意味 | 例文 |
「はぬけ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 186件
彼はどの教科もよくできるが,英語は殊にずば抜けている.
他各门功课都很好,英文尤其突出。 - 白水社 中国語辞典
出演者のずば抜けた演技(は人をして賛嘆させる→)には賛嘆させられる.
演员高超的演技,令人赞叹。 - 白水社 中国語辞典
どちらともとれる発言をして彼女はその場を切り抜けた。
她以两边靠的发言度过了那个场合。 - 中国語会話例文集
彼は間抜けにぽかんと口をあけて見とれながら私の話を聞いていた。
他傻傻的张大嘴巴出神的听了我的讲话。 - 中国語会話例文集
皆は彼女にできるだけ早く悲しみから抜け出すように勧めた.
大家劝她尽快地从悲哀中解脱出来。 - 白水社 中国語辞典
彼は全く話にならない,勤務時間中に抜け出すなんて.
他真不像话,工作时间溜号了。 - 白水社 中国語辞典
彼は問い詰められたが,話をそらしてその場を切り抜けた.
他被问得紧了,就支支吾吾地把话岔开了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは手詰まり型事業から抜け出そうと努力している。
他们努力从僵持型事业中拜托出来。 - 中国語会話例文集
どうやってそのパイロットはその状況を切り抜けたのか。
那个飞行员会怎样突破重围呢? - 中国語会話例文集
冬にこの峡谷を通り抜けようとする人はそう多くない。
冬季想穿越这条峡谷的人没那么多。 - 中国語会話例文集
彼はいかがわしい人のいる社会層から抜け出したかった。
他是從充滿奇怪人士的社會地帶脫穎而出的。 - 中国語会話例文集
お前はこっちに来て何か言うのにびびってるのか、間抜けめ。
你害怕站起来说点什么是吗,笨蛋。 - 中国語会話例文集
私はその困難を切り抜けるためにもがかなければならなかった。
我为了跨越那个困难不得不挣扎了。 - 中国語会話例文集
彼は非常に抜け目のない実業家として名声を得た。
他作为一个处世精明的实业家而得名。 - 中国語会話例文集
映画撮影はクランクアップするまで誰も気が抜けない。
电影拍摄杀青之前谁也不敢松懈。 - 中国語会話例文集
メールの本文が一部抜け落ちているのではと思います。
我觉得邮件缺少了一部分内容。 - 中国語会話例文集
彼の間抜けさが懐かしい。彼はいつも私を笑わせてくれた。
他的糊涂令人怀念。他总是能让我笑。 - 中国語会話例文集
解放されて,やっと我々はなんとか苦しみから抜け出した.
解放了,我们才算熬出来了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は頭を洗うと髪が抜けるといつも恨み言を言う.
她老抱怨一洗头就掉头发。 - 白水社 中国語辞典
彼は有名なとんまな人間で,手先が不器用で,口下手で,間抜けである.
他是出名儿的笨人,手笨,嘴笨,脑子笨。 - 白水社 中国語辞典
我々の仕事のやり方にはまだ少なからぬ欠点がある.
我们工作中还存在不少缺点。 - 白水社 中国語辞典
彼は私にたばこ売りのなりをさせて,検問所を通り抜けた.
他把我打扮成卖香烟的,过了关卡。 - 白水社 中国語辞典
お前の様子を見ていると,魂が肉体から抜け出てしまったのではないか?
看你这个样子,是不是被勾了魂了? - 白水社 中国語辞典
人々はこの子供がずば抜けた才能を持っていることに感心させられた.
人们惊奇这个孩子有超人的才华。 - 白水社 中国語辞典
そよ風が吹き抜けると,湖面にはうろこ状のさざ波が立った.
微风吹过,湖面泛起道道鳞波。 - 白水社 中国語辞典
見たところ彼女らしいので,私は出し抜けに声をかけた.
看见那人好像是她,我且冒喊一声。 - 白水社 中国語辞典
級友たちはよりずば抜けた成績を上げるよう期待する.
同学们期求更优异的学习成绩。 - 白水社 中国語辞典
彼女は専ら素直に聴き,気が抜けたように笑っていた.
她只管柔顺地听着,痴痴地笑着。 - 白水社 中国語辞典
彼女の身なりは立派であか抜けして,少しの俗っぽさもない.
她衣着美观大方,没有一丝俗气。 - 白水社 中国語辞典
彼女は全身から力が抜け,ぐったりとソファーにへたり込んだ.
她全身无力,瘫软地坐在沙发上。 - 白水社 中国語辞典
彼らはとても抜け目がなく,至るところに出かけて動静を探る.
他们很机灵,到处去探风。 - 白水社 中国語辞典
彼は病気が治ったばかりで,足の力が抜けて,しっかりと立てない.
他病刚好,腿很软,站不住。 - 白水社 中国語辞典
(仕事が多くて)いったんオフィスに入ったらもう抜け出せない.
一到办公室就拔不出腿来了。 - 白水社 中国語辞典
(主に男性を評して)あか抜けた顔立ちをしている,ハンサムである.
长得很帅 - 白水社 中国語辞典
この七言律詩の迫力はまるで大河が峡谷を抜けるような激しさである.
这首七律,笔势犹如大江出峡,汹涌澎湃。 - 白水社 中国語辞典
母は祖母が危険な状態から抜け出すまで,病床に一昼夜つきっきりで看護した.
妈妈在姥姥的病床前守了一昼夜,直到姥姥脱离危险。 - 白水社 中国語辞典
ACT261で、CPU130は、先行する原稿の後端が読取センサ48を抜けているかを判断する。
在 ACT261中,CPU 130判断在前的文稿的后端是否脱离读取传感器 48。 - 中国語 特許翻訳例文集
請負業者が土壇場になって抜けたとき、始める準備はすべて整っていたのよ。
承包公司突然撤退不干的时候,已经做好开工的准备了。 - 中国語会話例文集
さすがに韋駄天だけのことはある,走りだすとまるでさっと吹き抜ける風のようだ.
真不愧是飞毛腿,跑起来一溜风似的。 - 白水社 中国語辞典
この図3及び図4のフローから抜けた際には、全体動作のメインフロー(図示省略)に戻る。
在从该图 3和图 4的流程退出时,返回到整体动作的主流程 (图示省略 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近は抜け毛がひどく皮膚が露出している所がいくつか出てきました。
最近脱发很严重,有几处地方还露出了皮肤。 - 中国語会話例文集
大丈夫。彼は本当にずば抜けた知的能力と独創性を持ってる人だから。
没关系。因为他真的是拥有超群才智和独创性的人。 - 中国語会話例文集
抜毛症の患者の多くは自分の毛を引っぱっている行為に気づいていない。
许多拔毛癖患者没有察觉到自己拔毛的行为。 - 中国語会話例文集
彼が今回のトーナメントで勝ち抜けたのはサーブがすばらしいからよ。
他在这次的淘汰赛上能取胜是因为发球很厉害。 - 中国語会話例文集
彼らはいずれも学習成績がずば抜けており,知力が通常を超えている.
他们都是学习成绩优异,智力超常的学生。 - 白水社 中国語辞典
彼らは民衆が無知蒙昧で立ち後れた状態から抜け出すよう呼びかけた.
他们唤起民众改变愚昧落后的状态。 - 白水社 中国語辞典
彼が大学院に合格できたのは,主として日ごろの骨身を惜しまぬ研鑽のためだ.
他能够考上研究生,主要是由于他平时的刻苦钻研。 - 白水社 中国語辞典
彼は罪を犯したかのようにいたたまれなくなって,ついにその場を抜け出した.
他犯了罪似地局促起来,终至于溜出去了。 - 白水社 中国語辞典
(速く駆けて足に少しの泥さえつかない→)才能と徳行がずば抜けて他人の及ぶところでない.
奔逸绝尘((成語)) - 白水社 中国語辞典
なんということだ,話し方が目上に対して礼儀をわきまえていない,まるで間抜けだ.
瞧你,说话没老没少的,简直是个二半吊子。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |