例文 |
「ははの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
その開発力はさまざまな分野でいかされています。
那个开发力在各种各样的领域里被运用着。 - 中国語会話例文集
ご飯を食べなかったので、今はおなかがすいて歩けない。
因为没有吃饭,现在肚子饿得走不动。 - 中国語会話例文集
この地域では車上荒らしが頻繁に発生している。
在这片地区偷车上东西的贼频繁出现。 - 中国語会話例文集
映画の中で俳優はまったく自意識が強くないように見えた。
电影中看得出演员的自我意识完全不强烈。 - 中国語会話例文集
今回のミスは仕方が無いですが、極力注意を払って頂きたい。
这次的失误虽说是没有办法,但请您极力注意。 - 中国語会話例文集
今日は春うららかな天気だったので、昼寝をしてしまった。
因为今天的天气春光明媚,于是睡了午觉。 - 中国語会話例文集
私の両親は、私がここで働いているときに死にました。
我的父母在我在这工作的时候去世了。 - 中国語会話例文集
昔は接客や販売の仕事に就きたいと考えていました。
以前想过要从事接客或是贩卖的工作。 - 中国語会話例文集
この度は格別なご配慮を頂きましてありがとうございます。
这次受到特别优厚的照顾,真是非常感谢。 - 中国語会話例文集
私はもう以前のように日本語を話すことができません。
我已经不能像以前那样说日语了。 - 中国語会話例文集
実は初めての海外どころか、一人で町から出たこともない。
其实别说是第一次去国外,连一个人出城都没有过。 - 中国語会話例文集
交通事故は、人、車両、環境の要因が関わって発生します。
交通事故会因为人,车辆,环境的因素而发生。 - 中国語会話例文集
本日の会議は内容が多かった為、早く進めさせて頂きました。
因为今天的会议内容很多,所以让我快速进行了。 - 中国語会話例文集
本日の会議は内容が多かった為、早く進めました。
因为今天会议的内容很多,所以快速进行了。 - 中国語会話例文集
平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
万分感谢平时特别的关怀。 - 中国語会話例文集
その国は選挙によらない政府に支配されている。
那个国家被不是由选举产生的政府统治着。 - 中国語会話例文集
あなたはこの学校でロシア語を話せる日本人を知っていますか。
你认识这个学校里会说俄罗斯语的日本人吗? - 中国語会話例文集
子供というのは、叱るとよけい反抗的になる場合もある。
孩子也有被叱责得多了就变得反抗的情况。 - 中国語会話例文集
そのお守りには飢餓や疫病を追い払う力があります。
那个护身符有赶走饥饿和疾病的力量。 - 中国語会話例文集
火事の際はタオルを水で濡らし鼻と口を覆って下さい。
火灾时请用水沾湿毛巾捂住鼻子和嘴。 - 中国語会話例文集
A社からの新規発注は、これで全てになると思います。
从A公司的新订单,这些应该是全部了。 - 中国語会話例文集
花子は全盲という生涯にわたる重い障害を負ってしまったのです。
花子全盲的生涯带来了严重的障碍。 - 中国語会話例文集
彼は眉が濃く笑顔が人懐っこい、童顔の俳優だった。
他是一名有着浓浓的眉毛笑容和蔼的童颜演员。 - 中国語会話例文集
彼の発言は政治家として不向きな性質を明らかに示した。
他的发言明显地表现出了他不适合当一名政治家的性质。 - 中国語会話例文集
突っ立ち現象は非線形波動に特有の現象である。
自变陡是非线性波动的特有现象。 - 中国語会話例文集
ごみ・資源は収集日当日の朝8時までに出してください。
请在回收垃圾、资源日的当天早上8点前拿出去。 - 中国語会話例文集
収益は自動的についておらず、申請して初めてつくものです。
收益不是自动附加的,是要申请后才开始有的。 - 中国語会話例文集
私は仕事の為に英語を話せるようにならねばなりません。
我为了工作必须学会说英语。 - 中国語会話例文集
拍動性耳鳴りというのは脈と同時に聞こえる音である。
搏动性耳鸣是指与脉搏同时听到的声音。 - 中国語会話例文集
白血球増多はしばしば感染の結果として見られる。
白细胞增多常常被看作是感染的结果。 - 中国語会話例文集
政府は発電所規模の太陽光利用設備を計画している。
政府正在计划建设具备发电厂规模的太阳能设备。 - 中国語会話例文集
彼はこの前キャバクラで20万円も払うことになったらしいです。
听说他之前在俱乐部花了20万日元。 - 中国語会話例文集
昼は花子とデートなので、2人だけで過ごさせてくださいよ。
因为白天要和花子约会,请让我们两个人单独度过嘛。 - 中国語会話例文集
彼は犯罪学的視点から殺人者たちの欲求を説明した。
他从犯罪学的角度解释了杀人犯们的欲望。 - 中国語会話例文集
顕微鏡の発明は新たな微小世界を切り開いた。
显微镜的发明打开了新的微观世界大门。 - 中国語会話例文集
江戸時代は、市や県にかわって、たくさんの藩がおかれました。
江户时代,没有市和县而设置了很多藩。 - 中国語会話例文集
この件は、ホームページ上で大きな反響を呼びました。
这件事在主页上引起了很大的反响。 - 中国語会話例文集
一般的にチケットレスの切符は払い戻しができない。
一般情况下无票的票是不能退的。 - 中国語会話例文集
ヘビースモーカーは併存疾患の発生率が非常に高い。
对于烟鬼并存疾病的发生率是很高的。 - 中国語会話例文集
平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
非常感谢您平日里对我特别的照顾。 - 中国語会話例文集
彼の言うことを立証するにはもっと明白な証拠が必要である。
想要证实他说的话必须要有更明白的证据。 - 中国語会話例文集
国内はもとより海外のユーザーにも好評を博しています。
国内就不用说了,在海外的用户中也获得了好评。 - 中国語会話例文集
マラヴィーリャは米国南西部とメキシコ北部で咲く野生の花だ。
Maravilla是盛开在美国西南部和墨西哥北部的野花。 - 中国語会話例文集
齢は羽の形跡もないところが成虫と異なる。
年龄是在没有羽毛的形状的这个地方和成虫是不同的。 - 中国語会話例文集
アンカーマンは嘲笑をもって首相の発言に言及した。
男主持人用嘲笑的语气说了首相的发言。 - 中国語会話例文集
上海は高層ビルが立ち並び、多くの人でにぎわっていた。
上海有很多高楼,人很多很热闹。 - 中国語会話例文集
発注してから時間がたっているのでキャンセルはできません。
下单之后过了一段时间,所以不能取消。 - 中国語会話例文集
相手が冷静になったと見て、スミスは依頼の話を切り出した。
看着对方变得冷静了,史密斯说出了请求的内容。 - 中国語会話例文集
メロンパンにはメロンが入っていないことが多いのですか。
是不是一般的蜜瓜包里都没有蜜瓜? - 中国語会話例文集
彼は間抜けにぽかんと口をあけて見とれながら私の話を聞いていた。
他傻傻的张大嘴巴出神的听了我的讲话。 - 中国語会話例文集
例文 |