例文 |
「ははの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私たちはその業務の進め方の検討を始めています。
我们开始了对那项业务进展方式的研讨。 - 中国語会話例文集
そのロシアの構成主義派の芸術家はイタリアに移住した。
那位俄罗斯的构成主义派艺术家移居到了意大利。 - 中国語会話例文集
そのタッチパネルのスクリーンは無反射の表面であるべきだ。
那个触摸屏的屏幕必须是非反射的表面。 - 中国語会話例文集
この国は街並みの景観への配慮が足りないビルが多い。
这个国家有很多没有顾虑到街边景观的大楼。 - 中国語会話例文集
この映画は17世紀のあるカストラートの話である。
这个电影是讲述了17世纪某个阉人的故事 - 中国語会話例文集
この商品のサイズでこの価格ではとても販売ができない。
这个商品的大小以这样的价格是完全卖不出去的。 - 中国語会話例文集
今年の夏休暇の旅行の手配は総務に任せている。
今年暑假旅行的安排交给总务了。 - 中国語会話例文集
新任の部長の話は多くの重要な問題を扱っていました。
新任部长的话里提到了很多重要的问题。 - 中国語会話例文集
あなたの最近の活躍ぶりには、目を見張るものがあります。
您最近的活跃让我刮目相看。 - 中国語会話例文集
彼の話はマンガの話題の繰り返しで、退屈している。
他总是重复着漫画的话题,让我感到很无聊。 - 中国語会話例文集
該当の商品につきましては、国内のみの販売となっております。
该商品只在国内销售。 - 中国語会話例文集
彼女は、私が少しでも楽しめるようにと配慮してくれたのだと思うの。
我觉得她在努力地让我开心一点。 - 中国語会話例文集
彼の肩に余計な力が入るのは苦手意識のせいだろう。
他的肩膀用了多余的力气是因为觉得不擅长吧。 - 中国語会話例文集
このようなシステムの発展には、企業の協力が重要です。
在像这样的系统的发展上,企业的协助是很重要的。 - 中国語会話例文集
その大工は修理のためにその箱から釘を抜いた。
那位工匠为了进行修理从那个箱子上面拔出了钉子。 - 中国語会話例文集
カメラマンはついにその鳥の羽ばたきの瞬間を捉えた。
摄影师终于捕捉到了那只鸟鼓翅的瞬间。 - 中国語会話例文集
このコートのフードと毛皮の飾りは取り外しができない。
那件大衣的帽子和皮毛装饰不能拆下来。 - 中国語会話例文集
彼は自分の分類棚の区画に手紙が入っているのを見つけた。
他在自己的分类架上发现了信在里面。 - 中国語会話例文集
今回の展示会は事前の準備から関わる初めての経験です。
这是关系到展览会的事前准备的第一次的经验。 - 中国語会話例文集
この神社の初詣は毎年多くの人で賑わいます。
这个神社的新年参拜每年都因为有很多人而十分热闹。 - 中国語会話例文集
私たちはその機械の使い勝手や操作性の向上を図った。
我们提高了那台机器的简便性以及可操纵性。 - 中国語会話例文集
彼女のこの反抗は全く本能的な動作であった.
她这次反抗完全是一种本能的动作。 - 白水社 中国語辞典
明日の払暁,2人は林の中で武術の試合をする約束をした.
明日拂晓,两人约定在林间比武。 - 白水社 中国語辞典
彼は私と話をしながら,羊を彼の家の囲いの中に追い込んだ.
他边跟我说话,边把羊赶回他家场院里去。 - 白水社 中国語辞典
敵の全くのでたらめは我々の厳しい反駁を被った.
敌人一派胡言遭到了我们的严厉驳斥。 - 白水社 中国語辞典
台湾は中国の領土の切り離すことのできない一部分である.
台湾是中国领土不可分割的一部分。 - 白水社 中国語辞典
時間の過ぎるのは本当に速く,いつの間にやらもう3か月過ぎた.
时间过得真快,不知不觉地已过了三个月。 - 白水社 中国語辞典
彼の目の前には広々として果てしのない土地が広がっている.
他眼前是一片苍茫的土地。 - 白水社 中国語辞典
トマトの後は地が肥えているので,白菜を植えるのに適している.
西红柿茬口壮,种白菜很合适。 - 白水社 中国語辞典
彼の足は特大なので,特注の大きな革靴を履いている.
他的脚出了号了,穿着定作的大皮鞋。 - 白水社 中国語辞典
私は自分の力で生活しているのだ,恥ずかしいことなんかあるものか!
我自食其力,丢什么份儿! - 白水社 中国語辞典
彼は思いきり心の中のこのうっぷんを晴らしたかった.
他真想痛痛快快地发泄这口怨气。 - 白水社 中国語辞典
君の例の小説はどのような反響を引き起こしたか?
你那部小说引起了什么反响呢? - 白水社 中国語辞典
分裂の結果,一部の大衆は革命派の側に転じてきた.
经过分化,部分群众转到革命派方面来了。 - 白水社 中国語辞典
販路のない製品に対しては,別の製品の生産に切り替えるべきである.
对于没有销路的产品,应当改产。 - 白水社 中国語辞典
この小工場は何人かの家庭の主婦によって始められた.
这个小厂是由九个家庭妇女搞起来的。 - 白水社 中国語辞典
この女の子の落ち着いた勇敢な精神は私を励ました.
这小姑娘的镇定、勇敢的精神鼓舞了我。 - 白水社 中国語辞典
女が子供を生むのは,地獄の一丁目に入るようなものだ.
妇女生孩子,就像走进鬼门关。 - 白水社 中国語辞典
彼の答えはあいまいで,賛成なのか反対なのかわからない.
他的回答很含糊,不知道是赞成还是反对。 - 白水社 中国語辞典
あいつは腹の中で何をたくらんでいるのか知れたものじゃない.
不知他葫芦里装的什么药。 - 白水社 中国語辞典
その要求が拒絶されたので,兵士たちはその場で反乱を起こした.
由于这个要求被拒绝了,兵士们当场哗变了。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉は今なお私の心の中で激しく波打っている.
他的声音今天还在我的心里激荡。 - 白水社 中国語辞典
計画は相応の措置がとられて初めて架空のものでなくなる.
计划必须要有相应的措施,才不会架空。 - 白水社 中国語辞典
彼が吐いたものは血が混じった胃の中の苦い液体だけだった.
他吐出的只是伴着血丝的胃里的苦水。 - 白水社 中国語辞典
あの野生のフジは石と石の間に根を張りとてもしっかりしている.
那野藤的根扎在石缝里十分牢固。 - 白水社 中国語辞典
あなたの一番上の伯父さんは民衆の仕事を取り仕切っていた.
你大伯理了公众的事。 - 白水社 中国語辞典
警句や‘炼话’は,十中八九下層の人々の口から生まれたものである.
警句或炼话,十之九是出于下等人之口的。 - 白水社 中国語辞典
これらの問題はすべて我々の作業日程の中に入っている.
这些问题都列到我们的工作日程上来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は生涯地の果てに流浪し,旅先の住まいも苦労に満ちたものである.
他一生流落天涯,旅次艰辛。 - 白水社 中国語辞典
真理はいつも誤謬との闘いの中から発展して来たのだ.
真理总是在同谬误的斗争中发展起来的。 - 白水社 中国語辞典
例文 |