意味 | 例文 |
「はば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
請けた仕事は責任を持って結果を出さなければならない。
接下的工作必须负起责任地做出成果。 - 中国語会話例文集
アンシステマティックリスクはユニークリスクとも呼ばれている。
安妮系统性风险也被称作独特风险。 - 中国語会話例文集
彼女たちは入賞できなかったけど、よくがんばった。
尽管她们没有获奖,但是都很努力了。 - 中国語会話例文集
あなたが今しなければならないことは熱心に勉強することです。
你现在必须做的事情是努力学习。 - 中国語会話例文集
仮に私が変態だとしても、それは変態と呼ばれる紳士です。
就算我是变态,我也是被称作变态的绅士。 - 中国語会話例文集
彼らはお客さんを喜ばせるために創意、工夫をして努力しています。
他们为了让客人高兴,设法努力创新。 - 中国語会話例文集
私たちは新しい家を見つけなければなくなるでしょう。
我想我们必须找到一个新家。 - 中国語会話例文集
彼らには顧客のことをもっと考えてがんばってほしいものです。
想让他们更加为客户着想更加努力。 - 中国語会話例文集
彼らは顧客のことをもっと考えて、がんばってほしいものです。
想让他们更加为客户考虑和努力。 - 中国語会話例文集
ストラテジックバイヤーは幾つかの買収候補を挙げた。
战略收购员列出了几个收购候选对象。 - 中国語会話例文集
プログラム売買は市場暴落を引き起こしかねないと言う人もいる。
也有人说程式买卖很可能引起市场暴跌。 - 中国語会話例文集
ベンダーマネージドインベントリーは通例略してVMIと呼ばれる。
供应商管理库存常被统称为VMI。 - 中国語会話例文集
リーダー研修でマネジリアルグリッドを学ばなくてはならない。
我得在领导才能培训的时候学习管理方格理论。 - 中国語会話例文集
彼の講義に退屈した学生はあくびばかりしていた。
对他的课感觉到无聊的学生打起了哈欠。 - 中国語会話例文集
このうちの1つでも欠けていれば良い飲食サービスとはなりません。
只要缺了其中一个就不能成为优秀的饮食服务。 - 中国語会話例文集
とりあえず私は勉強しなければいけないことがある。
不管怎么说,我有必须要学习的东西。 - 中国語会話例文集
この仕事が終われば、僕は夏休みを満喫することが出来る。
这个工作结束了之后,我就能享受暑假了。 - 中国語会話例文集
彼女はほとんど毎年優勝している。今年もがんばってもらいたい。
她几乎每年都获胜。希望她今年也加油。 - 中国語会話例文集
彼女は毎年優勝している。今年もがんばってもらいたい。
她每年都赢,希望她今年也努把力。 - 中国語会話例文集
金メダルが取れなくて残念だったけど、彼女たちはよくがんばった。
虽然没能夺得金牌很遗憾,但是她们努力了。 - 中国語会話例文集
ノイズの多い場所では通信できない場合があります。
在嘈杂的场所,有无法通信的情况。 - 中国語会話例文集
バーは高いから、バーに行く前に軽く居酒屋で飲まない?
因为酒吧很贵,所以在去酒吧之前先在居酒屋稍喝几杯吗? - 中国語会話例文集
バーは高いから、バーに行く前に軽く居酒屋で飲みませんか?
因为酒吧很贵,所以在去酒吧之前先在居酒屋小酌几杯吗? - 中国語会話例文集
運動神経が良ければどんなスポーツもできるとは必ずしも言えません。
不能说运动神经好就什么运动都行。 - 中国語会話例文集
スズメバチの巣の中には300匹ほどスズメバチがいたそうです。
据说马蜂窝中大概有300只马蜂。 - 中国語会話例文集
先生は私たちにどんな本を読めばよいか言ってくれた。
老师和我们说了该看什么样的书好。 - 中国語会話例文集
単語を知っていれば英文を読めるということではありません。
不是只知道单词就能读英语文章的。 - 中国語会話例文集
コーナーバックはレシーバーにタックルできなかった。
美式橄榄球的角后卫没能阻拦住接球员。 - 中国語会話例文集
コンタクトレンズを買うためには診察をうけなければなりません。
为了买隐形眼镜,必须接受检查。 - 中国語会話例文集
車には常に車検証を装備しておかなければならない。
车上必须一直带着行驶证。 - 中国語会話例文集
なぜ、彼女は彼のことが好きなのに意地悪ばかりするのですか?
为什么,她明明喜欢他却总是刁难他呢? - 中国語会話例文集
気に入ろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
不管你称不称心,你都要必须要做那个。 - 中国語会話例文集
90分もあれば国内便に間に合うだろうと彼らは言っています。
他们在说如果还有90分钟的话就能赶上国内航班了吧。 - 中国語会話例文集
今回の会社分割は売買処理法で手続きが行われた。
这次的公司分离是通过买卖会计方法进行的。 - 中国語会話例文集
彼らは90分もあれば国内便に間に合うだろうと言っています。
他们说着如果再有90分钟的话就能赶上国内的航班了吧。 - 中国語会話例文集
僕はもっとそれについて練習をしなければいけないと思った。
我觉得必须要更多地练习那个。 - 中国語会話例文集
その議決を棄却するには、その理由を説明しなければならない。
为了废除那项决议,就不得不说明它的理由。 - 中国語会話例文集
私たちは空港に彼らを迎えに行かなければなりません。
我们必须去机场迎接他们。 - 中国語会話例文集
私たちは、それが9週間かかると考えていれば良いですね?
我们可以认为那个会花上九周的时间吗? - 中国語会話例文集
名古屋に行くには何という駅で降りれば良いのですか?
去名古屋的话应该在叫什么名字的车站下车呢? - 中国語会話例文集
不良品を返品いただく場合の送料は着払いとなります。
问题商品退货时运费将由接收方支付。 - 中国語会話例文集
もしあなたから依頼があれば、私たちは回答を提出します。
如果你要求,我们会提交一份答案。 - 中国語会話例文集
彼女は彼のことが好きなのに意地悪ばかりするのですか?
她明明喜欢他还老欺负他吗? - 中国語会話例文集
飛行機が着陸したとき、消防車は滑走路のそばで待っていた。
飞机着陆时消防车在滑行道的旁边等待。 - 中国語会話例文集
もし、明日雨が降ったならば、その試合は中止されるでしょう。
如果明天下雨的话,那场比赛就会中止吧。 - 中国語会話例文集
子供は学校で勉強をしなければならないと思います。
我觉得孩子必须在学校学习。 - 中国語会話例文集
私達は嫌な仕事を先延ばしすることがあります。
我有时候会把不喜欢的工作放到后面做。 - 中国語会話例文集
私達は今月末までにその入金を確認しないければならない。
我这个月月末必须确认进款。 - 中国語会話例文集
私達はそれをいつ納入しなければならないか知りたい。
我们想知道那个必须什么时候交纳。 - 中国語会話例文集
彼は70歳を過ぎていますが、歌ばかりでなくダンスも上手です。
虽然他已经70多岁了,除了唱歌很好之外跳舞也很好。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |