意味 | 例文 |
「はもん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2838件
歴史を切り離して問題を考えてはならない.
不要割断历史看问题。 - 白水社 中国語辞典
問題は果たして彼の言うほど簡単であろうか?
问题果然像他说的那么简单吗? - 白水社 中国語辞典
これは問題をよく説明している.
他很讲道理。彼はたいへん道理を重んじる.这很说明问题。 - 白水社 中国語辞典
この問題については,後ほど詳しくお話します.
这个问题,我后面还要详细说。 - 白水社 中国語辞典
チョウチョウの羽にはきれいな紋様がある.
蝴蝶的翅膀有美丽的花纹。 - 白水社 中国語辞典
君はまじめに自分の問題を反省すべきだ.
你要认真检讨自己的问题。 - 白水社 中国語辞典
我々は先を争って校門を入った.
我们竞相走进校门了。 - 白水社 中国語辞典
彼は煩悶して長い間座っていた.
他很苦闷地坐了半天。 - 白水社 中国語辞典
この問題は討論の議題に入っていない.
这个问题不在讨论之列。 - 白水社 中国語辞典
この問題は遅かれ早かれ真相がつかめるだろう.
这个事早晚会露底。 - 白水社 中国語辞典
フー,彼は門を入るなりまず息をついた.
噗,他一进门先吹口气。 - 白水社 中国語辞典
彼は定年退職後,学問を求め始めた.
他退休以后,求起学问来了。 - 白水社 中国語辞典
君はいつ下級部門から配置替えになったのですか?
你是什么时候调上来的? - 白水社 中国語辞典
私は生まれて初めて中国を訪問する.
我生平第一次访问中国。 - 白水社 中国語辞典
2人は一問一答を交わしとても話が合う.
两个人一问一答很说得来。 - 白水社 中国語辞典
具体的すぎる問題は後日改めて話しましょう.
太具体的问题今后再谈。 - 白水社 中国語辞典
各部門は互いによく意志の疎通を図らねばならない.
各单位要经常通气。 - 白水社 中国語辞典
本文の討論範囲は,若干の原則問題に限る.
本文讨论的范围,限于一些原则问题。 - 白水社 中国語辞典
学問の各分野は互いに入り込んでいる.
学科之间相互渗透。 - 白水社 中国語辞典
彼女はにこにこしながら表門から入って来た.
她笑嘻嘻地走进家门。 - 白水社 中国語辞典
造林問題で,同県ではまたうまい手を始めた.
在造林问题上,该县又兴了好办法。 - 白水社 中国語辞典
私は初めて雄大な天安門を見た.
我第一次看到了雄伟的天安门。 - 白水社 中国語辞典
少年が学問をしないのは恥じるべきである.
少年不学应该羞愧。 - 白水社 中国語辞典
彼は表門を押し開けて中へ入って行った.
他揎开大门进去了。 - 白水社 中国語辞典
人々は四方八方から天安門広場に押し寄せる.
人们从四面八方涌进天安门广场。 - 白水社 中国語辞典
これらの問題にはすべて配慮すべきである.
这些问题都应当照顾。 - 白水社 中国語辞典
先生は特にクラスの規律の問題について話された.
老师着重讲了班级的纪律问题。 - 白水社 中国語辞典
最後に,私は学習の問題を少し話したいと思う.
最后,我想谈一下学习问题。 - 白水社 中国語辞典
彼は幹部の配属の問題で腕を振るった.
他在干部分配上做了不少文章。 - 白水社 中国語辞典
革命歴史博物館は(天安門の左側→)天安門に向かって右側にある.
革命历史博物馆在天安门的左边。 - 白水社 中国語辞典
注文をキャンセルする場合にはあらかじめ注文番号をご用意下さい。
取消订单的话请事先准备好订单号码。 - 中国語会話例文集
部門個別費には、各部門における材料費、賃金、減価償却費が含まれる。
部门个别费用包括各部门的材料费、工资和折旧费。 - 中国語会話例文集
一定の‘单位’や部門が計画的に人をよそに送り出して養成し,養成後は元の単位・部門で仕事をさせること.
定向培养((成語)) - 白水社 中国語辞典
階級的感情を重んじるべきで,兄弟分の義俠心を重んじてはならない.
要讲阶级感情,不能讲哥儿们儿义气。 - 白水社 中国語辞典
お前の子供はえらく野放しにしておいたもんだ,どうしてこんなに勝手気ままなんだ!
你这孩子好没管教,怎么这样放肆! - 白水社 中国語辞典
よくもまあ出くわさなかったもんだ,そうでなければ,私も生きられなかったはずだ.
活该没让我赶上,要不然,我也活不了。 - 白水社 中国語辞典
水と電気の供給の問題は関係部門に一括して検討してもらいたい.
水电供应问题请有关部门一并考虑。 - 白水社 中国語辞典
これは2つの理由で問題になる。
由于两个原因,这是有问题的。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日のネットワークには以下の問題が存在する。
当今网络中存在以下问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
その問題は認証証明書によって解決される。
该问题通过认证证书解决。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】図25は、“隠れステーション”問題を示す。
图 25描绘了“隐藏站 (hidden station)”问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日のネットワークには、以下の問題が存在する。
在如今的网络中存在以下问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
生活で問題があるのは食生活の違いです。
生活上的问题是饮食的差异。 - 中国語会話例文集
このような場合、何も問題はないのでしょうか?
这种情况下,一点问题都没有吗? - 中国語会話例文集
我々の会社は問題ないでしょうか。
我们的公司没问题吗? - 中国語会話例文集
これは一刻を争う重大な問題
这个是分秒必争的重大问题。 - 中国語会話例文集
今日は注文した青汁が届く。
今天会收到订购的青汁。 - 中国語会話例文集
不要な注文はキャンセルするように伝えてください。
请传达不要的订购要取消。 - 中国語会話例文集
この問題について答える人は誰もいない。
没有人能回答出这个问题。 - 中国語会話例文集
先日の訪問時はご対応ありがとうございました。
前几天拜访时,谢谢您的对应。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |