划算呢。 - 中国語会話例文集
だからサンゴは削られて穴が開いた。
所以珊瑚被磨出了洞。 - 中国語会話例文集
母と久し振りに長く喋った。
我难得和妈妈谈了很长时间的话。 - 中国語会話例文集
その池には魚が何匹かいました。
那个池塘里曾有几条鱼。 - 中国語会話例文集
これは、他のブランドとの差別化に繋がる。
这使我们跟其他牌子有不同之处。 - 中国語会話例文集
そのシェフは私にどの魚が良いか教えてくれた。
那位厨师告诉了我哪条鱼好。 - 中国語会話例文集
この店はお魚が美味しいことで有名です。
这家店因为鱼好吃而有名。 - 中国語会話例文集
私の好きな旅行先は、東京、神奈川、京都です。
我喜欢的旅行地是东京,神奈川,京都。 - 中国語会話例文集
私は皿洗い容器の水を流しに空けた。
我将洗碟盆里的水清空倒入洗碗池。 - 中国語会話例文集
お寺は長い石段の先にあります。
寺庙在长长的石阶前面。 - 中国語会話例文集
寺は長い石段の先にあります。
寺庙在长长的石阶前面。 - 中国語会話例文集
山頂からの眺めはとても美しかった。
从山顶眺望的风景很美丽。 - 中国語会話例文集
その湖にはブルーギルなどの魚がいる。
那个湖有蓝鰓太阳魚之类的鱼。 - 中国語会話例文集
魚が水中でパシャパシャとしきりに跳びはねる.
鱼在水里拨剌拨剌直跳。 - 白水社 中国語辞典
皆が行こうと誘ったので,私は断わりかねた.
大家都约我去,我不好意思推辞。 - 白水社 中国語辞典
山の峰には木や草花が群生している.
山峰上丛生着树木花草。 - 白水社 中国語辞典
黄河の流れは咆哮し,逆巻いている.
黄河的流水咆哮着,翻滚着。 - 白水社 中国語辞典
彼女は優しいまなざしで皆を眺めていた.
她用和悦的目光望着大家。 - 白水社 中国語辞典
最近入荷したこの布は品がいい.
最近到的这批布货色很好。 - 白水社 中国語辞典
白モクレンの花が咲いて,花のにおいが強い.
玉兰花开了,花香浓郁。 - 白水社 中国語辞典
衣服は長く水に漬けておいたのですっかり臭くなった.
衣服沤得都臭了。 - 白水社 中国語辞典
自動車は曲がりくねった山道を長い間進んだ.
汽车在盘桓的山路上开了很久。 - 白水社 中国語辞典
彼は長征を極めて凄惨に描いた.
他把长征写得凄凄惨惨。〔〕 - 白水社 中国語辞典
彼は長年ばらばらになっていた肉親を捜し当てた.
他找到了失散多年的亲人。 - 白水社 中国語辞典
皆は新婚初夜の部屋で長い間騒いでいた.
大家在洞房里耍笑了好一阵。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私の方をちらっと眺めて立ち去った.
她望了我一眼就走了。 - 白水社 中国語辞典
定期市には生きのよい魚がたいへん多い.
集市上鲜活的鱼很多。 - 白水社 中国語辞典
汽車は武漢・長沙を経由し広州に到達する.
火车行经武汉、长沙到达广州。 - 白水社 中国語辞典
これらの異論は長年彼らに抑えつけられた.
这些不同意见被他们压制了很多年。 - 白水社 中国語辞典
目先の利益は長い目で見た利益に従属する.
眼前利益服从长远利益。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |