意味 | 例文 |
「ははのひ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33539件
今日はピザを食べる日なので、晩御飯のメニューを考える必要はない。
因为今天是吃披萨的日子,所以我没有必要考虑晚饭的菜单。 - 中国語会話例文集
こういう人の腹は残忍冷酷で,慈悲の心を持つなんてことはあり得ない.
这种人的心肠残忍冷酷,是不会发什么善心的。 - 白水社 中国語辞典
この人は教授じゃない,着ているものも話し方も表情もそれらしくない,と彼は考えた.
他思量,这个人不是教授,衣服不像,说话不像,神色也不像。 - 白水社 中国語辞典
H−AAA114は、MS102が有効な鍵を有さないので、その要求を拒否する。
由于MS 102不具有有效密钥,因此H-AAA 114拒绝请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は表示部10の表示画面の一例を示す図である。
图 10A以及图 10B是示出显示部 10的显示画面的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソース202は、導波路211−216の各々に光信号を出力する。
源 202在每个波导 211-216上输出光学信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソース702は、導波路711−715の各々に光信号を出力する。
源 702在每个波导 711-715上输出光学信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この光は、光変調器60の方にレンズ54により中継される。
此光由透镜54传递到光调制器 60。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置座標X1は図4での位置座標Yに対応するものである。
位置坐标 X1与图 4中的位置坐标 Y对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、電子番組表画像200の表示は終了する。
这结束了电子节目指南图像 200的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18(b)には、座標811乃至814の変換後の座標821乃至824が示されている。
图 18B示出了关于坐标 811至 814的变换后坐标 821至 824。 - 中国語 特許翻訳例文集
図28(b)には、座標811乃至814の変換後の座標871乃至874が示されている。
在图 28B中示出了坐标 811至 814的变换后坐标 871至 874。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部24は、画像処理装置2の制御情報の表示を行う。
显示部件 24执行图像处理设备 2的控制信息的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、表示部16は、一覧画面ICHの表示を終了する。
在此情况中,显示部件 16结束列表画面 ICH的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10(a)は、左目用の視差画像の表示例を示す図である。
图 10(a)是表示左眼用视差图像的显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19の左側には2D表示モード時の出力モデルが示されている。
在图 19的左侧表示 2D显示模式时的输出模型。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9の(a)は、S6−002でDISPLAY208に表示される画面の一例を示す図である。
图 9A例示了在步骤 S6-002中显示在 DISPLAY 208上的画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(b)にはステップS7−003で表示される画面の他の一例を示す。
图 10B例示了在步骤 S7-003中显示的画面的另一示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
このホテルのスタッフはとても良い人が多いと評判です。
评论说这家酒店有很多优秀的工作人员。 - 中国語会話例文集
それらのほとんどは秘密裏で一部の人が搾取している。
那些基本上在背地里被一部分人剥削着。 - 中国語会話例文集
日本代表にはもっと日の丸の重さを感じてほしい。
我希望日本代表更加感受到日本国旗的重量。 - 中国語会話例文集
この商品は不良品なので、交換してもらえますか?
这个商品是残次品,可以给我更换吗? - 中国語会話例文集
サイコロジカルラインは売り買いの一つの指標を提供する。
证券市场心理线提供着买卖的一个指标。 - 中国語会話例文集
トピックス コア 30は、今日の人気ベンチマーク指標の一つである。
东证股价指数核心30是如今人气衡量标准之一。 - 中国語会話例文集
彼は一つ一つの業務の関連性について認識が足りない。
他对每个业务的关联性认识得不够。 - 中国語会話例文集
これは当社の重要業績評価指標の1つである。
这是我们公司的重要业绩评价指标之一。 - 中国語会話例文集
労働分配率は、付加価値分析の指標の一つです。
劳动分配率是附加值分析的一个指标。 - 中国語会話例文集
変名の作品の保護期間は一般的に公表後50年までである。
化名作品的保护期间一般是在作品发表后的50年。 - 中国語会話例文集
仲間取引は商品の需給調整のために行われる。
交易者之间的交易是为了调整商品的供需情况而进行的。 - 中国語会話例文集
わが社の賃金は国内の賃金水準と比較して非常に高い。
我们公司的工资比起国内的工资水准高出很多。 - 中国語会話例文集
ここのクレープは美味しいので、ぜひ食べてみてください。
因为这里的葡萄很好吃,所以请一定要尝尝。 - 中国語会話例文集
私が子供の時風邪をひくと母親がりんごの皮を剥いてくれた。
我小时候一感冒,母亲就给我削苹果皮。 - 中国語会話例文集
我々は、村に住む近所の人たちの世話をする必要がある。
我们有必要关照住在村子里的乡里乡亲们。 - 中国語会話例文集
我々は同じぐらいの大きさの商品と引き換えに872XLSを売却した。
我们为了换一个差不多大小的商品把872XLS卖了。 - 中国語会話例文集
我々は、村に住む近所の人たちの世話をする必要がある。
我们必须要照顾住在村里的邻居们。 - 中国語会話例文集
おむつを頻繁に取り換えることは皮膚のすりむきを防ぐのに役立つ。
经常换尿布对防止皮膚擦傷很有帮助。 - 中国語会話例文集
もうひとつの作業については、来週のミーティングで説明します。
关于另一个任务,在下周的会议中进行说明。 - 中国語会話例文集
これは世界中でも最高の芸術の作品一つです。
这即使在全世界也是最好的艺术作品之一。 - 中国語会話例文集
この種の品質問題は非常に重要な問題だと考えられる。
这种质量问题被认为是很重要的问题。 - 中国語会話例文集
その日はほとんどの日本人がうなぎを食べる日だ。
那一天是几乎所有日本人都会吃鳗鱼的日子。 - 中国語会話例文集
これは私が就いた職業の中で一番ひどいものだ。
这是我从事过的职业中最过分的事。 - 中国語会話例文集
プロの毛を刈る人は2分で羊1頭の毛を刈ることができる。
职业剪羊毛的人2分钟可以剪1只羊的毛。 - 中国語会話例文集
彼はその品質の差が製品に与える影響を知りたかった。
他想知道那样的品质差异给产品带来的影响。 - 中国語会話例文集
彼の古い小平底船にはかなりの修理が必要だ。
他的旧平底小船非常需要大修一下 - 中国語会話例文集
あごひげのないサンタクロースを想像するのは難しい。
很难想像沒有鬍子的聖誕老人 - 中国語会話例文集
彼の名声はこのひどい映画によって壊されてしまった。
他的名声因这部烂电影而全毁。 - 中国語会話例文集
その歴史的な戦いの再現を演じる人達は広場に集まった。
将那个历史性战役重现的表演者们聚集在了广场上。 - 中国語会話例文集
ほかの人のとは一味違う旅行になること間違いなしです。
一定能成为和别人不一样的旅行。 - 中国語会話例文集
その費用は私があなたに託したお金の中から差し引いてください。
那个费用请从我交给你的钱里面扣除。 - 中国語会話例文集
毎月の生活費のうち、少なくとも3万円は食費で使う。
每月的生活费中最少3万日元拿来吃饭。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |