意味 | 例文 |
「はにく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼はあなたに迷惑をかけるだろう。
他会给你添麻烦吧。 - 中国語会話例文集
それは山田さんの机の上に置いてあります。
那个放在了山田的桌子上。 - 中国語会話例文集
ジョンはいつもの電車に乗り遅れたかもしれない。
约翰可能会赶不上一直坐的那班电车。 - 中国語会話例文集
彼は思った事をすぐ口にする。
他想到的事情会马上说出来。 - 中国語会話例文集
あの先生は学生に評判が良い。
那个老师在学生中评价很好。 - 中国語会話例文集
この企画は無事に終了しました。
这个计划圆满结束了。 - 中国語会話例文集
この写真は躍動感にあふれている。
这张照片洋溢着朝气蓬勃的感觉。 - 中国語会話例文集
この問題は顧客のミスによるものだった。
这个问题是由于顾客的过错造成的。 - 中国語会話例文集
さて、漁場はいかにして作られるのでしょうか?
那么,渔场是怎么被建成的呢? - 中国語会話例文集
そこにはとても沢山の食べ物がありました。
那里刚刚有非常多的食物。 - 中国語会話例文集
そこは観光客でにぎわっていた。
那里曾因为观光客而非常热闹。 - 中国語会話例文集
その翌週には展示会が行われます。
那之后的一个星期会举行展示会。 - 中国語会話例文集
それは、日よけとベランダの目隠しに最適です。
那个最适合遮光帘和阳台窗帘。 - 中国語会話例文集
それは古いスタイルの音楽のように聞こえます。
那个听起来像过时的音乐。 - 中国語会話例文集
高卒の就職内定率は95%に達した。
高中毕业的就业内定率达到95%。 - 中国語会話例文集
われわれは10年に一度成長永続価値を見積もる。
我们每十年评估一次公司的持久价值。 - 中国語会話例文集
これらの情報は、もっと前に送られるべきでした。
这些情报,应该更早以前就被送到的。 - 中国語会話例文集
しかし、花粉症の人は苦しそうに見えます。
但是,花粉症的人看上去很可怜。 - 中国語会話例文集
小学生の頃に新聞配達を始めました。
我从小学开始送报纸了。 - 中国語会話例文集
商品の到着はいつごろになりますか?
商品什么时候送到呢? - 中国語会話例文集
彼らは約10年いっしょに住んでいた。
他们大约十年前一起住过。 - 中国語会話例文集
僕は県大会に出場できてうれしかった。
我为能参加县级大赛而高兴。 - 中国語会話例文集
あなたの家族はあなたに会えて喜んだでしょう?
你的家人见到你很高兴吧。 - 中国語会話例文集
今、父は旅行に行っていて在宅していません。
父亲现在去旅游了不在家。 - 中国語会話例文集
彼は今までに3本の映画を作った。
他到目前为止制作了3部电影。 - 中国語会話例文集
彼女は私の会社に所属する選手です。
她是我们公司的选手。 - 中国語会話例文集
この資料は1年前に作成されました。
这份资料是一年前做好的。 - 中国語会話例文集
これは、まさに私のための車です。
这简直就是为我量身打造的车。 - 中国語会話例文集
その少年は成長して有名な科学者になった。
那位少年成长为了一名著名科学家。 - 中国語会話例文集
彼女は丁寧かつ的確に対応した。
她细致且准确地处理了。 - 中国語会話例文集
当社は複式簿記により基調を行っている。
我们公司通过复式簿记进行基本趋势调查。 - 中国語会話例文集
会社はM&Aで急激に拡大することが可能だ。
公司在合并中有可能快速扩大。 - 中国語会話例文集
君は彼氏に料理を作ったことがありますか。
你给男朋友做过饭吗? - 中国語会話例文集
6:30に出発して、到着したのは22:00過ぎだった。
6:30出发,到达的时候已经过了晚上十点了。 - 中国語会話例文集
彼は10年間ずっと福岡に住んでいます。
他十年间一直住在福冈。 - 中国語会話例文集
この飛行機は今晩9時に離陸するでしょう。
这架飞机会在今晚9点起飞吧。 - 中国語会話例文集
こんな素晴らしい料理を私には作れません。
这么好的菜我是做不出来的。 - 中国語会話例文集
それは科学的に証明されています。
那个被科学地证明了。 - 中国語会話例文集
彼は建築家になることを目指している。
他立志成为建筑师。 - 中国語会話例文集
彼は今年難関高校に合格した。
他考上了报考难度很高的高中。 - 中国語会話例文集
彼らは何時に朝食を食べますか。
他们几点吃早饭呢? - 中国語会話例文集
彼は食べ物を喉に詰まらせて窒息死した。
他因为食物卡在喉咙里而窒息死亡了。 - 中国語会話例文集
それは家に隠れているかもしれない。
那个也许被藏在房子里了。 - 中国語会話例文集
それは原作を忠実に模倣してます。
那个是完全照原作效仿的。 - 中国語会話例文集
千葉は帰宅するのに便利な場所です。
千叶是方便回去的地方。 - 中国語会話例文集
夕食後に散歩をしてみてはいかがですか?
晚饭后要不要试着散散步? - 中国語会話例文集
ソニーはカンパニー制の草分け的存在である。
索尼是公司制开拓者般的存在。 - 中国語会話例文集
彼はその球団に所属する野球選手です。
他是所属于那支职业棒球队的棒球选手。 - 中国語会話例文集
彼は朝食にパンを3切れ食べました。
他早饭吃了三片吐司。 - 中国語会話例文集
しかし、彼女は腰痛に苦しんでいる。
但是,她因为腰痛而痛苦着。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |