意味 | 例文 |
「ははそ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
アドレス記憶部28は、揮発性のメモリとして構成され、検出部27から供給された欠陥画素のアドレスを記憶する。
地址存储部分 28存储缺陷像素的地址,该地址从检测部分 27提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS16において、全ての画素について、ステップS14,S15の処理を行ったと判定された場合、処理は終了する。
另一方面,当在步骤 S16确定已经对所有像素执行步骤 S14和 S15的处理时,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
測定データY´ijλのうち基準反射板31,32の画像部分では、領域RHJ(H=1〜6、J=0, 7)毎に参照データY´ijλの平均値EHJλを求める。
对参考反射镜 31和 32的图像部分的每个区域RHJ(H= 1到 6,J= 0,7)求测量数据 的平均值 EHJλ。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS50で相関値のピークを検出していないと判定された場合、処理はステップS55に進む。
如果在步骤 S50没有发现检测到相关值的峰值,则控制进行到步骤 S55。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間の列は、各ハッシュ値が適切な字幕方法に従って生成された相対時間を表す。
时间栏表示每个根据适当隐蔽字幕方法产生哈希值的相关时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークの一実施例において、LAN12を介した無線通信にはFHSS(周波数ホッピング方式:Frequency-Hopping Spread Spectrum)の送信を採用する。
在网络的一种实施方式中,LAN 12上的无线通信运用 FHSS(Frequency-Hopping Spread Spectrum,跳频扩频 )传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
【課題】本発明は、受信無線信号のデータ・セグメントのタイミング位相推定にバイアスをかける方法およびシステムを提供する。
本发明提供了一种用于偏置接收的无线信号数据段的定时相位估计的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、本方法およびシステムは、複数の搬送システムによる使用に対して適応可能であるべきである。
另外,该方法和系统应该适于与多载波系统一起使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、この場合、無線通信装置200においては、8PSKの信号空間ダイヤグラム同様、角度のみにより仮判定を行うことができる。
因此,此时,在无线通信装置 200中,与 8PSK的信号空间图相同,可仅通过角度而进行虚拟判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、当該各構成要素の機能は、コンピュータプログラムを用いて図13に示すハードウェアを制御することにより実現される。
即,可通过使用计算机程序控制图 13所示的硬件来实现各相关元件的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ100側で削除されたデータのクライアント200側への反映は、図9に示すフローチャートに沿って行うことができる。
将在服务器 100侧被删除的数据并入客户端 200侧可以根据图 9所示的流程图来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、情報処理装置、情報処理方法、データ管理サーバおよびデータ同期システムに関する。
本发明涉及信息处理装置、信息处理方法、数据管理服务器和数据同步系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求が受信されると、プロセスは520において要求がサーバーのような処理ユニットに発送される段階に続きうる。
当接收到请求时,该过程可以继续到 520处,在此,将请求分派给处理单元,诸如服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
715で、変数rが0に初期化される。 ここで、rは、特定の処理ユニットに発送された連続する要求の数を指示するために使われうる。
在 715处,将变量 r初始化为零,其中 r可以用于指示已经被分派给特定处理单元的连续请求的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上カバー部材の上面であってロック爪と同支軸上には、操作レバーが配置されている。
并且,在上盖部件的上表面、与锁定爪相同的支轴上配置有操作杆。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この本体側スキャナユニット50は、光源51と、反射ミラー52,53,54と、集光レンズ55と、本体側CCD56と、を備えている。
并且,该主体侧扫描单元 50具有光源 51、反射镜 52、53、54、聚光透镜 55、主体侧 CCD56。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本実施形態に係るデジタルカメラの外装カバーを取り外し、撮影者側から見た斜視図である。
图 2是当除去根据本实施方式的数字式照相机的外壳时从摄影者侧观察的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS680では、パラメータiが第1の画像データのx軸方向の画素数M以上であるか否かを判定する。
步骤 S680中判定参数 i是否大于等于第 1图像数据在 x轴方向的像素数 M。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS700では、パラメータjが第1の画像データのy軸方向の画素数N以上であるか否かを判定する。
步骤 S700中,判定参数 j是否大于等于第 1图像数据在 y轴方向的像素数 N。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1220では、ステップS1210で算出した相関係数値Kが所定のしきい値Kth以下であるか否かを判定する。
在步骤 S1220中,判定步骤 S1210计算出的相关系数值 K是否小于等于预定阈值Kth。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3,S9,S11またはS13の処理が完了すると、モード切り換え操作が行われたか否かをステップS15で繰り返し判別する。
一旦步骤 S3、S9、S11、或 S13的处理结束,就在步骤 S15中反复判别是否进行了模式切换操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS73では、表示された登録ペット画像のいずれか1つを選択する選択操作が行われたか否かを判別する。
在步骤 S73中,判别是否进行了选择显示出的登记宠物图像的任意一个的选择操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
円筒面CSは、光学中心点C11を中心とし、焦点距離を半径とする円筒の側面である。
圆柱面 CS是光学中心点C11被设定作为中心并且聚焦距离为半径的圆柱的侧面。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス1004において、トラフィックデータは、送信(“TX”)データプロセッサ1026により処理され、データシンボルを発生させる。
在装置 1004处,业务数据由发射 (“TX”)数据处理器 1026处理以产生数据符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第2波長の信号が送信機52から発信されている際に、第1波長の光信号を受信機30において受信してもよい。
例如,可以在接收器 30接收第一波长的光信号,而从发送器 52发射第二波长的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルター174および176のフィルタリング部は、第1波長の光信号(コンフィギュレーションデータ)の送受信機150および160への到達を防ぐ。
滤光器 174和 176的过滤部分阻止第一波长的光信号 (配置数据 )到达收发器 150和 160。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図4(a)の正面図および図4(b)の側面図は、本発明の第1の実施の形態としての構成例を示している。
首先,图 4A的正视图和图 4B的侧视图示出了作为本发明的第一实施例的配置实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところで、上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。
顺便提及,上述一系列处理可由硬件或软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の一実施形態にかかる情報処理装置100の構成について示す説明図である。
图 2是示例根据本发明实施例的信息处理设备 100的配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5のフローチャートは、本発明の一実施の形態に基づいてコンテンツを捕捉する機会を特定する処理を示している。
图 5中的流程图说明根据本发明的一个实施例识别捕获内容的机会。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の一実施の形態に基づいてコンテンツを捕捉する機会を特定する処理のフローチャートを示している。
图 6的流程图说明根据本发明一个实施例识别捕获内容的机会。 - 中国語 特許翻訳例文集
空気清浄機は、室内の空気を浄化したり、画像形成装置から排出されたオゾン等を除去するために用いられる。
空气净化机对室内的空气进行净化,除去从图像形成装置201~ 20n等排出的臭氧等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の実施の形態に係る画像形成装置が接続されたネットワークの構成図である。
图 1示出连接有根据本发明典型实施例的图像形成设备的网络的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の実施形態に係る撮像装置100の構成の一例を示すブロック図である。
图 1是举例说明根据本发明第一实施例的摄像设备 100的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の第2の実施形態に係る撮像装置150の構成の一例を示すブロック図である。
图 6是举例说明根据本发明第二实施例的摄像设备 150的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100の機能構成例を示すブロック図である。
图 1是表示根据本发明第一实施例的成像设备 100的功能构成示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100の外観構成例を示す図である。
图 2A和图 2B是表示根据本发明第一实施例的成像设备 100的外观的构成示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成画像記録モードが設定されている場合には(ステップS900)、撮像動作の指示操作が行われたか否かが判断される(ステップS901)。
另一方面,当设置了合成图像记录模式时 (步骤 S900),确定是否执行用于指引成像操作的操作 (步骤 S901)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100の外観構成例を示す図である。
图 12是表示根据本发明第一实施例的成像设备 100的外观的构成示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置500の機能構成例を示すブロック図である。
图 15是表示根据本发明第一实施例的成像设备 500的功能构成示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、推移動作有効領域と残存背景領域との中心位置は、対象画像の中心位置と一致するものとする。
这里,假设转变操作有效区域和剩余背景区域的中心位置与目标图像的中心位置一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第2の実施の形態では、ユーザ操作以外の方法により撮像動作状態を取得する例を示す。
在本发明的第二实施例中,将表示通过使用除了用户的操作之外的方法来获取成像操作状态的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図20は、本発明の第2の実施の形態における撮像装置600の機能構成例を示すブロック図である。
图 20是表示根据本发明第二实施例的成像设备 600的功能构成示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21は、本発明の第2の実施の形態における撮像装置620の機能構成例を示すブロック図である。
图 21是表示根据本发明第二实施例的成像设备 620的功能构成示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24は、本発明の第3の実施の形態における撮像装置700の機能構成例を示すブロック図である。
图 24是表示根据本发明第三实施例的成像设备 700的功能构成示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図28は、本発明の第3の実施の形態における撮像装置700による合成画像の生成の流れを模式的に示す図である。
图 28A和图 28B是示意性表示根据本发明第三实施例的通过使用成像设备 700生成合成图像的流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図29は、本発明の第4の実施の形態における携帯電話装置850の外観構成例を示す図である。
图 29A和图 29B是表示根据本发明第四实施例的蜂窝电话装置 850的外部构成的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理装置は、サブカメラモジュールの配置によって被写体像をシフトさせる場合に限られない。
图像处理装置不限定于通过配置子摄像模块使被摄体像位移的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15に示すように、撮像装置12は、例えば略円筒状のハウジング106を有するビデオカメラで構成される。
如图 15所示,图像拍摄设备 12被构造为例如包括大致圆柱形壳体 106的视频摄像机。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、クロック信号CKは、1水平走査期間内に3×N発のパルスを有するものを使用する。
因此,在一个水平扫描周期中使用具有 3×N个脉冲的时钟信号 CK。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |